莊子胠篋
胠 篋
【題解】
“胠篋”的意思是打開箱子。本篇的主旨跟《馬蹄》篇相同,但比《馬蹄》更深刻,言辭也直接,一方面竭力抨擊所謂圣人的“仁義”,一方面倡導拋棄一切文化和智慧,使社會回到原始狀態中去。宣揚“絕圣棄知”的思想和返歸原始的政治主張,就是本篇的中心。
全篇大體分成三個部分。第一部分至“而天下始治矣”,從討論各種防盜的手段最終都會被盜賊所利用入手,指出當時治天下的主張和辦法,都是統治者、陰謀家的工具,著力批判了“仁義”和“禮法”。第二部分至“法之所無用也”,進一步提出摒棄一切社會文化的觀點,使“絕圣”的主張和“棄知”的思想聯系在一起。余下為第三部分,通過對比“至德之世”與“三代以下”的治亂,表達緬懷原始社會的政治主張。
本篇深刻揭露了仁義的虛偽和社會的黑暗,一針見血地指出“竊鉤者誅,竊國者為諸侯。”但看不到社會的出路,于是提出“絕圣棄知”的主張,要摒棄社會文明與進步,倒退到人類的原始狀態。這是莊子社會觀和政治觀的消極面。
【原文】
將為胠篋、探囊、發匱之盜而為守備①,則必攝緘縢、固扃鐍②;此世俗之所謂知也。然而巨盜至,則負匱、揭篋、擔囊而趨③;唯恐緘縢、扃鐍之不固也。然則鄉之所謂知者④,不乃為大盜積者也?故嘗試論之,世俗之所謂知者,有不為大盜積者乎?所謂圣者,有不為大盜守者乎?
何以知其然邪?昔者齊國,鄰邑相望,雞狗之音相聞,罔罟之所布⑤,耒耨之所刺⑥,方二千余里。闔四竟之內⑦,所以立宗廟社稷⑧,治邑屋州閭鄉曲者⑨,曷嘗不法圣人哉?然而田成子一旦殺齊君而盜其國⑩,所盜者豈獨其國邪?并與其圣知之法而盜之。故田成子有乎盜賊之名,而身處堯舜之安,小國不敢非(11),大國不敢誅(12),十二世有齊國(13)。則是不乃竊齊國并與其圣知之法,以守其盜賊之身乎?嘗試論之,世俗之所謂至知者,有不為大盜積者乎?
何以知其然邪?昔者龍逢斬(14),比干剖(15),萇弘胣(16),子胥靡(17)。故四子之賢而身不免乎戮。故跖之徒問于跖曰:“盜亦有道乎(18)?”跖曰:“何適而無有道邪?”夫妄意室中之藏(19),圣也;入先,勇也;出后,義也;知可否,知也;分均,仁也。五者不備而能成大盜者,天下未之有也。”由是觀之,善人不得圣人之道不立,跖不得圣人之道不行;天下之善不少,而不善人多,則圣人之利天下也少,而害天下也多。故曰:唇竭而齒寒(20),魯酒薄而邯鄲圍(21),圣人生而大道起。掊擊圣人(22),縱舍盜賊(23),而天下始治矣!
