意大利語綜合輔導-意大利語諺語A
導語:意大利語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
A buon intenditor poche parole.
English translation: Few words to the good listener.
Idiomatic meaning: A word to the wise is sufficient.
A caval donato non si guarda in bocca.
English translation: Don't look a gift horse in the mouth.
A chi dai il dito si prende anche il braccio.
English translation: Give them a finger and they'll take the arm.
Idiomatic meaning: Give them an inch and they'll take a mile.
A ciascuno il suo.
English translation: To each his own.
A confessore, medico e avvocato non tener il ver celato.
English translation: To confessor, doctor, and lawyer do not hide the truth.
A mali estremi, estremi rimedi.
English translation: Desperate times call for desperate measures.
A nemico che fugge, ponti d'oro.
English translation: For the enemy who escapes, golden bridges.
A ogni uccello il suo nido è bello. English translation: To every bird, his own nest is beautiful.
Idiomatic meaning: There's no place like home.
A rubar poco si va in galera, a rubar tanto si fa cariera.
English translation: Steal a little, go to jail; steal a lot, make a career of it.
A tutto c'è rimedio, fuorchè alla morte.
English translation: There is a cure for everything except death.
Acqua cheta rovina i ponti.
English translation: Silent waters run deep.
Acqua passata non macina più.
English translation: That's water under the bridge.
Aiutati che Dio t'aiuta.
English translation: Help youself and God will help you.
Idiomatic meaning: God helps those who help themselves.
Al bisogno si conosce l'amico.
English translation: A friend in need is a friend indeed.
Al contadino non far sapere quanto è buono il formaggio con le pere.
English translation: Don't let the farmer know how good cheese is with pears.
Ama il prossimo tuo come te stesso.
English translation: Love thy neighbor as thyself.
Ambasciator non porta pena.
English translation: Don't shoot the messenger.
Amico di tutti e di nessuno e tutt'uno.
English translation: A friend to all and a friend to none is one and the same.
Avere le mani in pasta.
English translation: To have a finger in the pie.
其他有趣的翻譯
網友關注
- 《達芬奇密碼》第八章(一)
- 《木偶奇遇記》12
- 意語閱讀:口若懸河
- 《達芬奇密碼》第七章(二)
- 《木偶奇遇記》4
- 《達芬奇密碼》第四章(一)
- 《木偶奇遇記》14
- 《木偶奇遇記》13
- 《木偶奇遇記》28
- 《達芬奇密碼》第三章(二)
- 《達芬奇密碼》第五章(一)
- 《木偶奇遇記》20
- 《達芬奇密碼》第九章(一)
- 意大利語學習者必讀
- 意大利語小故事
- 《木偶奇遇記》35
- Nascita del giullare
- 《木偶奇遇記》11
- 《達芬奇密碼》第一章(二)
- 《達芬奇密碼》第七章(一)
- 《木偶奇遇記》15
- 《木偶奇遇記》32
- 《木偶奇遇記》21
- 《木偶奇遇記》6
- 《達芬奇密碼》第八章(二)
- 《木偶奇遇記》30
- 《木偶奇遇記》7
- Felicità幸福(意漢對照)
- 意大利語簡歷范本
- 我的太陽
- 《木偶奇遇記》24
- 意大利語閱讀:罪與罰
- 《木偶奇遇記》33
- 中國國歌意大利語版
- 《達芬奇密碼》第三章(一)
- 意大利語新聞閱讀
- 《達芬奇密碼》第六章(一)
- 《木偶奇遇記》9
- 《木偶奇遇記》36
- 中國意大利年意大利總統致辭(2)
- 《木偶奇遇記》3
- 《木偶奇遇記》22
- 意語閱讀:三人成虎
- 《木偶奇遇記》25
- 《達芬奇密碼》第四章(二)
- 《木偶奇遇記》1
- 《達芬奇密碼》第十章(二)
- 《木偶奇遇記》10
- 《木偶奇遇記》8
- 《達芬奇密碼》第九章(二)
- 《木偶奇遇記》18
- 《木偶奇遇記》5
- 意大利語閱讀:假裝的外婆(2)
- 禽流感(意大利語)
- LA FRASE 句子
- 《木偶奇遇記》17
- 意語閱讀:王子娶了一只青蛙(1)
- 《達芬奇密碼》第六章(二)
- 《木偶奇遇記》19
- 《木偶奇遇記》意語原版
- 中國意大利年意大利總統致辭(1)
- 意大利語閱讀:假裝的外婆(1)
- 《意大利之夏》
- 《木偶奇遇記》34
- 意語閱讀:紙上談兵
- 《木偶奇遇記》16
- 《達芬奇密碼》第十章(一)
- 《木偶奇遇記》29
- 《木偶奇遇記》26
- 《達芬奇密碼》第五章(二)
- 《木偶奇遇記》31
- 《木偶奇遇記》目錄
- 《達芬奇密碼》第一章(一)
- 《達芬奇密碼》第二章(二)
- 歐洲語言標準的意語介紹
- 《達芬奇密碼》第二章(一)
- 意大利民間小故事(意英)
- 《木偶奇遇記》2
- 意語閱讀:王子娶了一只青蛙(2)
- 《木偶奇遇記》27
- 《木偶奇遇記》23
精品推薦
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 意大利語現在完成進行時
- 意大利語副詞
- 意語口語輔導:基本會話-14
- 意語詞匯:意大利語菜單實詞匯05
- 意大利語“完蛋了”怎么說?
- 意大利語詞匯輔導素材:基本詞匯15
- 意大利語輔導:意大利語諺語L
- 意大利語反身動詞
- 意大利語課程學習 (火車)[2]
- 意語詞匯學習基礎課程第11課
- 意大利語“再見”怎么說?
- 意大利語備考資料:數目和度量衡詞匯02
- 意大利語常見諺語
- 意語口語輔導:基本會話-22
- 意大利語閱讀三寸之舌
- 意大利語聽說復習資料03
- 意大利語巧縮寫 7
- 意大利語輔導資料之基本會話-9
- 意大利語閱讀:ricca
- 意大利語法:表示時間的補充詞匯01
- 意大利語的陰陽性輔導
- 《木偶奇遇記》正文05
- 實用意大利語口語學習資料(43)
- 意語詞匯:曲風
- 意語詞匯:考古 2
- 意大利語精選文章閱讀第8篇