意語閱讀輔導:新聞閱讀
導語:意大利語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
Il Cnr sceglie la rete per pubblicare la banca dati su origine uso e modifiche dei termini più antichi dell'italiano
E' online Tlio, il dizionario sulla vita delle parole
Si possono consultare gratis 15mila voci e il lavoro continua
di CRISTINA NADOTTI
ROMA - Davvero affascinante come internet sia la collocazione ideale per uno strumento di studio che guarda al passato. Il vocabolario storico dell'italiano antico, Tlio, acronimo di Tesoro della lingua italiana delle origini, si presenta al grande pubblico dei navigatori. Sul sito www.vocabolario.org ci sono già 15 mila voci, consultabili gratuitamente, che raccontano come le parole che utilizziamo ogni giorno abbiano una vita molto più lunga di quanto immaginiamo. Non è un dizionario etimologico, non spiega solo qual è l'origine di un lemma, è un dizionario storico, racconta la vita di una parola, i significati che le sono stati attribuiti nel corso dei secoli, risalendo, appunto, alle origini.
"Attraverso questo strumento - spiega Pietro Beltrami, che dirige il progetto del Cnr per la realizzazione dell'opera - è possibile risalire alle più antiche attestazioni delle parole italiane, seguirne significati perduti o opposti a quelli in uso". E la storia della parole è affascinante: ad esempio, 'contenente' nel senso di 'contenitore' è registrato e datato dal 1334, cioè 250 anni prima di quanto registri il Grande Dizionario Italiano dell'Uso di Tullio De Mauro".
E chi immaginava che i termini 'influenza' e 'diabete' per indicare le due malattie, fossero usati in epoche così remote: "L'influenza, come malattia, è così chiamata in una lettera del 1387 di un medico pratese, più antica di 280 anni delle citazioni note a partire dal 1667 - sottolinea Beltrami -. Scrive il medico: 'E questa è stata una influentia generale (...) con febre, tossa, dolori di capo e debileçça di stomaco'. Ancora più anticamente, fin dall'opera di Restoro d'Arezzo, nel 1282 - prosegue Beltrami - la parola indica in particolare l'influsso degli astri sugli uomini o sui fenomeni naturali. Un altro nome di malattia, 'diabete', può essere retrodatato da 'ante 1492' al 1361".
Le scoperte, sfogliando online il dizionario, sono tante. Parole che nel corso dei secoli hanno assunto significati diversi, altre che si sono perdute ma riecheggiano nelle opere dei padri della lingua italiana, come Dante e Boccaccio, altre ancora che paiono modernissime e invece hanno origini antichissime. Sono scoperte preziose per gli studiosi, divertenti per i visitatori occasionali del sito : "Che sono tanti - osserva Beltrami - visto che abbiamo ricevuto lettere di gente che non ha nulla a che fare con il mondo accademico, ma è incappata in una parola per caso e vuole saperne di più".
Il Tlio è in continua evoluzione e si troverà solo su internet. "E' una scelta quasi obbligata - spiega Beltrami - intanto perché pubblicare online costa molto meno che stampare e si può raggiungere subito un pubblico molto ampio. Poi perché le ricerche continuano e non appena completata una voce la si può pubblicare, ampliare, correggere". Il bello di internet, insomma, che ha reso subito famose iniziative come quelle di Wikipedia.
A differenza dell'encliclopedia online, nata su internet e aggiornata da chiunque, Tlio è un progetto nato sulla carta, che ha colto al volo l'innovazione di internet. "Fu l'Accademia della Crusca, nel 1965, a dare il via al progetto - spiega Beltrami - poi nell'85 divenne competenza del Cnr e fino al '95 si lavorò per raccogliere la banca dati. Ma dal '96, ai primordi di internet, ci furono online le prime voci, proprio perché volevamo che studiosi e curiosi potessero accedere subito ai risultati delle nostre ricerche".
