《達(dá)芬奇密碼》第九章(一)
9 Per assicurarsi che la sua conversazione con Langdon non venisse inter-rotta, Bezu Fache aveva spento il telefono cellulare. Purtroppo, però, era un costoso modello con incorporata una radio trasmittente e ricevente, che ora, contrariamente ai suoi ordini, veniva usata da uno dei suoi agenti per mettersi in contatto con lui.
«Capitaine?» La trasmissione crepitava come quella di un walkie-talkie.
Fache digrignò i denti per la collera. Non immaginava nulla di così im-portante da potere indurre Collet a interrompere la sua surveillance cachée, specialmente in quel momento critico.
Si rivolse a Langdon con uno sguardo di scusa. «Un momento, per favo-re.» Prese dalla cintura il telefono e premette il pulsante per la trasmissione radio. «Oui?»
«Capitaine, un agent du Département de Cryptologie est arrivé.»
Per un attimo Fache scordò la collera. "Un crittologo?" Nonostante il momento infelice, era probabilmente una buona notizia. Fache, dopo avere scoperto la misteriosa scritta sul pavimento, aveva scaricato le fotografie dell'intera scena del delitto nei computer del dipartimento di Crittologia, nella speranza che qualcuno gli spiegasse che cosa aveva voluto dire Sau-nière. Se un decifratore di codici era arrivato, probabilmente significava che avevano decifrato il messaggio di Saunière.
«Al momento sono occupato» trasmise Fache, e il suo tono di voce fa-ceva chiaramente intendere che il suo interlocutore non avrebbe dovuto chiamarlo. «Di' al crittologo di aspettare nello studio di Saunière. Parlerò con lui quando avrò finito.»
«Con lei» precisò Collet. «È l'agente Neveu.»
L'irritazione di Fache si accrebbe ancor di più. Sophie Neveu, una gio-vane déchiffreuse parigina che aveva studiato crittologia in Inghilterra alla Royal Holloway, era uno dei peggiori errori della polizia di Parigi. Era sta-ta appiccicata a Fache due anni prima come parte di un tentativo, voluto dal ministro, di inserire più donne nelle forze di polizia. Ma l'escursione del ministro nel politicamente corretto, pensava Fache, indeboliva il dipar-timento. Alle donne non solo mancava l'energia fisica necessaria per il la-voro di polizia, ma la loro sola presenza costituiva una pericolosa distra-
zione per gli uomini in servizio. Come Fache aveva temuto, Sophie Neveu si dimostrava una disturbatrice assai peggiore delle altre.
A trentadue anni, aveva una decisione che sfiorava l'ostinazione. La sua appassionata difesa delle nuove metodologie crittografiche esasperava i vecchi crittologi francesi suoi superiori. E, cosa che preoccupava mag-giormente Fache, c'era il fatto che, in un ufficio di uomini di mezza età, una donna giovane e attraente distraeva sempre dal lavoro.
Dalla radio, Collet continuò: «L'agente Neveu ha insistito per parlarle immediatamente, capitano. Ho cercato di fermarla, ma è entrata nella gal-leria».
Fache fece un passo indietro, incredulo. «È inaccettabile! Avevo detto chiaramente di...»
Per un momento, Robert Langdon pensò che Bezu Fache avesse un in-farto. Il capitano era a metà di una frase quando la sua mascella si fermò bruscamente e gli occhi gli si dilatarono. Il suo sguardo tagliente era fisso su qualcosa dietro le spalle di Langdon. Prima che lo studioso potesse vol-tarsi, da dietro di lui si udì una voce di donna.
«Excusez-moi, messieurs.»
Langdon si voltò e vide una giovane donna che si avvicinava. Si muove-va verso di loro, lungo la galleria, a passi lunghi e sicuri. Indossava un golf chiaro, lungo fin quasi al ginocchio, e calzoni neri, era molto attraente e dimostrava una trentina d'anni. I folti capelli rosso castano, dal taglio irre-golare, le ricadevano sino alle spalle. Diversamente dalle bionde pallide che incontrava a Harvard, quella donna possedeva una bellezza che tra-smetteva un senso di salute e di genuinità e una forte dose di sicurezza.
