When his wife was expecting their third child, a father decided to tell his two sons, ages seven and nine, the facts of life. He checked out several books from the library on how parents should approach the subject. After stumbling through an explanation, he took a deep breath, and said, "Now, boys, do you have any questions?"
"Yes," the younger boy answered immediately.
"Go ahead," said the man, his heart in his throat.
"Can we," his son asked, "have new baseball gloves?"
當(dāng)妻子要生第三胎時,父親決定給分別已七歲和九歲的兩個兒子講關(guān)于性的知識。他從圖書館查出幾本書,都是關(guān)于父母如何涉及這個話題的。在結(jié)結(jié)巴巴地解釋一番后,他長出了一口氣,然后說:“好了,孩子們,有什么問題嗎?”
“有,”小兒子立即回答。 “問吧,”爸爸說,心提到了嗓子眼兒。
“我們,”兒子問道,“可以得到新棒球手套了嗎?”
陳帥是單位人事處的處長,這天,他拿了張?zhí)詈玫摹秾W(xué)...
詳情>>鄭新在外地讀大學(xué),是美術(shù)學(xué)院的學(xué)生。那天,他接到父親的電話,讓...
詳情>>此哥們兒十分堅強,被女孩子甩了45次,還活著。以下是他的性格特點: ...
詳情>>才華就是把與別人相同的聰明用在與眾不同的地方。 有一對夫婦,丈夫...
詳情>>美國老公:一夜未眠。第二天一大早給自己的律師打電話,詳談了三小時,...
詳情>>清晨,好美女士送走了上班的先生,收拾完房間,開始化妝準備去附近的超...
詳情>>