例言造句

1、編者在《編輯例言》中說:“我們把純文藝作品的百分比減低,大部分選文都是廣義的實用文。
2、嚴復的原話見于《天演論·譯例言》,即所謂“譯事三難:信、達、雅”。
3、這個意思,他在其譯著《天演論》的《譯例言》中有具體說明;他對自己的譯文,“求其爾雅。
4、舉例言之,假如你持宋儒的觀點,就會認為,全社會沒有了再醮的寡婦,所有的女孩子都躲在家里等待“父母之命、媒妁之言”。
5、比如錢基博選了一文,嚴復的《譯例言》,這個事情本身就令我驚異。
6、殘書存序言、例言、目錄、卷一大部分,并留下卷二十李覺詩、王應華詩全部。
7、魯迅一周后就寫出《例言》,后又參與該雜志編輯工作。
8、就此例言,若非全無人性之人,大概不會責李登輝公器私用,公私不分。
9、《海上花列傳》例言,第2頁,2006年,人民文學出版社。
10、此書在《例言》中已有論述,不再重復。【查字典 h t t ps: //www。ch azidian。com例言造句】
11、近代翻譯家嚴復在《譯例言》中提出:“譯事三難,信、達、雅。
12、這本家譜長39厘米,寬24厘米,用地產黃色宣紙抄寫,共23頁,里面分“例言”、“行詩”、“華蓋圖·世傳”等幾項,脈絡清晰。
13、正當以中夏視之,未可以外國例言之也。
14、例言、目錄、卷一大部分,并留下卷二十李覺詩、王應華詩全部。
精品推薦
- 迭部縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/10℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 阿合奇縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 茌平縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 獨山子區05月30日天氣:陰轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 金鳳區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