段太尉逸事狀
原文:
作者或出處:柳宗元
太尉始為涇州刺史時,汾陽王以副元帥居蒲。王子晞為尚書,領行營節度使,寓軍邠州,縱士卒無賴。邠人偷 嗜暴惡者,率以貨竄名軍伍中,則肆志,吏不得問。日群行丐取于市,不嗛,輒奮擊折人手足,椎釜鬲甕盎盈道上,祖臂徐去,至撞殺孕婦人。邠寧節度使白孝德以 王故,戚不敢言。
太尉自州以狀白府,愿計事。至則曰:“天子以生人付公理,公見人被暴害,因恬然;且大亂,若何?”孝德 曰:“愿奉教。”太尉曰:“某為涇州,甚適,少事。今不忍人無冠暴死,以亂天子邊事,公誠以都虞候命某者,能為公已亂,使公之人不得害。”孝德曰:“幸 甚!”如太尉請。
既署一月,晞軍士十七人入市取酒,又以刃刺酒翁,壞釀器,酒流溝中。太尉列卒取十七人,皆斷頭注槊上, 植市門外。晞一營大噪,盡甲。孝德震恐,召太尉曰:“將奈何?”太尉曰:“無傷也,請辭于軍。”孝德使數十人從太尉,太尉盡辭去。解佩刀,選老躄者一人持 馬,至晞門下。甲者出,太尉笑且入,曰:“殺一老卒,何甲也?吾戴吾頭來矣!”甲者愕。因諭曰:“尚書固負若屬耶?副元帥固負若屬耶?奈何欲以亂敗郭氏? 為白尚書,出聽我言。”
晞出見太尉,太尉曰:“副元師勛塞天地,當務始終。今尚書恣卒為暴,暴且亂。亂天子邊,欲誰歸罪?罪且 及副元師。今邠人惡子弟以貨竄名軍籍中,殺害人,如是不止,幾日不大亂?大亂由尚書出,人皆曰尚書倚副元帥,不戢士,然則郭氏功名,其與存者幾何?”言未 畢,晞再拜曰:“公幸教晞以道,恩甚大,愿奉軍以從。”顧叱左右曰:“皆解甲散還火伍中,敢嘩者死!”太尉曰:“吾未哺食,請假設草具。”既食,曰:“吾 疾作,愿留宿門下。”命持馬者去,旦日來。遂臥軍中。晞不解衣,戒候卒擊柝衛太尉。旦,俱至孝德所,謝不能,請改過。邠州由是無禍。
先是,太尉在涇州,為營田官。涇大將焦令諶取人田,自占數十頃,給與農,曰:“且熟,歸我半。”是歲大旱,野無草,農以告諶。諶曰:“我知入數而已,不知旱也。”督責益急,農且饑死,無以償,即告太尉。
太尉判狀,辭甚巽,使人求諭諶。諶盛怒,召農者曰:“我畏段某耶?何敢言我!”取判鋪背上,以大杖擊二十,垂死,輿來庭中。太尉大泣曰:“乃我困汝。”即自取水洗去血,裂裳衣瘡,手注善藥,旦夕自哺農者,然后食。取騎馬賣,市谷代償,使勿知。
淮西寓軍帥尹少榮,剛直士也。入見諶,大罵曰:“汝誠人耶?涇州野如赭,人且饑死;而必得谷,又用大杖 擊無罪者。段公,仁信大人也,而汝不知敬。今段公唯一馬,賤賣市谷入汝,汝又取不恥。凡為人傲天災、犯大人、擊無罪者,又取仁者谷,使主人出無馬,汝將何 以視天地,尚不愧奴隸耶?”諶雖暴抗,然聞言則大愧流汗,不能食,曰:“吾終不可以見段公!”一夕,自恨死。
及太尉自涇州以司農征,戒其族:“過岐,朱泚幸致貨幣,慎勿納。”及過,泚固致大綾三百匹。太尉婿韋晤 堅拒,不得命。至都,太尉怒曰:“果不用吾言!”晤謝曰:“處賤無以拒也。”太尉曰:“然終不以在吾第。”以如司農治事堂,棲之梁木上。泚反,太尉終,吏 以告泚,泚取視,其故封識具存。