Con stupore di Langdon, la donna si rivolse a lui e gli tese la mano. «Monsieur Langdon, sono l'agente Neveu del dipartimento di Crittologia della polizia giudiziaria.» Il tono era cordiale; parlava inglese con un leg-gero accento francese. «Lieta di fare la sua conoscenza.»
Langdon le strinse la mano e incrociò lo sguardo con il suo. Aveva gli occhi verde scuro, vivaci e chiari.
Fache trasse lentamente il fiato, come se si preparasse a redarguirla.
«Capitano» disse lei, voltandosi verso Fache e precedendolo «scusi l'in-terruzione, ma...»
«Ce n'est pas le moment!» sbuffò Fache.
«Ho cercato di telefonarle» proseguì Sophie in inglese, come per riguar-do nei confronti di Langdon. «Ma il suo telefono era spento.»
«L'ho spento per un buon motivo» disse Fache, soffiando come un gatto. «Stavo parlando col signor Langdon.»
«Ho decifrato il codice numerico» disse lei, senza altri preamboli.
Langdon provò un senso di eccitazione. "Ha decifrato il codice?"
Fache rimase senza parole per la sorpresa.
«Prima di spiegarlo» disse Sophie «ho però un messaggio urgente per il signor Langdon.»
Fache la guardò con apprensione. «Per il signor Langdon?»
La donna annuì e tornò a voltarsi verso lo studioso. «Deve mettersi in contatto con l'ambasciata americana, signor Langdon. Hanno un messaggio per lei, proveniente dagli Stati Uniti.»
Langdon la guardò con sorpresa; il suo interesse per il codice venne im-provvisamente travolto da un'ondata di preoccupazione. "Un messaggio dagli Stati Uniti?" Cercò di immaginare chi potesse essere. Solo un limita-to numero di suoi colleghi sapeva che lui era a Parigi.
Fache aveva aggrottato la fronte. «L'ambasciata americana?» chiese, in tono sospettoso. «Come potevano sapere che il signor Langdon è qui?»
Sophie si strinse nelle spalle. «A quanto pare, l'hanno cercato all'albergo e il portiere ha detto loro che era uscito con un agente della polizia giudi-ziaria.»
Fache aveva ancora dubbi. «E l'ambasciata ha telefonato al dipartimento di Crittologia?»
«No, signore» rispose Sophie con voce ferma. «Quando ho chiesto al nostro centralino di mettersi in contatto con lei, mi hanno riferito che c'era un messaggio per il signor Langdon e mi hanno chiesto di informarlo se fossi riuscita a mettermi in comunicazione.»
Fache sembrava leggermente confuso; fece per dire qualcosa, ma Sophie stava già parlando con l'americano.
«Signor Langdon» gli disse, estraendo di tasca un foglietto «ecco il nu-mero del servizio messaggi della vostra ambasciata. Chiedevano di telefo-nare non appena possibile.» Gli diede il foglietto, con grande serietà. «Mentre spiego il codice al capitano Fache, lei deve telefonare.»
Langdon osservò il foglio. C'erano un numero di telefono di Parigi e un interno. «Grazie» disse, preoccupato. «Dove trovo un telefono?»
Sophie stava già prendendo un cellulare dalla tasca del golf, ma Fache la fermò. Aveva l'aspetto del Vesuvio pronto a esplodere. Senza staccare gli occhi da Sophie, prese il proprio cellulare e lo porse allo studioso. «Questa linea è sicura, signor Langdon. Può usare questo apparecchio.»
