當前位置:
查字典 > 起名網 > 英文名字大全 > 搞笑的英文名字
時下,很多年輕人都不約而同地走在了用生命來搞笑自嘲自黑的不歸路上。他們不惜作死,自黑只為博君一笑。今天三通起名網就主要講講那些搞笑的英文名,其實大多數中國人覺得搞笑的英文名都是因為諧音引起的。快來看看有哪些搞笑的英文名吧,你敢不敢起一個搞笑的英文名呢?
搞笑英文名取名技巧
①中文翻譯。
搞笑指數:★★★★★
一個普通的英文單詞,怎么能賦予它搞笑的力量呢?方法就是,賦予它一個搞笑的中文翻譯!這是一個最搞笑,最常用的搞笑取名技巧!而且,只要你的腦洞足夠大,任何好聽的英文名都可以搖身一變成為一個搞笑的英文名。
比如:Candy翻譯成坑爹,Gordon=狗蛋,Sunny=傻泥
瞬間,這些聽起來陽光可愛的英文名就變得不能直視了
②利用物品的英文作為英文名。
搞笑指數:★★★
這個英文名的搞笑程度,取決于你選用的物品是什么。比如說,一個男生他的英文名字叫Football(足球),略喜感,搞笑程度一般。如果他的名字換成Food(食物),搞笑程度就會翻倍了!
③用擁有奇怪意思的英文單詞做名字
搞笑指數:★★★★
通常,搞笑程度,取決于你的自黑程度。如果你的名字叫Sh*t和F*ck,那么,你贏了。
比如,Lulu,英文中有笨蛋的意思。
④用中文的詞,音譯成英文名字。
搞笑指數:★★★
就是我們平時說的詞,其實很多都可以用音譯來創造英文單詞。
比如Sharpy這個并不是一個英文單詞,不過可以用作英文名字,它的讀音是shabi。又比如,來個更酷炫點的,日文一庫,音譯成英文名就是iku。同理,日文的呀達,音譯成Yarder。獨一無二,你值得擁有
還是來點正常的例子吧,比如,粵語的你好(普通話讀作雷猴),英文叫Rio。不過大家要明白,正常就不搞笑,搞笑的都不正常這個道理。
⑤用寵物常用的名字做為英文名。
搞笑指數:★★
比如Bobby,Mimi,Doge
⑥用擬聲詞做為英文名。
搞笑指數:★★★★★
保證讓人意想不到,不會重復!
比如:Biubiu,Boom,Woo,Gugu等等
搞笑英文名字大全
Aaron=阿榮
Amanda=阿毛大
Gordon=狗蛋
Ada=阿大
Kenny=坑泥
Dainel=大牛
Daisy=大翠
Dylan=低能
Steve=屎娣
Simon=栓門
Nicole=牛坑
Peter=皮蛋
Orson=狗剩
Sunny=傻泥
David=大肥
Sandra=栓豬兒
Candy=坑爹
Johnson=長剩
Candy=坑娣
Funny=煩你
Echo=二狗
Ross=螺絲
Belinda=不靈大
Linda=靈大
Ben=笨
Jack=接客
Frank=不攔客
Steven=濕吻
Sophia=說誰呀
Sunny=說你
Jason=賊孫
Grace--給累死
Bruce=不如死
Tony--拖你
Winnie=喂你
Rainnie=累你
Honey=害你
Henry=很累
Jerry=姐累
Jeffrey=姐夫累
Mary=媽累
Julia=豬你呀
Andrew=俺豬
Paula=跑啦
Clara=渴了啦
Vivian=喂喂俺
Lilian=理理俺
Niko=你摳
Nicole=你摳了
Nikolas=你摳死了
Jennifer=蟄你否
Jenny=蟄你
Angela=挨蟄啦
Lucy=來塞
Tracy=特來塞
Maggie=馬甲
Josephine=急色你
Michelle=沒歇啊
Michael=沒吃啊
Cherie/Cherry=吃力
Alexander亞歷山大(壓力山大)
JJ
Wesley衛斯理
Elizabeth伊麗莎白
Witch女巫
Bitch碧池
Gay基佬