【注釋】
①胠(qū):從旁打開。篋(qiè):箱子一類盛物器具。探:掏。囊:口袋。發:打開。匱(guì):柜子,后代寫作“櫃”,今簡化為“柜”。句中兩個“為”字前一讀去聲,講作“為了”;后一讀平聲,是“做”的意思。
②攝:打結,收緊。緘(jiān)、縢(téng):均為繩索。扃(jiōng):插閂。鐍(jué):瑣鑰。
③揭:舉,扛著。
④鄉(嫏):通作“向”,先前的意思。
⑤罔:網。后代繁化寫作“網”,今又簡化為“網”。罟(gǔ):各種網的總稱。
⑥耒(lěi):犂。耨(nòu):鋤。刺:插入。
⑦闔(hé):全。竟:境,這個意義后代寫作“境”。
⑧宗廟:國君祭祀祖先的地方。社稷:本指土神和谷神,這里指祭祀土神和谷神的地方。
⑨邑、屋、州、閭、鄉曲:古代不同行政區劃的名稱。舊注:“六尺為步、步百為畝、畝百為夫,夫三為屋,屋三為井,井四為邑”;“五家為比,五比為閭,五閭為族,五族為黨,五黨為州,五州為鄉”。“曲”則指“鄉”之一隅。
⑩田成子:即田常,本為陳國人,故又稱陳恒,其先祖田完從陳國來到齊國,成了齊國的大夫,改為田氏。田常于魯哀公十四年殺了齊簡公,齊國大權落入田氏之手,后來田常的曾孫又廢齊自立,仍稱“齊”。
(11)非:非議。
(12)誅:討伐。
(13)“十二世有齊國”疑是“世世有齊國”之誤,指田成子之后世世統治齊國。田成子殺簡公至齊宣王共六世,如果上推田完入齊到田常時方才為十二世,而田成子以前說田氏“有齊國”則不可通。
(14)龍逢:夏桀時的賢人,為夏桀殺害。
(15)比干:殷紂王的庶出叔叔,力諫紂王,被紂王剖心。
(16)萇弘:周靈王時的賢臣。胣(chǐ):剖開肚腹掏出腸子。
(17)子胥:即伍員,吳王夫差時被殺害。靡:同“糜,腐爛。子胥死后被拋尸江中而腐爛。
(18)道:這里指規矩、準繩。
(19)妄意:憑空推測。
(20)竭:揭,舉;“唇竭”指嘴唇向外翻開。
(21)這一句歷來有兩種說法,一是指楚宣王大會諸侯,而魯恭王到得晚,所獻之酒味道淡薄,楚王怒。魯王自恃是周公的后代,不告而別。楚王于是帶兵攻打魯國。魏國一直想攻打趙國,擔心楚國發兵救趙,楚國和魯國交兵,魏國于是趁機兵圍趙國都城邯鄲。一是指楚王大會諸侯,趙與魯均獻酒,魯酒味薄而趙酒味濃。楚王之酒吏向趙國索酒而趙不給,酒吏懷恨易換趙、魯之酒,于是楚王以酒薄的緣故兵圍邯鄲。這句是借歷史故事來說明,事有關聯,常常出于預料。
(22)掊(pǒu):抨擊。
(23)縱:放寬。舍(shě):放棄,這個意義后代寫作“捨”,現又簡化為“舍”。
【譯文】
為了對付撬箱子、掏口袋、開柜子的小偷而做防范準備,必定要收緊繩結、加固插閂和鎖鑰,這就是一般人所說的聰明作法。可是一旦大強盜來了,就背著柜子、扛著箱子、挑著口袋快步跑了,唯恐繩結、插閂與鎖鑰不夠牢固哩。既然是這樣,那么先前所謂的聰明作法,不就是給大盜作好了積聚和儲備嗎?所以我曾試圖討論這種情況,世俗所謂的聰明人,有不替大盜積聚財物的嗎?所謂的圣人,有不替不盜守衛財物的嗎?
怎么知道是這樣的呢?當年的齊國,鄰近的村邑遙遙相望,雞狗之聲相互聽聞,魚網所撒布的水面,犁鋤所耕作的土地,方圓兩千多里。整個國境之內,所有用來設立宗廟、社稷的地方,所有用來建置邑、屋、州、閭、鄉、里各級行政機構的地方,何嘗不是在效法古代圣人的作法!然而田成子一下子殺了齊國的國君也就竊據了整個齊國。他所盜竊奪取的難道又僅僅只是那樣一個齊國嗎?連同那里各種圣明的法規與制度也一塊兒劫奪去了。而田成子雖然有盜賊的名聲,卻仍處于堯舜那樣安穩的地位,小的國家不敢非議他,大的國家不敢討伐他,世世代代竊據齊國。那么,這不就是盜竊了齊國并連同那里圣明的法規和制度,從而用來守衛他盜賊之身嗎?所以我曾試圖討論這種情況,世俗的所謂聰明人,有不替大盜積聚財物的嗎?所謂的圣人,有不替大盜防守財物的嗎?