Langdon non capiva perché Fache fosse tanto irritato con la giovane donna. A disagio, prese il telefono del capitano. Fache si allontanò imme-diatamente di alcuni passi con Sophie e cominciò a rimproverarla a bassa voce. Ormai, Langdon provava una vera antipatia per il capitano. Si voltò dall'altra parte e accese il cellulare. Aprì il foglio che Sophie gli aveva dato e compose il numero.
Dall'altra parte della comunicazione, il telefono cominciò a squillare.
Uno squillo... due squilli... tre squilli...
Alla fine ebbe la comunicazione.
Langdon si aspettava di sentire il centralino dell'ambasciata, ma gli ri-spose una segreteria. Stranamente, la voce registrata gli era familiare: era quella di Sophie Neveu.
«Bonjour, vous êtes bien chez Sophie Neveu» disse la voce registrata. «Je suis absente pour le moment, mais...»
Confuso, Langdon si voltò verso Sophie. «Scusi, signorina Neveu, ma temo che lei mi abbia dato il...»
«No, il numero è quello» lo interruppe subito Sophie, come se già si a-spettasse quel commento. «L'ambasciata ha una messaggeria automatica. Deve comporre il numero interno per ascoltare il messaggio.»
Langdon la guardò senza capire. «Ma...»
«Sono i tre numeri scritti sul foglio.»
Langdon fece per dire qualcosa sullo strano errore, ma la donna gli lan-ciò un'occhiata che intimava: "Non faccia domande. Componga quei nu-meri".
Ancora confuso, Langdon compose i tre numeri scritti sul foglio: 4-5-4.
Il messaggio precedente si interruppe e una voce elettronica disse in francese: «La segreteria ha un nuovo messaggio».
A quanto pareva, 4-5-4 era il codice per ascoltare i messaggi registrati dell'agente Neveu quando era fuori casa.
"Che cosa sto facendo? Ascolto i messaggi privati di quella donna?" Langdon sentiva soltanto il fruscio del nastro che si riavvolgeva. Final-mente si fermò e iniziò il messaggio. Anche questa volta era la voce di So-phie.
«Signor Langdon» diceva la donna, a bassa voce e in tono allarmato. «Non reagisca in alcun modo a questo messaggio. Ascolti con calma. In questo momento lei è in pericolo, segua attentamente le mie istruzioni.»