Pamela帕梅拉
Yisa意薩
Debbe黛比(呆比)
Sallysany(沙粒殺你)
t-Bag
Under(底褲)
Boom(爆炸)
Levis(里維斯)
Lolita(洛麗塔)
Bacon培根
Kenny=坑泥,啃梨
時限篇
JudyFan(早d返)
AndyFan(晏d返)
JackCheung(即將)
JudyHeung(早d香)
TrendyLam(趁地稔)
食物篇
AlbertYip(牛柏葉)
BarbieKiu(Barbecue)
RitaLai(維他奶)
FrankieTong(蕃茄湯)
JeffreyTong(豬肺湯)
PinkyLam(冰淇淋)
RobertKo(蘿卜糕)
MicKong(米缸)
攪笑篇
SamuelLam(性無能)
BenChu(笨豬)
BenChow(賓周)
PaulChan(破產)
AnnieMo(Animal)
DanielWu(訂尿壺)
JoeYeung(遭殃)
JoeYoung(遭殃)
地點/家居篇
MarbleTo(馬寶道)
SukyWan(筲箕灣)
PollyCheung(玻璃窗)
JuneCheung(磚牆)
事先張揚篇
BillyChun(比你蠢)
BillyChow(比你丑)
KenLau(簡陋)
IvyYan(矮肥人)
KenChan(驚青)
BrainTo(不仁道)
怨天尤人篇
MickTso(咪嘈)
DaisyHui(打死佢)
PeterSiu(俾得少)
IdaChan(捱得慘)
MollyYau(冇理由)
JoeKo(糟糕)
粵語音譯的惡搞英文名
PoorGuy撲街
DaisyHui(打死佢,打死他)
PeterSiu(俾得少,給得少)
IdaChan(捱得慘,挨得慘)
MollyYau(冇理由,沒有理由)
KenChan(驚青,緊張)
BenChow(賓周,傻瓜)
JuneCheung(磚牆)
搞笑的英文名字
來源:查字典起名網 發布時間: 2017-05-19
聲明:圖片由網友上傳,來源網絡,如有侵權,敬請告知!
搞笑英文名取名技巧
①中文翻譯。
搞笑指數:★★★★★
一個普通的英文單詞,怎么能賦予它搞笑的力量呢?方法就是,賦予它一個搞笑的中文翻譯!這是一個最搞笑,最常用的搞笑取名技巧!而且,只要你的腦洞足夠大,任何好聽的英文名都可以搖身一變成為一個搞笑的英文名。
比如:Candy翻譯成坑爹,Gordon=狗蛋,Sunny=傻泥
瞬間,這些聽起來陽光可愛的英文名就變得不能直視了
②利用物品的英文作為英文名。
搞笑指數:★★★
這個英文名的搞笑程度,取決于你選用的物品是什么。比如說,一個男生他的英文名字叫Football(足球),略喜感,搞笑程度一般。如果他的名字換成Food(食物),搞笑程度就會翻倍了!
③用擁有奇怪意思的英文單詞做名字
搞笑指數:★★★★
通常,搞笑程度,取決于你的自黑程度。如果你的名字叫Sh*t和F*ck,那么,你贏了。
比如,Lulu,英文中有笨蛋的意思。
④用中文的詞,音譯成英文名字。
搞笑指數:★★★
就是我們平時說的詞,其實很多都可以用音譯來創造英文單詞。
比如Sharpy這個并不是一個英文單詞,不過可以用作英文名字,它的讀音是shabi。又比如,來個更酷炫點的,日文一庫,音譯成英文名就是iku。同理,日文的呀達,音譯成Yarder。獨一無二,你值得擁有
還是來點正常的例子吧,比如,粵語的你好(普通話讀作雷猴),英文叫Rio。不過大家要明白,正常就不搞笑,搞笑的都不正常這個道理。
⑤用寵物常用的名字做為英文名。
搞笑指數:★★
比如Bobby,Mimi,Doge
⑥用擬聲詞做為英文名。
搞笑指數:★★★★★
保證讓人意想不到,不會重復!