怎么知道是這樣的呢?從前龍逢被斬首,比干被剖胸,萇弘被掏肚,子胥被拋尸江中任其腐爛。即使象上面四個人那樣的賢能之士,仍不能免于遭到殺戮。因而盜跖的門徒向盜跖問道:“做強盜也有規矩和準繩嗎?”盜跖回答說:“到什么地方會沒有規矩和準繩呢?憑空推測屋里儲藏著什么財物,這就是圣明;率先進到屋里,這就是勇敢;最后退出屋子,這就是義氣;能知道可否采取行動,這就是智慧;事后分配公平,這就是仁愛。以上五樣不能具備,卻能成為大盜的人,天下是沒有的。”從這一點來看,善人不能通曉圣人之道便不能立業,盜跖不能通曉圣人之道便不能行竊;天下的善人少,而不善的人多,那么圣人給天下帶來好處也就少,而給天下帶來禍患也就多。所以說:嘴唇向外翻開牙齒就會外露受寒,魯侯奉獻的酒味道淡薄致使趙國都城邯鄲遭到圍困,圣人出現了因而大盜也就興起了。抨擊圣人,釋放盜賊,天下方才能太平無事。
【原文】
夫川竭而谷虛①,丘夷而淵實②。圣人已死,則大盜不起,天下平而無故矣③。圣人不死,大盜不止。雖重圣人而治天下④,則是重利盜跖也⑤。為之斗斛以量之⑥,則并與斗斛而竊之;為之權衡以稱之⑦,則并與權衡而竊之;為之符璽以信之⑧,則并與符璽而竊之;為之仁義以矯之⑨,則并與仁義而竊之。何以知其然邪?彼竊鉤者誅⑩,竊國者為諸侯,諸侯之門而仁義存焉。則是非竊仁義圣知邪?故逐于大盜、揭諸侯、竊仁義并斗斛權衡符璽之利者(11),雖有軒冕之賞弗能勸(12),斧鉞之威弗能禁(13)。此重利盜跖而使不可禁者,是乃圣人之過也。故曰:魚不可脫于淵,國之利器不可以示人(14)。彼圣人者,天下之利器也,非所以明天下也(15)。
故絕圣棄知,大盜乃止;擿玉毀珠(16),小盜不起;焚符破璽,而民樸鄙(17);掊斗折衡(18),而民不爭;殫殘天下之圣法(19),而民始可與論議。擢亂六律(20),鑠絕竽瑟(21),塞瞽曠之耳(22),而天下始人含其聰矣(23);滅文章(24),散五采(25),膠離朱之目,而天下始人含其明矣。毀絕鉤繩而棄規矩,工倕之指(26),而天下始人有其巧矣(27)。故曰:大巧若拙。削曾史之行,鉗楊墨之口,攘棄仁義(28),而天下之德始玄同矣(29)。彼人含其明,則天下不鑠矣;人含其聰,則天下不累矣(30);人含其知,則天下不惑矣;人含其德,則天下不僻矣。彼曾、史、楊、墨、師曠、工倕、離朱、皆外立其德(31),而以爚亂天下者也(32),法之所無用也(33)。
【注釋】
①竭:干涸。虛:空曠。
②夷:平。淵:深潭。實:滿。
③故:事故,變故。
④重(zhòng)圣人:使圣人之法得到重視。
⑤重利盜跖:使盜跖獲得厚利。
⑥斗斛(hú):古代的兩種量器,十斗為一斛。本句兩個“之”字含意不一,前指天下之人,后指斗斛所量之物。
⑦權:秤錘。衡:秤桿。
⑧符璽(xǐ):古代用作憑證的信物。“符”由兩半組成,合在一起以驗明真偽;“璽”就是印。信:取信。
⑨矯:糾正。
⑩鉤:即“鉤”字,本指腰帶鉤,這里泛指各種細小的不值錢的東西。誅:刑戮,殺害。
(11)逐:競逐,追隨。揭:舉;“揭諸侯”即高居于諸侯之位。
(12)軒:古代大夫以上的人所乘坐的車子。冕:古代大夫或諸侯所戴的禮帽。“軒冕”連用,這里代指高官厚祿。勸:勸勉,鼓勵。
(13)鉞(yuè):大斧。“斧”和“鉞”都常用作刑具,這里代指行刑。
(14)示:顯露。
(15)明:顯示,使人明白的意思。
(16)擿(zhì):擲。
(17)樸:敦厚樸實。鄙:固陋無知。
