現(xiàn)代西語第一冊 第四課
首先來看題目¿Cómo es la familia de Paco?,這里呢我們又學(xué)習(xí)了一個新的疑問詞Cómo,這個詞相當于英文的how,是提問方式的一個疑問詞,我在重申一遍,所有的疑問詞都帶有重音符號,否則的話意義有很大的改變,比如說como,不帶疑問詞的情況下它就具有"由于"的意思,當然還有別的意思,我們會在以后學(xué)到.那么我們第四課題目的意思就是:Paco的家庭是怎么樣的?我們先看第一段.
Este señor es Paco.這位先生是Paco.這里注意este一定不要同éste混了,這是兩個在詞性和用法上完全不同的詞.este是陽性單數(shù)的指示形容詞,因而具有形容詞的用法,而éste為陽性單數(shù)的指示代詞,所以在句中只能以主語或補語(相當于英語中的賓語)的情況出現(xiàn).
Es maestro.這句話有兩個知識點,首先由于西班牙語的動詞需要變位,所以我們通過變位后的動詞可以判斷出主語,尤其是第一二人稱單復(fù)數(shù),雖然第三人稱單復(fù)數(shù)不光具有"他(們),她(們),它(們)和您(們)"的意思,但一般通過上下文也可以知道具體指代的意思,所以主語是可以省略的.那么第二點就是在介紹職業(yè)時不能加任何冠詞.所以這句話的意思就是:Paco是老師.
Es un hombre joven y simpático.同樣這句話通過上下文也可以知道es的主語是él即Paco.而joven y simpático作為形容詞來修飾hombre.在西班牙語中,形容詞的位置比較靈活可放在所修飾的名詞前面或后面,但這并不是說就可以隨便放了.一般對名詞進行補充說明性質(zhì)的形容詞放在名詞的后面,而說明名詞本質(zhì)的詞放在名詞的前面.那么這句話的意思是說:Paco是年輕并且和藹可親的男人.
La escuela de Paco es grande.Paco教書的那所學(xué)校很大.這句話怎么提問呢?我們上面已經(jīng)說過了,cómo這個詞是方式疑問副詞,一般用來提問這樣的句子:¿Cómo es la escuela de Paco?
Ema,la esposa de Paco,es funcionaria.這句話里的la esposa de Paco作為插入語來進行對Ema的補充說明.也就是說呢:Paco的妻子Ema是公務(wù)員.那么大家能對這句話提問嗎?對了,¿Qué es Ema,la esposa de Paco?咱們學(xué)過的所有的疑問詞希望大家都能熟練使用,迄今為止,我們一共學(xué)習(xí)了這樣幾個疑問詞:quién,qué,dónde,cómo.
Es una señora amable.同樣通過上下文我們可以知道Es的主語是Ema,所以這句話的意思是Ema是一位和藹的女士.(兩口子都挺和藹的,呵呵).
Su oficina es pequeña.這個句子誰能翻譯?對了,她的(Ema的)辦公室很小.誰能對這個句子提問?沒錯,¿Cómo es la oficina de Ema?
La casa de Paco y Ema es bonita.Paco y Ema他們兩口子的房子很漂亮.我上節(jié)課就說過不要把casa和familia這兩個詞弄混了,現(xiàn)在誰能告訴我他們之間的區(qū)別?對了,他們的區(qū)別在于casa指的是房子,而familia指的是家庭,這兩個詞一定不能混啊.
En ella hay una mesa,una cama,cuatro sillas y un estante.這個里面的ella指代的是上面提到的casa,也就是說房子里有一張桌子,一張床,四把椅子也一個書架.
En el estante hay muchos libros nuevos e interesantes.在書架里呢有好多既新又有趣的書.需要注意的是e是y的變形,如果在y之后的單詞是以i或是hi開頭,那么為了避免發(fā)音上的困難y變成e.現(xiàn)在誰能對en el estante提問?沒錯,應(yīng)該是¿Dónde hay muchos libros nuevos e interesantes?如果要是對nuevos e interesantes提問呢,當然是¿Cómo son los libros en el estante?如果要是對muchos libros nuevos e interesantes.提問呢?¿Qué hay en el estante?,OK,如果大家都能答對上面的問題,說明這幾個疑問詞就基本上掌握了.
En la mesa hay plumas,lápices,periódicos y revistas.這句話需要給大家講解有這么兩點:1.這里的en可以有sobre來替代,但意義不同,如果用en,那么就著重是說桌子中央有這些東西,也就是說把桌子面作為一個范圍來講了,在這個范圍內(nèi)有這些東西,而如果用sobre呢,則是把桌子面看成一個平面,在這個平面上面有這些東西.2.注意lápiz的復(fù)數(shù)形式,大家可以這么記:凡是以z結(jié)尾的詞,變復(fù)數(shù)的時候都需要把z變成c,然后加es.
Ahora Paco está en su habitación.我們上節(jié)課講過,表達誰或者是什么東西在哪用estar這個動詞,那么這句話的意思是說:現(xiàn)在Paco在他的房間里.
