中西雙語閱讀:蘇菲的世界(32)
導語:為幫助廣大學員提高西語水平,外語教育網特精心整理了中西雙語閱讀-蘇菲的世界,希望大家認真閱讀和學習。
32
Todo fluye
所有事物都是流動的
Al mismo tiempo que Parménides, vivió Heráclito (aprox. 540-480 a. de C.) de Éfeso en Asia Menor. Él pensaba que precisamente los cambios constantes eran los rasgos más básicos de la naturaleza. Podríamos decir que Heráclito tenía más fe en lo que le decían sus sentidos que Parménides.
—«Todo fluye», dijo Heráclito. Todo está en movimiento y nada dura eternamente.
Por eso no podemos «descender dos veces al mismo río», pues cuando desciendo al río por segunda vez, ni yo ni el río somos los mismos. Heráclito también señaló el hecho de que el mundo está caracterizado por constantes contradicciones.
Si no estuviéramos nunca enfermos, no entenderíamos lo que significa estar sano. Si no tuviéramos nunca hambre, no sabríamos apreciar estar saciados. Si no hubiera nunca guerra, no sabríamos valorar la paz, y si no hubiera nunca invierno, no nos daríamos cuenta de la primavera.
Tanto el bien como el mal tienen un lugar necesario en el Todo, decía Heráclito. Y si no hubiera un constante juego entre los contrastes, el mundo dejaría de existir.
«Dios es día y noche, invierno y verano, guerra y paz, hambre y saciedad», decía. Emplea la palabra «Dios», pero es evidente que se refiere a algo muy distinto a los dioses de los que hablaban los mitos. Para Heráclito, Dios —o lo divino— es algo que abarca a todo el mundo. Dios se muestra precisamente en esa naturaleza llena de contradicciones y en constante cambio.
En lugar de la palabra «Dios», emplea a menudo la palabra griega logos, que significa razón. Aunque las personas no hemos pensado siempre del mismo modo, ni hemos tenido la misma razón, Heráclito opinaba que tiene que haber una especie de «razón universal» que dirige todo lo que sucede en la naturaleza. Esta «razón universal» —o «ley natural»— es algo común para todos y por la cual todos tienen que guiarse. Y, sin embargo, la mayoría vive según su propia razón, decía Heráclito. No tenía, en general, muy buena opinión de su prójimo. «Las opiniones de la mayor parte de la gente pueden compararse con los juegos infantiles», decía.
En medio de todos esos cambios y contradicciones en la naturaleza, Heráclito veía, pues, una unidad o un todo.
Este «algo», que era la base de todo, él lo llamaba «Dios» o «logos»