[1][2]
其他有趣的翻譯
- 關(guān)于意大利語(yǔ)考試
- 意大利語(yǔ)信件怎么寫(xiě)
- 看文章學(xué)意語(yǔ)之飲食篇
- 看文章學(xué)意語(yǔ)之住篇
- 意大利概況
- LE PAROLE
- 阿森納2:0敗尤文(意)
- 新年習(xí)俗(意英雙語(yǔ))
- 梵蒂岡(意大利語(yǔ))
- 我的中國(guó)之行和中國(guó)人
- 意大利語(yǔ)高級(jí)閱讀第一篇
- 意大利語(yǔ)高級(jí)閱讀第二篇
- 意大利語(yǔ)高級(jí)閱讀第三篇
- 意大利數(shù)學(xué)
- 意大利公制
- 意大利歷法
- 意大利季節(jié)
- 圣誕節(jié)英意雙語(yǔ)
- 意大利語(yǔ)介紹
- 意大利國(guó)歌的歌詞
- 個(gè)人簡(jiǎn)歷模板(意中雙語(yǔ))
- 意大利民間小故事(意英)
- 中國(guó)國(guó)歌意大利語(yǔ)版
- 意大利語(yǔ)新聞閱讀
- 《木偶奇遇記》目錄
- 《木偶奇遇記》1
網(wǎng)友關(guān)注
- 意大利語(yǔ)重音
- 意大利語(yǔ)基本知識(shí)(2)
- 意語(yǔ)輔導(dǎo):alla stazione
- 意語(yǔ)基礎(chǔ)輔導(dǎo):用意大利語(yǔ)提問(wèn)
- 意大利語(yǔ)的陰陽(yáng)性輔導(dǎo)
- 最新意語(yǔ)詞匯整理:意大利語(yǔ)部分顏色詞匯
- 意語(yǔ)旅游用語(yǔ):?jiǎn)柡蚣罢泻?/a>
- 意大利語(yǔ) 字母學(xué)習(xí)
- 最新意語(yǔ)詞匯整理:關(guān)于乳制品的詞匯
- 意大利語(yǔ)情景對(duì)話(huà)
- 意大利詞匯學(xué)習(xí):圣誕節(jié)
- 意大利語(yǔ):家用電器相關(guān)詞匯
- 最新意語(yǔ)詞匯整理:數(shù)目和度量衡詞匯
- 意大利語(yǔ)輔導(dǎo)雙輔音
- 最新意語(yǔ)詞匯整理:意大利語(yǔ)服裝詞匯大全
- 意語(yǔ)基礎(chǔ)輔導(dǎo):用意大利語(yǔ)告訴別人時(shí)間
- 意語(yǔ)基本詞匯英-意對(duì)照1
- 意大利語(yǔ)學(xué)習(xí)常識(shí)
- 意語(yǔ)學(xué)習(xí):家庭和家
- 意大利文發(fā)音
- 意大利語(yǔ)入門(mén)學(xué)習(xí)常識(shí)
- 意語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):意大利語(yǔ)菜單實(shí)用詞匯3
- 意大利基礎(chǔ)會(huì)話(huà)——姓名
- 意大利基礎(chǔ)會(huì)話(huà)——職業(yè)與工作1
- 基礎(chǔ)會(huì)話(huà):意大利語(yǔ)
- 意大利語(yǔ)CILS考試簡(jiǎn)介
- 意大利語(yǔ)學(xué)習(xí):語(yǔ)重音
- 意大利語(yǔ)學(xué)習(xí):劃分音節(jié)
- 意語(yǔ)基礎(chǔ)輔導(dǎo):職業(yè)與工作1
- 意大利語(yǔ)基本知識(shí)(2)
- 意大利語(yǔ)-數(shù)字
- 意大利語(yǔ)基本知識(shí)(1)
- 意語(yǔ)購(gòu)物用語(yǔ)輔導(dǎo):一般購(gòu)物用語(yǔ)
- 意大利語(yǔ)學(xué)習(xí):意大利語(yǔ)語(yǔ)音特點(diǎn)
- 意大利詞匯學(xué)習(xí):“數(shù)字”
- 意大利語(yǔ)基礎(chǔ)輔導(dǎo)輔音表
- 意大利語(yǔ)輔導(dǎo):數(shù)字
- 意大利語(yǔ)基礎(chǔ)口語(yǔ)
- 斷音(Iltroncamento) 簡(jiǎn)介
- 意語(yǔ)旅游用語(yǔ):飯店用語(yǔ)
- 意大利語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)(1)
- 意語(yǔ)基礎(chǔ)輔導(dǎo):帶Potere,Volere,Dovere的諺語(yǔ)
- 意大利語(yǔ)輔導(dǎo)——元音表
- 最新意語(yǔ)詞匯整理:表示“家庭成員”的部分詞匯
- 意大利語(yǔ)輔導(dǎo)語(yǔ)音:劃分音節(jié)
- 意大利語(yǔ)學(xué)習(xí)之二
- 意大利語(yǔ)學(xué)習(xí)之一