Oggi il Tlio fa il punto, con il rammarico tipico della ricerca italiana. A un progetto così ambizioso lavorano sei ricercatori, oltre al direttore Beltrami, due assegnisti e alcuni collaboratori esterni. Nonostante le risorse limitate le ambizioni non mancano: "Per ora lavoriamo con un'interfaccia provvisoria, ma ne stiamo preparando una pi
其他有趣的翻譯
網友關注
- 意語閱讀素材:《木偶奇遇記》15
- 意大利國歌資料《馬梅利之歌》InnoNazionale
- 意大利語備考輔導資料之閱讀篇45
- 意大利語閱讀資料:《木偶奇遇記》19
- 意大利語諺語輔導資料A開頭的
- 意大利語備考輔導資料之閱讀篇11
- 意大利語閱讀資料:《木偶奇遇記》8
- 意大利語閱讀輔導資料:意大利語簡歷范本(1)
- 意大利語備考輔導資料之閱讀篇42
- 意大利語備考輔導資料之閱讀篇46
- 意大利語備考輔導資料之閱讀篇13
- 意語閱讀素材:《木偶奇遇記》11
- 意大利語備考輔導資料之閱讀篇31
- 意大利語備考輔導資料之閱讀篇54
- 備考意大利語綜合輔導:入住酒店在線聽說
- 意大利語備考輔導資料之閱讀篇12
- 意大利語備考輔導資料之閱讀篇53
- 意大利語閱讀資料:《木偶奇遇記》11
- 意大利語閱讀輔導資料:意大利語簡歷范本(3)
- 意大利語閱讀資料:《木偶奇遇記》20
- 意大利語備考輔導資料之閱讀篇21
- 意大利語諺語輔導資料L開頭的
- 意語閱讀素材:《木偶奇遇記》12
- 意大利語閱讀資料:《木偶奇遇記》18
- 意大利語閱讀:采訪對話
- 意大利語諺語A
- 意大利語閱讀資料:禽流感(意大利語)
- 意大利語閱讀資料:《木偶奇遇記》4
- 再見朋友意大利語版:BellaCiao《再見美人》
- 意大利語備考輔導資料之閱讀篇22
- 如何用意大利語提問
- 意大利語閱讀資料:《達芬奇密碼》第一章(一)
- 意大利語閱讀資料:《木偶奇遇記》15
- 意大利語閱讀輔導資料:我的太陽歌詞
- 意大利語閱讀素材:三人成虎(中意對照)
- 意大利語備考輔導資料之閱讀篇34
- 意大利語閱讀:機場及旅游用語
- 意語閱讀素材:《木偶奇遇記》13
- 意大利語備考輔導資料之閱讀篇35
- 意大利語備考輔導資料之閱讀篇30
- 意大利語閱讀資料:《木偶奇遇記》5
- 意大利語備考輔導資料之閱讀篇33
- S開頭 的意大利語諺語
- 意大利語備考輔導資料之閱讀篇36
- 意語閱讀素材:《木偶奇遇記》14
- 意大利語閱讀資料:《木偶奇遇記》3
- 意大利語閱讀 :紙上談兵(中意對照)
- 意大利語備考輔導資料之閱讀篇51
- 意語閱讀復習指導:章學意語之住篇
- 意大利語閱讀輔導資料:意大利語簡歷范本(2)
- 意大利語閱讀資料:《木偶奇遇記》1
- 意大利語輔導《AC米蘭隊歌》
- 備考意大利語綜合輔導:問候用語在線聽說
- 意大利語閱讀素材:三寸之舌(中意對照)
- 意大利語閱讀資料:《木偶奇遇記》10
- 意大利語備考輔導資料之閱讀篇44
- 備考意大利語綜合輔導:買汽車票在線聽說
- 意大利語閱讀資料:《木偶奇遇記》13
- 意大利語閱讀資料:《木偶奇遇記》9
- 意大利總統致辭
- 意大利語閱讀 :口若懸河
- 意大利語閱讀資料:《木偶奇遇記》17
- 意大利語備考輔導資料之閱讀篇43
- U開頭的意大利語諺語
- U開頭的意大利語諺語輔導
- 意語閱讀復習指導:簡歷范本(3)
- 意語閱讀素材:《木偶奇遇記》10
- 意大利語諺語F
- 意大利語備考輔導資料之閱讀篇52
- 備考意大利語綜合輔導:買火車票在線聽說
- 意大利語閱讀資料:《達芬奇密碼》第一章(二)
- 男意大利女法語激情合唱:《LauraNonC’e》
- 意大利語閱讀資料:《木偶奇遇記》14
- 意大利語備考輔導資料之閱讀篇34
- 意大利語備考輔導資料之閱讀篇32
- 意大利激情女聲《Farel’amore》
- V開頭的意大利語諺語
- 意大利語閱讀輔導資料:禽流感(意大利語)
- 意大利語閱讀資料:《木偶奇遇記》2
- G和I 開頭的意大利語諺語
- 意大利語閱讀資料:《木偶奇遇記》16
精品推薦
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 喀什區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/18℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/12℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/11℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 意大利語現在完成進行時
- 意大利語副詞
- 意語口語輔導:基本會話-14
- 意語詞匯:意大利語菜單實詞匯05
- 意大利語“完蛋了”怎么說?
- 意大利語詞匯輔導素材:基本詞匯15
- 意大利語輔導:意大利語諺語L
- 意大利語反身動詞
- 意大利語課程學習 (火車)[2]
- 意語詞匯學習基礎課程第11課
- 意大利語“再見”怎么說?
- 意大利語備考資料:數目和度量衡詞匯02
- 意大利語常見諺語
- 意語口語輔導:基本會話-22
- 意大利語閱讀三寸之舌
- 意大利語聽說復習資料03
- 意大利語巧縮寫 7
- 意大利語輔導資料之基本會話-9
- 意大利語閱讀:ricca
- 意大利語法:表示時間的補充詞匯01
- 意大利語的陰陽性輔導
- 《木偶奇遇記》正文05
- 實用意大利語口語學習資料(43)
- 意語詞匯:曲風
- 意語詞匯:考古 2
- 意大利語精選文章閱讀第8篇