(18)掊(pǒu):破,打碎。
(19)殫(dān):耗盡。殘:毀壞。
(20)擢(zhuó):拔掉。
(21)鑠(shuò):銷毀。絕:折斷。竽瑟:兩種古樂器之名,這里泛指樂器。
(22)瞽曠:即師曠。因其眼瞎,所以又叫他“瞽曠”。
(23)含:保全。
(24)文章:文彩,花紋。
(25)五采:即五色。
(26)(lì):折斷。工倕(chuí):傳說中的能工巧匠。
(27)有:保有。此處“有”字很可能是“含”字之誤。
(28)攘:推開,排除。
(29)玄:黑,幽暗;“玄同”即混同。
(30)累:憂患。
(31)外立:在外表上樹立,即對人炫耀之意。
(32)爚(yuè):炫耀。“爚亂”就是迷亂的意思。
(33)法:這里指圣智之法,一說“法”即“大道”。
【譯文】
溪水干涸山谷顯得格外空曠,山丘夷平深潭顯得格外充實。圣人死了,那么大盜也就不會再興起,天下就太平而沒有變故了。圣人不死,大盜也就不會中止。即使讓整個社會都重用圣人治理天下,那么這也是讓盜跖獲得最大的好處。給天下人制定斗、斛來計量物品的多少,那么就連同斗斛一道盜竊走了;給天下人制定秤錘、秤桿來計量物品的輕重,那么就連同秤錘、秤桿一道盜竊走了;給天下人制定符、璽來取信于人,那么就連同符、璽一道盜竊走了;給天下人制定仁義來規范人們的道德和行為,那么就連同仁義一道盜竊走了。怎么知道是這樣的呢?那些偷竊腰帶環鉤之類小東西的人受到刑戮和殺害,而竊奪了整個國家的人卻成為諸侯;諸侯之門方才存在仁義。這不就是盜竊了仁義和圣智嗎?所以,那些追隨大盜、高居諸侯之位、竊奪了仁義以及斗斛、秤具、符璽之利的人,即使有高官厚祿的賞賜不可能勸勉,即使有行刑殺戮的威嚴不可能禁止。這些大大有利于盜跖而不能使他們禁止的情況,都是圣人的過錯。因此說,魚兒不能脫離深潭,治國的利器不能隨便拿給人看。那些所謂的圣人,就是治理天下的利器,是不可以用來明示天下的。
所以,斷絕圣人摒棄智慧,大盜就能中止;棄擲玉器毀壞珠寶,小的盜賊就會消失;焚燒符記破毀璽印,百姓就會樸實渾厚;打破斗斛折斷秤桿,百姓就會沒有爭斗;盡毀天下的圣人之法,百姓方才可以談論是非和曲直。攪亂六律,毀折各種樂器,并且堵住師曠的耳朵,天下人方能保全他們原本的聽覺;消除紋飾,離散五彩,粘住離朱的眼睛,天下人方才能保全他們原本的視覺;毀壞鉤弧和墨線,拋棄圓規和角尺,弄斷工倕的手指,天下人方才能保有他們原本的智巧。因此說:“最大的智巧就好像是笨拙一樣。”削除曾參、史的忠孝,鉗住楊朱、墨翟善辯的嘴巴,摒棄仁義,天下人的德行方才能混同而齊一。人人都保有原本的視覺,那么天下就不會出現毀壞;人人都保有原本的聽覺,那么天下就不會出現憂患;人人都保有原本的智巧,那么天下就不會出現迷惑;人人都保有原本的秉性,那么天下就不會出現邪惡。那曾參、史、楊朱、墨翟、師曠、工倕和離朱,都外露并炫耀自己的德行,而且用來迷亂天下之人,這就是圣治之法沒有用處的原因。
【原文】
子獨不知至德之世乎?昔者容成氏、大庭氏、伯皇氏、中央氏、栗陸氏、驪畜氏、軒轅氏、赫胥氏、尊盧氏、祝融氏、伏犧氏、神農氏①,當是時也,民結繩而用之②,甘其食,美其服,樂其俗,安其居,鄰國相望,雞狗之音相聞,民至老死而不相往來。若此之時,則至治已。今遂至使民延頸舉踵③,曰:“某所有賢者,”贏糧而趣之④,則內棄其親,而外棄其主之事;足跡接乎諸侯之境,車軌結乎千里之外⑤,則是上好知之過也⑥。上誠好知而無道,則天下大亂矣!