- 意大利語(yǔ)學(xué)習(xí):意大利語(yǔ)重音
- 基礎(chǔ)會(huì)話(huà)-國(guó)籍
- 意大利語(yǔ)介紹:重音
- 意語(yǔ)發(fā)R音時(shí)的個(gè)人小心得
- 意大利語(yǔ)的陰陽(yáng)性
- 意大利語(yǔ)發(fā)音:顫音R的練習(xí)方法
- 以字母C起始的意大利語(yǔ)諺語(yǔ)
- 意大利語(yǔ)-雙輔音
- 意語(yǔ)輔導(dǎo):Finalmente a casa
- 意大利語(yǔ)——元音表
- 意大利語(yǔ)常用語(yǔ)
- 意大利語(yǔ)基礎(chǔ)輔導(dǎo)字母學(xué)習(xí)
- 意大利語(yǔ)基本情況介紹
- 意大利語(yǔ):祝賀用語(yǔ)
- 意大利語(yǔ)日常會(huì)話(huà)
- 意大利語(yǔ)學(xué)習(xí):語(yǔ)音特點(diǎn)
- 意大利語(yǔ)輔導(dǎo)——輔音表
- 意語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):意大利語(yǔ)元音表6
- 意大利實(shí)用會(huì)話(huà)——年齡
- 意大利語(yǔ)輔音表
- 意語(yǔ)輔導(dǎo):電話(huà)意大利語(yǔ)
- 意大利語(yǔ)基礎(chǔ)發(fā)音輔導(dǎo)
- 意語(yǔ)基礎(chǔ)輔導(dǎo):職業(yè)與工作2
- 歐洲語(yǔ)言標(biāo)準(zhǔn)介紹:意語(yǔ)
- 意語(yǔ)基礎(chǔ)輔導(dǎo):基礎(chǔ)意大利語(yǔ)口語(yǔ)
- 意大利語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo)
- 意語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):意大利語(yǔ)元音表7
- 意大利詞匯學(xué)習(xí):大區(qū)及首府
- 意大利 實(shí)用會(huì)話(huà)
- 學(xué)習(xí)意大利語(yǔ)發(fā)音
- 意大利語(yǔ)入門(mén)知識(shí):?jiǎn)柡蛘Z(yǔ)
- 最新意語(yǔ)詞匯整理:家用電器相關(guān)詞匯
- 意大利中的21個(gè)字母名稱(chēng)及讀法學(xué)習(xí)
- 意大利語(yǔ)語(yǔ)音——?jiǎng)澐忠艄?jié)
精品推薦
- 世界經(jīng)典電影臺(tái)詞欣賞之The Wizard of Oz
- 中國(guó)獨(dú)特文化詞匯的標(biāo)準(zhǔn)翻譯
- [趣味英語(yǔ)]英語(yǔ)中愛(ài)情的門(mén)當(dāng)戶(hù)對(duì)
- 購(gòu)物也瘋狂 砍價(jià)英語(yǔ)幫你忙
- 流行美語(yǔ)口語(yǔ)100句
- 九月實(shí)際是七月:英語(yǔ)中十二個(gè)月的來(lái)歷
- Fake paper bags are the latest buzz in the malls 仿真名牌紙袋熱銷(xiāo)
- 歷史今天:中國(guó)自行設(shè)計(jì)研制成功第一架飛機(jī)
- 關(guān)于貓咪你不知道的13個(gè)小秘密
- 職場(chǎng)雙語(yǔ):你應(yīng)該知道的12條開(kāi)心工作神秘法則
- 葡萄酒加盟代理多少錢(qián) 紅酒加盟代理哪個(gè)好
- 酒店慶祝開(kāi)業(yè)文案簡(jiǎn)短精辟短句 酒店慶祝開(kāi)業(yè)文案簡(jiǎn)短有創(chuàng)意
- 表達(dá)心情愉悅的文案短句子 表達(dá)心情愉悅的句子發(fā)朋友圈
- 博美狗狗多少錢(qián)一只 博美犬價(jià)格一般是多少
- 適合減肥發(fā)朋友圈的精美句子100句 適合減肥發(fā)朋友圈的精美句子搞笑
- 2022高山清渠經(jīng)典臺(tái)詞語(yǔ)錄 電視劇高山清渠臺(tái)詞文案
- 2022簡(jiǎn)短卻很感人的句子 感人肺腑的話(huà)最催淚的情話(huà)最新
- 2022年護(hù)發(fā)加盟代理費(fèi)價(jià)格是多少錢(qián)
- 2022八月你好早安說(shuō)說(shuō)朋友圈 八月加油早安語(yǔ)錄
- 德州學(xué)院屬于幾本大學(xué) 德州學(xué)院是一本還是二本
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:21/5℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/11℃