帕梅尼德斯的時代另有一位哲學家叫做赫拉克里特斯(Hera—c1訌us,約公元前五四O~公元前四八O)。當時他從以弗所(Ephesus)來到小亞細亞。他認為恒常變化(或流動)事實上正是大自然的最基本特征。我們也許可以說,赫拉克里特斯對于自己眼見的事物要比帕梅尼德斯更有信心。赫拉克里特斯說:“所有事物都是流動的。”每一件事物都在不停變化、移動,沒有任何事物是靜止不變的,因此我們不可能“在同一條河流中涉水兩次”。當我第二次涉水時,無論是我還是河流都已經與從前不同了。
赫拉克里特斯指出,世間的事物都是相對的。如果我們從未生病,就不會知道健康的滋味。如果我們從未嘗過饑餓的痛苦,我們在飽足時就不會感到愉悅。如果世上從未有過戰爭,我們就不會珍惜和平。如果沒有冬天,春天也不會來臨。
赫拉克里特斯相信,在事物的秩序中,好與壞、善與惡都是不可或缺的。如果好壞善惡兩極之間沒有不停的交互作用,則世界將不再存在。
他說:“神是白天也是黑夜,是冬天也是夏天,是戰爭也是和平,是饑餓也是飽足。”這里他提到的“神”所指的顯然不是神話中的神。對于赫拉克里特斯而言,神是涵蓋整個世界的事物。的確,在大自然不停的變化與對比中,我們可以很清楚地看見神的存在。
赫拉克里特斯經常用logos(意為“理性”)這個希臘字來替代“神”一詞。他相信,人類雖然思想不見得永遠一致,理性也不一定同樣發達,但世上一定有一種“普遍的理性”指導大自然所發生的每一件事。
“普遍的理性”或“普遍法則”是所有人都具備,而且以之做為行事準則的。不過,赫拉克里特斯認為,大多數人還是依照個人的理性來生活。總而言之,他瞧不起其他的人。他說;“大多數人的意見就像兒戲一般。”所以,赫拉克里特斯在大自然不斷地變遷與對比的現象中看出了一個“一致性”。他認為這就是萬物之源,他稱之為“上帝”或“理性”。
【我要糾錯】 責任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 秘魯與歐盟將于6月26日簽署自由貿易協定
- 小編教你如何寫便條
- 十二星座今日運勢之水瓶座
- 10個建議讓你沉著應對未來
- 塞萬提斯學院簡介
- 《楓橋夜泊》西語版
- 雙語閱讀:九百年的歷史——東坡肉
- 【西語寫作】私人信函常用語
- 溫家寶將出席聯合國可持續發展大會 并訪問拉美四國
- 教你一招:輕松記單詞
- 雙語閱讀:最后的日子
- 七夕節——Tanabata Festival
- 西班牙閱讀-夜半鐘聲
- 西語表達請人幫忙拍照
- 【新聞時間】馬德里街區舉行一年一度的潑水節
- 雙語閱讀:離開媽媽
- 創意生活,你我共享:椅子燒烤架
- 智利:光鮮表面下的貧富差距(上)
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西班牙語閱讀:取名字的講究
- 西語病狀/病名(sintomas/enfermedades)
- 臺灣美食游西班牙語版介紹之二
- 【情人節啦~】七夕——千年愛情的傳說
- 歐洲杯八強全部產生 德國西班牙分守上下半區
- 世界上最聰明的人 1
- 西班牙語幽默句子
- 中國人來了-----西班牙國家報節選
- 創意生活,你我共享:有趣的公交站
- 又是一年畢業季,偶來幫你寫簡歷
- 西班牙語笑話之二— 死刑犯和上帝
- 快給你的他(她)做個心形雞蛋吧
- 【詩詞鑒賞】世界上最遙遠的距離
- 雙語閱讀:麻婆豆腐
- 你不知道的事(51-100)
- 中西雙語閱讀:高手給你紋身前的小建議
- El viaje 旅途
- 歐洲自駕游成奢侈?
- 【每日一笑】理發師的情敵
- G20花絮:墨西哥打造“拉丁風情新聞中心”
- 熱門事件學西語:渤海石油泄漏,世界十大環境問題
- 雙語閱讀:天津小吃
- 西語閱讀:暮光之城-暮色(8)
- 智利:光鮮表面下的貧富差距(下)
- 古巴-美國 隔海相望 50年首次直航
- 西班牙語諺語中西對照(281---300)
- 無壓生活如何來
- 雙語閱讀:豆腐的文化
- 雙語閱讀:中國菜的色香味(一)
- 阿根廷西部發生5級地震 尚無人員傷亡報告
- 【看圖學西語】遇上地震怎么辦?
- 西班牙總統的權力介紹
- 夏日美食之綠茶冰激凌(附做法哦)
- 四大竅門“玩轉”西語
- 雙語閱讀:中秋節美味的螃蟹
- 夏日冰品之炸冰激凌
- 雙語閱讀:故事繼續
- 中西雙語閱讀:與西班牙結緣的中國作家三毛Echo Chen(圖文)
- 《我在中國》--外國人眼中的中國
- 長壽的秘訣
- 創意生活,你我共享:有趣的椅子
- 雙語閱讀:中國的蟹文化(一)
- 中西雙語閱讀:從指甲讀身體狀況
- 中西雙語閱讀:小型紋身的可愛之處
- 雙語閱讀:霜葉的忠告
- 罕見月之彩虹現世
- 西班牙語笑話爆笑登場,笑翻你的肚皮!
- 雙語閱讀:在C3的日子
- 奧運會項目西語詞匯 2
- 中西雙語閱讀:上海電影節的寵兒—透視裝
- 《靜夜思》西語版
- 雙語閱讀:中國菜的色香味(二)
- 情迷普羅旺斯
- 令人口水直流的臺灣小吃西班牙語版介紹
- 女人如何留住青春?
- 雙語閱讀:中國的蟹文化(二)
- 西語閱讀:暮光之城-暮色(2)
- 中西雙語閱讀:畢加索和他的女人們
- 調整心態,愛上你的工作吧
- 兒子如此看父親
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 中西雙語閱讀:世界上最好的泵——我們的心臟
精品推薦
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:18/3℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