何以知其然邪?夫弓、弩、畢、弋、機變之知多⑦,則鳥亂于上矣;鉤餌、罔罟、罾笱之知多⑧,則魚亂于水矣;削格、羅落、罝罘之知多⑨,則獸亂于澤矣;知詐漸毒、頡滑堅白、解垢同異之變多⑩,則俗惑于辯矣。故天下每每大亂(11),罪在于好知。故天下皆知求其所不知,而莫知求其所已知者;皆知非其所不善,而莫知非其所已善者,是以大亂。故上悖日月之明(12),下爍山川之精(13),中墮四時之施(14),惴耎之蟲(15),肖翹之物(16),莫不失其性。甚矣,夫好知之亂天下也!自三代以下者是已,舍夫種種之民(17),而悅夫役役之佞(18),釋夫恬淡無為(19),而悅夫啍啍之意(20),啍啍已亂天下矣!
【注釋】
①容成氏、大庭氏、伯皇氏、中央氏、栗陸氏、驪畜氏、軒轅氏、赫胥氏、尊盧氏、祝融氏、伏犧氏、神農氏:傳說中的古代帝王或部落首領,但多數不見于經傳。
②結繩而用之:指文字產生之前的結繩記事。
③遂:竟。延頸:伸長脖頸。舉踵:踮起腳跟。
④贏:裹,包著。趣:通作“趨”,快步走的意思。
⑤結:往來交錯。
⑥上:這里指國君,也可泛指統治者。
⑦弩(nǔ):帶有機關的連珠箭。畢:一種帶柄的網。弋(yì):系有絲繩可以回收的箭。機變:疑為“機辟”之誤,即捕鳥獸的機關。
⑧罾(zēng):用竿子支撐形如傘狀的魚網。笱(gǒu):用作捕魚的竹籠。
⑨削:竹樁。格:木樁。“削”、“格”都是用來支撐獸網的樁子。羅落:用來關守野獸的網狀籬笆。罝(jū)罘(fú):捕獸的網。
⑩漸毒:欺詐。“知詐漸毒”指工于心計,欺騙偽詐。頡(xié)滑:奸黠狡猾。解詬:言詞詭曲。同異:戰國名家的又一詭辯論題,認為事物的同與異是相對的,因而也就沒有同異之別。變:權變,變詐。
(11)每每:即昧昧,昏昏的意思。
(12)悖(bèi):遮掩。
(13)爍:通作“鑠”,銷解的意思。
(14)墮(huī):通作“隳”,毀壞的意思。施:推移。
(15)惴耎(ruǎn):蠕動的樣子,這里指附地而生的小蟲。
(16)肖翹:飛在空中的小蟲。
(17)種種:淳樸的樣子。
(18)役役:鉆營狡黠的樣子。佞:巧言諂媚的小人。
(19)釋:放置,廢棄。
(20)啍啍(tūn):喋喋不休,不停地說教的樣子。
【譯文】
你唯獨不知道那盛德的時代嗎?從前容成氏、大庭氏、伯皇氏、中央氏、栗陸氏、驪畜氏、軒轅氏、赫胥氏、尊盧氏、祝融氏、伏犧氏、神農氏,在那個時代,人民靠結繩的辦法記事,把粗疏的飯菜認作美味,把樸素的衣衫認作美服,把純厚的風俗認作歡樂,把簡陋的居所認作安適,鄰近的國家相互觀望,雞狗之聲相互聽聞,百姓直至老死也互不往來。像這樣的時代,就可說是真正的太平治世了。可是當今竟然達到使百姓伸長脖頸踮起腳跟說,“某個地方出了圣人”,于是帶著干糧急趨而去,家里拋棄了雙親,外邊離開了主上的事業,足跡交接于諸侯的國境,車輪印跡往來交錯于千里之外,而這就是統治者追求圣智的過錯。統治者一心追求圣智而不遵從大道,那么天下必定會大亂啊!
