西班牙家族傳統(西英)
En español:
Cada cultura tiene un "fantasma," y aunque parezca que estos cuentos y mitos son sólo una parte de las leyendas locales, en realidad se han convertido en una parte de la familia, de la comunidad y de la vida de cada individuo. Además es importante el hecho de que se transmiten de generación a generación como un legado verbal.
Los niños por todo el mundo escuchan estos cuentos durante su niñez. Sus padres y sus hermanos mayores los usan para aprovecharse de la situación y recordarles a los niños que deben portarse bien, o si no... o tan sólo para asustar a los chicos pasando la noche en un cuarto oscuro.
En Panamá, la leyenda de la Tulivieja se ha hecho parte de la niñez de todos los panameños. Me han dicho que los hermanos mayores, especialmente, les cuentan esta historia a sus hermanitos en la oscuridad de la noche. En este boletín Ud. leerá el cuento de la Tulivieja y aprenderá cómo se ha hecho parte de la vida cotidiana panameña.
Hace mucho tiempo, cuando los espíritus vivían entre los mortales y se aparecían a ellos, uno de estos espíritus se convirtió en una muchacha bellísima. Toda su ciudad se enorgullecía de ella. Un joven se enamoró de ella y tuvieron un bebé. Sin embargo, la muchacha bellísima, quien en realidad era un espíritu, ahogó al bebé para esconder su verdadera identidad. Se dice que Dios la castigó por su pecado convirtiéndola en la Tulivieja.
De una muchacha bellísima, el espíritu se convirtió en un monstruo horrible. Tiene el rostro lleno de agujeros, el cabello largo y rasposo, garras en lugar de manos, el cuerpo de gato y los pies de caballo. Pero el cambio corporal no fue lo peor de su castigo. Está condenada a buscar a su hijo ahogado por toda la eternidad. Ella lo busca por las márgenes de los ríos sin parar y llama a su hijo con una voz que se parece a los chillidos de los pájaros.
Cuando la luna está llena en medio del cielo, ella se transforma en la misma joven de antes, y se baña en los ríos. No obstante, al escuchar el menor ruido, rápidamente se convierte de nuevo en el monstruo.
Se dice que si un niño se porta mal o está desprevenido, la Tulivieja vendrá por la noche y se lo llevará directamente de su cama. Recuerde que ella está buscando a un chico ahogado y es posible que se equivoque. O, para vengarse, puede raptarle un niño a una madre desprevenida.
In English:
Every culture has a "boogie man," and although it may seem that these stories and myths are only a part of local legend, they really do become a part of the family, the community, and each individual's life. More importantly, they are carried on from generation to generation as a verbal legacy. Children around the world hear these stories throughout their childhood. Parents and older siblings use this to their advantage by reminding the children to behave, or else... or just to scare the little ones late at night, in a dark room.
In Panama, the legend of the Tulivieja has become part of every Panamanian's childhood. I am told that older siblings, especially, tell this story to the younger ones late at night in the dark. In this newsletter, you will read the story of the Tulivieja and learn how it has become a part of everyday life in Panama.
A long time ago, when the spirits lived among the mortals and were visible to them, one of the spirits incarnated itself into a beautiful girl. She became the pride of her town. A young boy fell in love with her and they produced a child. However, the beautiful girl, who was really a spirit, drowned the child to hide her true identity. It is said that God punished her for her sin by turning her into the Tulivieja.
From a beautiful girl, the spirit was turned into a horrible monster. She has a face full of holes, long and bristly hair, claws instead of hands, the body of a cat and the feet of a horse. But the corporal change was not the brunt of her punishment. She was condemned to look for her drowned child forever. She continues to search along the riverbanks endlessly and call for her child in a voice that sounds like screeching birds. When the moon in full in the middle of the sky, she transforms into her once beautiful self, and bathes in the rivers. However, at the slightest sound, she quickly becomes the monster again.
It is said that if you behave badly or are caught off guard, the Tulivieja will come at night and steal you right out of your bed. Remember that she is looking for a drowned child, and she just might make a mistake! Or, in revenge, she may steal a child away from an unsuspecting mother.
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 中秋節的小故事
- 世界上最聰明的人 2
- 《一千零一夜》的女版可以有
- 【看圖讀新聞】7月明星臉
- 溫總理同西班牙文化界人士、青年學生的談話(中西對照)
- 【詩歌欣賞】教我如何不想她--劉半農
- 【時事快報】上海世游閉幕,西班牙巴塞接棒
- 【漫畫總動員】怎么省錢
- 雙語閱讀:上海市市花——白玉蘭
- 西班牙著名導演佩德羅阿爾莫多瓦
- 一首給母親的詩:Un poema para mamá
- 雙語閱讀:又見爸爸
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十八章
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十九章
- 西藏:滄桑巨變昭示美好未來
- 中國國畫的花草和飛禽
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十六章
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第一章
- 西班牙語導游詞:桂林【雙語版】
- 中西雙語閱讀:商定去機場
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第八章
- 【開心一刻】西班牙語笑話10則
- 看演講學西語:Obama對兄弟Osama遇難表示哀悼
- 【新聞時間】馬德里街區舉行一年一度的潑水節
- 雙語閱讀:離開C3(二)
- 西班牙語導游詞:長城
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十五章
- 【開心一刻】笑話十則
- 西語閱讀:在孩子身上穿孔,合理嗎?
- 雙語閱讀:離開C3(一)
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第四章
- 【驚!】史上最長的指甲
- 西語寫作基本功之西語思維的意識
- 見或不見(西語版)
- 【開心一刻】搞笑西班牙語句子
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第九章
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十三章
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十六章
- 中餐材料的的西語翻譯
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-2
- 你不知道的事(51-100)
- 阿根廷漫畫家Nik作品:GATURRO-TE AMO
- 中西雙語閱讀小笑話:色鬼、酒鬼、煙鬼與魔鬼
- 長壽的秘訣
- 暮光之城-一個浪漫的開始
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十章
- 西班牙教育知多少
- 【時事要聞】一宋瓷器在故宮遭損壞
- 中西雙語閱讀:高手給你紋身前的小建議
- 【我愛旅游】云南小百科
- 【娛樂八卦】外國人看鋒芝離婚
- 中西雙語閱讀:小型紋身的可愛之處
- 西班牙語需要反思的公益廣告
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十章
- 【新聞時間】賴昌星被遣返回國,敲響了“流亡者”的喪鐘
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十二章
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第七章
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十七章
- 消化系統好,貪吃不用怕!
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第三章
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十四章
- 中西雙語閱讀:畢加索和他的女人們
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第五章
- 西班牙語道德經
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十一章
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二章
- 你不知道的事(1-50)
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十一章
- 【時尚風暴】矮個女孩穿衣大法
- 中西雙語閱讀:全球最美的12條湖(圖文)
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-3
- 西班牙語導游詞:雍和宮
- 你不知道的事(101-150)
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第六章
- 古巴:習慣骯臟?
- 小心手機依賴癥
- 【伊索寓言】鷹與烏鴉
- 【我要工作啦】西班牙語工作面試問題大合集
- 你是猶豫不決的人嗎
- 西班牙文學起源
- 【時尚風暴】下雨天,美麗出門
精品推薦
- 安定區05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 西和縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/14℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 伊犁05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