太尉逸事如右。
元和九年月日,永州司馬員外置同正員柳宗元謹上史館。今之稱太尉大節者,出入以為武人一時奮不慮死,以 取名天下,不知太尉之所立如是。宗元嘗出入岐周邠斄間,過真定,北上馬嶺,歷亭障堡戍,竊好問老校退卒,能言其事。太尉為人姁姁,常低首拱手行步,言氣卑 弱,未嘗以色待物;人視之,儒者也。遇不可,必達其志,決非偶然者。會州刺史崔公來,言信行直,備得太尉遺事,復校無疑,或恐尚逸墜,未集太史氏,敢以狀 私于執事,謹狀。
譯文或注釋:
太尉剛任涇州刺史時,汾陽王郭子儀以副元帥的身份住在蒲州。郭子儀第三子郭晞任尚書,代理郭子儀軍營統 領,駐軍邠州,放縱其士卒橫行不法。邠地懶惰、貪婪、兇殘、邪惡之人,大都用財物行賄,把自己的名字混進軍隊里,就可以胡作非為。官吏不能干涉。他們每天 成群結隊在市場上勒索,不能滿足,就奮力打斷人家的手足,砸碎鍋、鼎、壇子、瓦盆,把它丟滿路上,袒露著臂膀揚長而去,甚至撞死孕婦。邠寧節度使白孝德因 為汾陽王郭子儀的緣故,憂慮不敢說。
太尉從涇州把有關情況稟告邠寧節度使衙門,希望能商議此事.到了節度使衙門就對白孝德說:“皇上把老百 姓交給您治理,您看見老百姓被暴徒傷害,依然安閑自在,如果引起大亂,怎么辦?”白孝德說:“愿聽從您的指教。”太尉說:“我任涇州刺史之職,很清閑,事 不多?,F在不忍心老百姓沒有敵人侵擾而遭殺害,以亂天子邊地安危之事。您若任命我擔任都虞候,我能替您制止騷亂,使您的百姓不受侵害。”白孝德說:“很 好。”就按太尉的請求任命他為都虞候。
太尉暫任都虞候一個月,郭晞手下的土兵十七人入城拿酒,又用刀刺傷了釀酒的技工,打壞了釀酒的器皿,酒 流入溝中。太尉布置士兵逮捕了這十七人,把他們的頭都砍下來掛在長矛上,豎立在城門外。郭晞全營士兵大肆喧嘩,全部披上鎧甲。白孝德大為震驚恐慌,召見太 尉說:“你打算怎么辦?”太尉回答說:“不要緊,請讓我到軍營中去勸說。”白孝德派了幾十個人跟隨太尉,太尉把他們全部辭退了。解卜佩刀,挑了一個年老而 跛腳的牽馬,來到郭晞軍門下,營內全副武裝的士兵沖了出來,太尉笑著走了進去,說:“殺一個老兵,何必全副武裝?我頂著我的腦袋來了。”全副武裝的士兵驚 愕了。太尉于是開導他們說:“郭尚書難道虧待你們了嗎?副元帥難道虧待你們了嗎?為什么要以變亂來敗壞郭家的名聲?替我稟告郭尚書,請他出來聽我解釋。”