怎么知道是這樣的呢?弓弩、鳥網、弋箭、機關之類的智巧多了,那么鳥兒就只會在空中擾飛;鉤餌、魚網、魚籠之類的智巧多了,那么魚兒就只會在水里亂游;木柵、獸欄、獸網之類的智巧多了,那么野獸就只會在草澤里亂竄;偽騙欺詐、奸黠狡猾、言詞詭曲、堅白之辯、同異之談等等權變多了,那么世俗的人就只會被詭辯所迷惑。所以天下昏昏大亂,罪過就在于喜好智巧。所以天下人都只知道追求他所不知道的,卻不知道探索他所已經知道的;都知道非難他所認為不好的,卻不知道否定他所已經贊同的,因此天下大亂。所以對上而言遮掩了日月的光輝,對下而言銷解了山川的精華,居中而言損毀了四時的交替,就連附生地上蠕動的小蟲,飛在空中的蛾蝶,沒有不喪失原有真性的。追求智巧擾亂天下,竟然達到如此地步!自夏、商、周三代以來的情況就是這樣啊,拋棄那眾多淳樸的百姓,而喜好那鉆營狡詐的諂佞小人;廢置那恬淡無為的自然風尚,喜好那碟碟不休的說教。碟碟不休的說教已經搞亂了天下啊!
網友關注
- 巴士拉銀匠哈桑的故事
- 第三章 武帝紀第三
- 第九章 后諸夏侯曹傳
- 駝背的故事
- 第十一章 神奇的翡翠城
- 女王祖白綠和糖飯桌子的故事
- 第十八章 二李臧文呂許典二龐閻傳
- 第二十一章 王衛二劉傅傳
- 第十九章 任城陳蕭王傳
- 海姑娘和她兒子的故事
- 朱特和兩個哥哥的故事
- 第十五章 劉司馬梁張溫賈傳
- 老漢倫克朗
- 漁翁、魔鬼和四色魚的故事
- 第十三章 鐘繇華歆王朗傳
- 第二十二章 桓二陳徐衛盧傳
- 阿拉丁和神燈的故事
- 第十六章 大騙子的魔術
- 第十章 荀彧攸賈詡傳
- 第十三章 救助
- 第十七章 張樂于張徐傳
- 第十二章 找尋惡女巫
- 三根綠枝
- 第五章 后妃傳第五
- 第二四章 再回到家里來
- 墳
- 第一章 武帝紀第一
- 第十六章 任蘇杜鄭倉傳
- 第二十章 美麗的瓷器城
- 第八章 二公孫陶四張傳第八
- 第十七章 輕氣球怎樣飛走的
- 上帝的食物
- 第六章 一只膽小的獅子
- 蠢漢、驢子與騙子的故事
- 第二十章 武文世王公傳
- 漁夫和雄人魚的故事
- 第四章 三少帝紀第四
- 第十四章 程郭董劉蔣劉傳
- 第七章 驚險的旅程
- 睡著的國王的故事
- 阿卜杜拉法茲里和兩個哥哥的故事
- 第二十五章 辛毗楊阜高堂隆傳
- 第二十三章 和常楊杜趙裴傳
- 第二三章 甘林達滿足了多蘿茜的愿望
- 第二章 會見芒奇金人
- 第十九章 會捉人的樹
- 第六章 董二袁劉傳第六
- 第四章 穿過森林去的路
- 第二一章 獅子成為獸國之王
- 第五章 救出了鐵皮人
- 麥侖·沙邁追求漂亮女人的故事
- 第八章 送命的罌粟花田
- 麥穗的故事
- 第十二章 崔毛徐何邢鮑司馬傳
- 錢商和匪徒的故事
- 第十章 守衛城門的人
- 第一章 旋風來了
- 第七章 呂布(張邈)臧洪傳第七
- 第二章 武帝紀第二
- 懶漢克遼尼和銅城的故事
- 國王山努亞和他的一千零一夜
- 太子阿特士和公主哈婭圖芙絲之夢的故事
- 第三章 救出了稻草人
- 補鞋匠邁爾魯夫的故事
- 第十八章 到南方去
- 航海家辛巴達的故事
- 圣母的小酒杯
- 哈·曼丁的故事
- 洗染匠和理發師的故事
- 瞎眼僧人的故事
- 終身不笑者的故事
- 烏木馬的故事
- 第二十四章 韓崔高孫王傳
- 第十四章 飛猴
- 第十五章 秘密被拆穿了
- 第十一章 袁張涼國田王邴管傳
- 智者盲老人的故事
- 阿里巴巴和四十大盜的故事
- 第二二章 桂特林的國家
- 第九章 田鼠皇后
- 撒謊者貝浩圖的故事
精品推薦
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:18/3℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