Está mal.這句話的意思是:Paco現(xiàn)在不舒服.estar和ser的最重要的區(qū)別之一就是:estar表示一種狀態(tài),而ser表示本質(zhì).比如說:海浪漫 es bonita.海浪漫一定挺高興的.但是你如果要說:海浪漫 está bonita.海浪漫得跟你玩命!因為es bonita.說明本質(zhì)就是漂亮的,天生麗質(zhì).而esta bonita.基本上就是通過化妝啊,等等手段使得看起來漂亮。
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 西班牙語會話十五
- 西班牙語會話七
- 西班牙語美文晨讀:7步與媽媽更親密
- 西語每日一句:真正發(fā)生改變的,是你自己
- 西語詩歌欣賞:二十首情詩與一支絕望的歌第十五首
- 西語每日一句:從那些以你為鏡的人身上,看到你自己人生的意義
- 西班牙研究院提出“音樂快感缺乏”的概念
- 西班牙語會話八
- 西班牙人的十大迷信
- 男人來自火星,女人來自金星
- 西班牙語聽力二
- 西班牙語美文晨讀:帕斯-街道
- 西班牙語版鉆漾年華:Diamonds(歌詞)
- 西語國家就業(yè):墨西哥最賺錢和最不賺錢的5個專業(yè)
- 西語每日一句:神嫉妒我們是凡人
- 西語每日一句:我不害怕死,我害怕的是明天。
- 西班牙語解讀十二生肖
- 西班牙語妙詞巧用:一文不名
- 西班牙語會話十八
- 西班牙語美文晨讀:迷戀
- 西班牙語妙詞巧用:遙遙無期
- 西班牙語美文晨讀:時間都去哪兒了
- 西班牙語會話十四
- 西班牙語榮登“最易學(xué)的語言”榜首
- 西語每日一句:我們命中注定要失去所愛之人
- 西班牙語閱讀:吉維尼小鎮(zhèn)里的莫奈之家
- 西班牙語會話十二
- 西班牙語美文:上帝不會問你的十個問題
- 西班牙語會話二十三
- 日本動漫宅男狂迷克里米亞女神
- 西語每日一句:據(jù)說一個人會死兩次
- 西語閱讀:乘坐飛機安全指南
- 西班牙語妙詞巧用:散吧,到此為止
- 西班牙語閱讀:健康飲食指南
- 上千名西班牙人可能會被趕出德國
- 西班牙語美文晨讀:今夜我可以寫出
- 兒童性侵案件多在熟人身邊發(fā)生
- 西班牙語妙詞巧用:有靠山
- 西班牙語妙詞巧用:芝麻開門
- iPhone 6屏幕還要更大
- 西語每日一句:有時起初的隱忍可以避免一路的疼痛
- 西語每日一句:每個人都有自己的才能
- 中國的傳統(tǒng)節(jié)日——清明節(jié)
- 西語每日一句:愛情是兩個不同身體里住著同一個靈魂
- 看笑話學(xué)西語:西班牙人和中國人
- 西班牙語美文晨讀:女王
- 敘利亞難民的兩難選擇
- 西班牙語會話二十一
- 西班牙語會話二十
- 西語:語祝福大放送
- 西班牙語妙詞巧用:心不在焉
- 神奇姐妹
- 西班牙語妙詞巧用:非常高興
- 西班牙語美文晨讀:面朝大海,春暖花開
- 希特勒之妻竟是猶太人
- 拉丁美洲的禁煙法令
- 西班牙語會話十九
- 西語每日一句:沒有溫暖回憶的冬天多么寒冷
- 英國推動同性婚姻合法化
- 西班牙語美文:7招教你笑口常開
- 西語每日一句:比起死亡我更害怕時間
- 西班牙語會話十
- 西班牙語閱讀:芬蘭卡克斯勞坦恩酒店
- 西班牙語會話二十二
- 女神節(jié):這些話,別對女人說
- 看新聞學(xué)西語:西班牙《頂級廚師》談國家德比
- 西班牙語閱讀:容顏易老,細心呵護
- 西班牙語會話十六
- 酒精能影響人的審美
- 拼車族到來,公車使用率降低
- 西語每日一句:當你被某個人吸引時
- 西班牙語會話九
- 西班牙語美文晨讀:每個清晨,充滿希望
- 西語每日一句:盡管會一時沖動,但切勿傷害我們的友愛
- 世界上最貴的狗在中國
- 西班牙美食譜:公爵夫人雞蛋
- 西班牙語美文晨讀:不要恐懼,要夢想
- 西班牙語美文晨讀:如果你忘記我
- 西語每日一句:如果能知道自己的生命還剩多少
- 西語美文晨讀:蘑菇下的蝸牛
- 西班牙語閱讀:巧克力是甜醬之王
精品推薦
- 福州理工大學(xué)是一本還是二本 福州理工學(xué)院是二本嗎
- 2022關(guān)于民族團結(jié)的句子有哪些 有關(guān)民族團結(jié)的經(jīng)典句子
- 超級甜的很幸福的文案短句 令人感覺很暖心的句子2022
- 2022讓人一看就贊的晚安說說大全 點贊最高的晚安說說短句
- 2022讓朋友圈變成快樂源泉的文案 讓人擁有好心情的語錄最新
- 2022口腔科高端大氣廣告詞 最吸引人的口腔廣告語
- 蘭州學(xué)院是一本還是二本 蘭州大學(xué)是幾本
- 泰山科技大學(xué)泰山科技學(xué)院是幾本 山東泰山學(xué)院是一本還是二本
- 2022告別或分手時的文案 分手最好的告別文案
- 2022從抑郁中走出來的心情說說句子 走出抑郁的說說感悟句子簡短
- 天山區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:20/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/0℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/11℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/17℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:18/3℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/13℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:17/8℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:17/2℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/18℃
- 水磨溝區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現(xiàn)代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿(mào)西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語:結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