郭晞出來見太尉,太尉說:“副元帥功勛充滿天地之間,應當力求全始全終?,F在您放縱士兵干兇暴不法之 事,兇暴將導致變亂。在天子身邊制造變亂,要歸罪于誰?罪將連累到副元帥?,F在邠地邪惡之人用財物行賄,把自己的名字混進軍籍中,殺害人,像這樣不加以制 止,還能有幾天不會引起大亂?大亂從您軍中產生,人們都會說您倚仗副元帥,不管束士兵,這樣一來,那么郭家的功名還能保存多少呢?”話沒說完,郭晞一再拜 謝說:“有幸蒙您用大道理來教導我,恩惠很大,我愿意帶領全軍聽從您的命令。”回頭呵斥手下的士兵:“都解下鎧甲解散回到隊伍中去,膽敢再喧嘩的處死!” 太尉說:“我還沒吃晚餐,請代為備辦些粗劣的食物。”已經吃完了,說:“我的老病又犯了,想請您留我在軍門下住一晚。”叫趕馬的回去,明天再來。于是就睡 在軍營中。郭晞不脫衣,告誡負責警衛的衛兵打更以保護太尉。第二天一大早,同至白孝德住所,道歉說自己無能,請允許改正錯誤。從這以后邠州沒有發生禍亂。
在此以前,太尉在涇州,擔任營田官。涇州大將焦令諶奪取民田,占為已有,多達幾十頃,租給農夫耕種, 說:“谷子將成熟時,一半歸我。”這一年大旱,田野草都不長。農民將旱情告訴焦令諶。焦令諶卻說:“我只知道收入谷子的數目罷了,不知道旱災。”催逼得更 厲害。農民都將要餓死了,無法償還,就告到太尉那里。
太尉寫了判決書,語言很是謙和,派人勸告焦令諶,替農夫求情.焦令諶大怒,將農夫叫了去說:“我難道怕 段某嗎?為什么竟敢議論我!”拿判決書鋪在農夫背上,用大杖打丁他二十杖,農夫快死了,將他抬至太尉衙門的庭院,太尉大哭,說:“是我害苦了你。”江即親 自取水洗去農夫身上的污血,撕破自己的衣裳,包扎農夫的傷口,親手敷上良藥,早晚親自先給農夫喂食物,然后自己才吃。將自己的坐騎賣掉,買谷子代農夫償還 地租,不讓那農夫知道。
臨時駐扎在徑州的淮西軍統帥尹少榮,是個剛強正直之士。來到焦令諶的住處,見到焦令諶大罵說:“你真的 算得上是人嗎?涇州田野如同赤土,人都快餓死了。而你卻一定要得到租谷,又用大杖打無罪的人。段公是仁慈而有信義道德的人,而你卻不知道敬重?,F在段公僅 有的一匹馬,低價賣了買谷子送進你家,你又不知羞恥地收下了??傊愕臑槿耍遣活櫶鞛?、冒犯長者、打擊無罪者之輩,還取仁義之人的谷子,使段先生進出無 馬騎,你將憑什么面對天地,還不愧對奴隸嗎?”焦令諶雖然兇暴傲慢,然后,聽了尹少榮的話卻也探感慚愧,汗流浹背,吃不下東西,說:“我終究不能再見段公 了!”一天傍晚,惱恨而死。
到太尉自涇原節度使被征召為司農卿之時,告誡他的家屬說:“經過岐州時,朱泚可能贈送財物,切不要接 受。”待到過歧州之時,朱砒堅決要贈送大綾三百匹。太尉女婿韋晤堅決拒絕,得不到同意。到了京都,太尉大發脾氣說:“你們果真沒有聽我的話?”韋晤謝罪 說:“居于卑下的地位,沒有辦法拒絕。”太尉說:“但是終究不能將這些東西放在我們家里。”就把這三百匹大綾送到司農卿官府治事大堂,安放在梁木上面。朱泚謀反以后,太尉被殺,官吏將“棲木梁上”之事告訴了朱泚,朱泚叫人將大綾取下來一看,只見原來封條上的標志都還保存著。
以上就是太尉的逸事。