比如:Biubiu,Boom,Woo,Gugu等等
搞笑英文名字大全
Aaron=阿榮
Amanda=阿毛大
Gordon=狗蛋
Ada=阿大
Kenny=坑泥
Dainel=大牛
Daisy=大翠
Dylan=低能
Steve=屎娣
Simon=栓門
Nicole=牛坑
Peter=皮蛋
Orson=狗剩
Sunny=傻泥
David=大肥
Sandra=栓豬兒
Candy=坑爹
Johnson=長剩
Candy=坑娣
Funny=煩你
Echo=二狗
Ross=螺絲
Belinda=不靈大
Linda=靈大
Ben=笨
Jack=接客
Frank=不攔客
Steven=濕吻
Sophia=說誰呀
Sunny=說你
Jason=賊孫
Grace--給累死
Bruce=不如死
Tony--拖你
Winnie=喂你
Rainnie=累你
Honey=害你
Henry=很累
Jerry=姐累
Jeffrey=姐夫累
Mary=媽累
Julia=豬你呀
Andrew=俺豬
Paula=跑啦
Clara=渴了啦
Vivian=喂喂俺
Lilian=理理俺
Niko=你摳
Nicole=你摳了
Nikolas=你摳死了
Jennifer=蟄你否
Jenny=蟄你
Angela=挨蟄啦
Lucy=來塞
Tracy=特來塞
Maggie=馬甲
Josephine=急色你
Michelle=沒歇啊
Michael=沒吃啊
Cherie/Cherry=吃力
Alexander亞歷山大(壓力山大)
JJ
Wesley衛斯理
Elizabeth伊麗莎白
Witch女巫
Bitch碧池
Gay基佬
Pamela帕梅拉
Yisa意薩
Debbe黛比(呆比)
Sallysany(沙粒殺你)
t-Bag
Under(底褲)
Boom(爆炸)
Levis(里維斯)
Lolita(洛麗塔)
Bacon培根
Kenny=坑泥,啃梨
時限篇
JudyFan(早d返)
AndyFan(晏d返)
JackCheung(即將)
JudyHeung(早d香)
TrendyLam(趁地稔)
食物篇
AlbertYip(牛柏葉)
BarbieKiu(Barbecue)
RitaLai(維他奶)
FrankieTong(蕃茄湯)
JeffreyTong(豬肺湯)
PinkyLam(冰淇淋)
RobertKo(蘿卜糕)
MicKong(米缸)
攪笑篇
SamuelLam(性無能)
BenChu(笨豬)
BenChow(賓周)
PaulChan(破產)
AnnieMo(Animal)
DanielWu(訂尿壺)
JoeYeung(遭殃)
JoeYoung(遭殃)
地點/家居篇
MarbleTo(馬寶道)
SukyWan(筲箕灣)
PollyCheung(玻璃窗)
JuneCheung(磚牆)
事先張揚篇
BillyChun(比你蠢)
BillyChow(比你丑)
KenLau(簡陋)
IvyYan(矮肥人)
KenChan(驚青)
BrainTo(不仁道)
怨天尤人篇
MickTso(咪嘈)
DaisyHui(打死佢)
PeterSiu(俾得少)
IdaChan(捱得慘)
MollyYau(冇理由)
JoeKo(糟糕)
粵語音譯的惡搞英文名
PoorGuy撲街
DaisyHui(打死佢,打死他)
PeterSiu(俾得少,給得少)
IdaChan(捱得慘,挨得慘)
MollyYau(冇理由,沒有理由)
KenChan(驚青,緊張)
BenChow(賓周,傻瓜)
JuneCheung(磚牆)