- 喀什區(qū)05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/16℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/18℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:31/12℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/25℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:27/13℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/16℃
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/11℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/10℃
分類(lèi)導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話(huà)
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
- 成人笑話(huà)
- 夫妻笑話(huà)
- 惡心笑話(huà)
- 愛(ài)情笑話(huà)
- 恐怖笑話(huà)
- 家庭笑話(huà)
- 校園笑話(huà)
- 爆笑笑話(huà)
- 兒童笑話(huà)
- 醫(yī)療笑話(huà)
- 愚人笑話(huà)
- 交通笑話(huà)
- 交往笑話(huà)
- 動(dòng)物笑話(huà)
- 民間笑話(huà)
- 數(shù)學(xué)笑話(huà)
- 古代笑話(huà)
- 經(jīng)營(yíng)笑話(huà)
- 歌詞笑話(huà)
- 體育笑話(huà)
- 政治笑話(huà)
- 宗教笑話(huà)
- 文藝笑話(huà)
- 電腦笑話(huà)
- 戀愛(ài)笑話(huà)
- 英語(yǔ)笑話(huà)
- 手機(jī)笑話(huà)
- 綜合笑話(huà)
- 諧音笑話(huà)
- 整人笑話(huà)
- 漢字笑話(huà)
- 網(wǎng)絡(luò)笑話(huà)
- qq笑話(huà)
- 順口溜
- 錯(cuò)別字
- 搞笑圖片
- 搞笑動(dòng)態(tài)圖
- 微博段子
- 神回復(fù)
熱門(mén)有趣的翻譯
- 意大利語(yǔ)現(xiàn)在完成進(jìn)行時(shí)
- 意大利語(yǔ)副詞
- 意語(yǔ)口語(yǔ)輔導(dǎo):基本會(huì)話(huà)-14
- 意語(yǔ)詞匯:意大利語(yǔ)菜單實(shí)詞匯05
- 意大利語(yǔ)“完蛋了”怎么說(shuō)?
- 意大利語(yǔ)詞匯輔導(dǎo)素材:基本詞匯15
- 意大利語(yǔ)輔導(dǎo):意大利語(yǔ)諺語(yǔ)L
- 意大利語(yǔ)反身動(dòng)詞
- 意大利語(yǔ)課程學(xué)習(xí) (火車(chē))[2]
- 意語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)基礎(chǔ)課程第11課
- 意大利語(yǔ)“再見(jiàn)”怎么說(shuō)?
- 意大利語(yǔ)備考資料:數(shù)目和度量衡詞匯02
- 意大利語(yǔ)常見(jiàn)諺語(yǔ)
- 意語(yǔ)口語(yǔ)輔導(dǎo):基本會(huì)話(huà)-22
- 意大利語(yǔ)閱讀三寸之舌
- 意大利語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)復(fù)習(xí)資料03
- 意大利語(yǔ)巧縮寫(xiě) 7
- 意大利語(yǔ)輔導(dǎo)資料之基本會(huì)話(huà)-9
- 意大利語(yǔ)閱讀:ricca
- 意大利語(yǔ)法:表示時(shí)間的補(bǔ)充詞匯01
- 意大利語(yǔ)的陰陽(yáng)性輔導(dǎo)
- 《木偶奇遇記》正文05
- 實(shí)用意大利語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)資料(43)
- 意語(yǔ)詞匯:曲風(fēng)
- 意語(yǔ)詞匯:考古 2
- 意大利語(yǔ)精選文章閱讀第8篇