元和九年的一天,永州司馬員外置同正員柳宗元恭恭敬敬地將此文呈上史館?,F今稱贊太尉大節的不外乎是認 為武夫一時奮不顧身,沒考慮到死,以此來揚名天下,不了解太尉的為人并不是這樣。我曾往來于歧、周、邠、斄之間,經過真定,北上馬嶺,經歷亭崗堡壘哨所 等,私下里喜歡詢問年老的軍校和退役的士卒,他們都能說一些當時的事情。太尉為人和顏悅色,經常低頭拱手走路,說話的口氣謙恭溫和,未曾以不好的臉色待人。人們見到他,倒像個讀書人。遇到不能贊同之事,一定要實現自己的主張,決不是偶爾這樣做。適逢永州刺史崔公來,說話信實,行事正直,詳備地獲得了太尉 的遺事,再次核對沒有什么疑問。有的事實恐怕還有散失遺漏,未集中到史官手里,斗膽將這篇行狀私下送交給您。鄭重地寫下這篇逸事狀。
網友關注
- 養心莫善于寡欲
- 丹青引贈曹霸將軍
- 送董邵南游河北序
- 勞于讀書,逸于作文
- 鈷鉧潭西小丘記
- 齊人有一妻一妾
- 晉獻公殺世子申生
- 新三字經
- 廉頗藺相如列傳
- 舉目見日,不見長安
- 召公諫厲王弭謗
- 《讀史方輿紀要》總敘
- 景帝令二千石修職詔
- 子產卻楚逆女以兵
- 送董邵南游河北序
- 郁離子哭壞宅
- 玉戭生與三烏叢臣
- 靈公好婦人而丈夫飾者
- 春夜宴從弟桃李園序
- 石魚湖上醉歌·并序
- 蘇秦以連橫說秦
- 列御寇為伯昏無人射
- 魏其武安侯列傳
- 峽江寺飛泉亭記
- 左遷至藍關示侄孫湘
- 念奴嬌·赤壁懷古
- 五代史伶官傳序
- 罰人豬肉
- 武帝求茂材異等詔
- 代徐敬業討武曌檄
- 魏武將見匈奴使
- 虞師晉師滅夏陽
- 子產告范宣子輕幣
- 光武帝臨淄勞耿弇
- 陳藩愿掃除天下
- 螳螂捕蟬
- 高祖功臣侯者年表
- 武帝求茂材異等詔
- 代徐敬業討武曌檄
- 范仲淹有志天下
- 盡信《書》不如無《書》
- 齊桓公伐楚盟屈完
- 始得西山宴游記
- 丹青引贈曹霸將軍
- 戊午上高宗封事
- 八月十五夜贈張功曹
- 鄒忌諷齊王納諫
- 千秋歲·謫處州日作
- 晉公子重耳之亡
- 公輸子削竹木以為鵲
- 九牛壩觀抵戲記
- 上樞密韓太尉書
- 過小孤山大孤山
- 信陵君竊符救趙
- 石崇與王愷爭豪
- 聞樂天左降江州司馬
- 光武帝臨淄勞耿弇
- 送李愿歸盤谷序
- 齊桓公伐楚盟屈完
- 夢游天姥吟留別
- 祭歐陽文忠公文
- 揚州慢·淳熙丙辛日
- 孫權喻呂蒙讀書
- 王翦請求良田美宅
- 得道多助,失道寡助
- 齊桓公下拜受胙
- 生于憂患,死于安樂
- 觀于海者難為水
- 玉戭生與三烏叢臣
- 三人行賈
- 茅屋為秋風所破歌
- 廉頗藺相如列傳
- 山坡羊·驪山懷古
- 葛周割愛賞功臣
- 歧路亡羊
- 兩諍臣諫魏文帝
- 記王忠肅公翱事
- 送宗判官歸滑臺序
- 小時了了,大未必佳
- 臧哀伯諫納郜鼎
- 石魚湖上醉歌·并序
精品推薦
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:18/3℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