《為人民服務》中西對照
為人民服務
(8 de septiembre de 1944)
(一九四四年九月八日)
Discurso del camarada Mao Tse-tung en una reunión en memoria del camarada Chang Si-te, celebrada por los departamentos directamente subordinados al Comité Central del Partido Comunista de China.
這是毛澤東同志在中共中央警備團追悼張思德同志的會上的講演。
------------------------------------------------------------------------------------------------
Nuestro Partido Comunista, así como el VIII Ejército y el Nuevo 4.ƒ Cuerpo de Ejército por él dirigidos, son destacamentos de la revolución. Estos destacamentos nuestros están dedicados por entero a la liberación del pueblo y trabajan totalmente por los intereses del pueblo. El camarada Chang Si-te era uno de los combatientes de estos destacamentos.
我們的共產黨和共產黨所領導的八路軍、新四軍,是革命的隊伍。我們這個隊伍完全是為著解放人民的,是徹底地為人民的利益工作的。張思德⑴同志就是我們這個隊伍中的一個同志。
Todos los hombres han de morir, pero la muerte puede tener distintos significados. El antiguo escritor chino Sima Chien decía: "Aunque la muerte llega a todos, puede tener más peso que la montaña Taishan o menos que una pluma." Morir por los intereses del pueblo tiene más peso que la montaña Taishan; servir a los fascistas y morir por los que explotan y oprimen al pueblo tiene menos peso que una pluma. El camarada Chang Si-te murió por los intereses del pueblo, y su muerte tiene más peso que la montaña Taishan.
人總是要死的,但死的意義有不同。中國古時候有個文學家叫做司馬遷的說過:“人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛。”⑵為人民利益而死,就比泰山還重;替法西斯賣力,替剝削人民和壓迫人民的人去死,就比鴻毛還輕。張思德同志是為人民利益而死的,他的死是比泰山還要重的。
Servimos al pueblo y por eso no tememos que se nos señalen y critiquen los defectos que tengamos. Cualquiera, sea quien fuere, puede señalar nuestros defectos. Si tiene razón, los corregiremos. Si lo que propone beneficia al pueblo, actuaremos de acuerdo con ello. La idea de "menos pero mejores tropas y una administración más simple" fue formulada por el señor Li Ting-ming[3], que no es miembro de nuestro Partido. Hizo una buena sugerencia, beneficiosa para el pueblo, y la hemos adoptado. Si, en aras de los intereses del pueblo, persistimos en lo que es justo y corregimos lo que haya de erróneo, nuestros destacamentos prosperarán.
因為我們是為人民服務的,所以,我們如果有缺點,就不怕別人批評指出。不管是什么人,誰向我們指出都行。只要你說得對,我們就改正。你說的辦法對人民有好處,我們就照你的辦。“精兵簡政”這一條意見,就是黨外人士李鼎銘先生提出來的;他提得好,對人民有好處,我們就采用了。只要我們為人民的利益堅持好的,為人民的利益改正錯的,我們這個隊伍就一定會興旺起來。
Venimos de todos los rincones del país y nos une un objetivo revolucionario común. Necesitamos que la inmensa mayoría del pueblo marche junto con nosotros por el camino hacia este objetivo. En la actualidad, dirigimos ya bases de apoyo con una población de 91 millones, pero esto no es suficiente; se requiere más para liberar a toda la nación. En tiempos difíciles, debemos tener presentes nuestros éxitos, ver nuestra brillante perspectiva y aumentar nuestro coraje. El pueblo chino está sufriendo; es nuestra obligación salvarlo, y debemos luchar con energía. En la lucha siempre hay sacrificios y la muerte es cosa frecuente. Pero, para nosotros, que tenemos la mente puesta en los intereses del pueblo y en los sufrimientos de la inmensa mayoría, morir por el pueblo es la muerte digna. No obstante, debemos reducir al mínimo los sacrificios innecesarios. Nuestros cuadros deben preocuparse por cada soldado, y todos los que integran las filas revolucionarias deben cuidarse entre sí, tenerse afecto y ayudarse mutuamente.
我們都是來自五湖四海,為了一個共同的革命目標,走到一起來了。我們還要和全國大多數人民走這一條路。我們今天已經領導著有九千一百萬人口的根據地⑷,但是還不夠,還要更大些,才能取得全民族的解放。我們的同志在困難的時候,要看到成績,要看到光明,要提高我們的勇氣。中國人民正在受難,我們有責任解救他們,我們要努力奮斗。要奮斗就會有犧牲,死人的事是經常發生的。但是我們想到人民的利益,想到大多數人民的痛苦,我們為人民而死,就是死得其所。不過,我們應當盡量地減少那些不必要的犧牲。我們的干部要關心每一個戰士,一切革命隊伍的人都要互相關心,互相愛護,互相幫助。
De ahora en adelante, cuando muera alguien de nuestras filas que haya realizado un trabajo útil, sea cocinero o soldado, efectuaremos sus funerales y una reunión para honrar su memoria. Esto debe convertirse en norma. También hay que introducirlo entre el pueblo. Cuando muera alguien en una aldea, hay que realizar una reunión en su memoria. De esta manera expresaremos nuestro pesar y contribuiremos a la unidad de todo el pueblo
今后我們的隊伍里,不管死了誰,不管是炊事員,是戰士,只要他是做過一些有益的工作的,我們都要給他送葬,開追悼會。這要成為一個制度。這個方法也要介紹到老百姓那里去。村上的人死了,開個追悼會。用這樣的方法,寄托我們的哀思,使整個人民團結起來。
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 西語詞匯:病狀/病名
- 西班牙語句式:自復被動句
- 西班牙語怎么形容飛快的?
- 西語諺語精講:一葉障目
- 西語諺語精講:一朝被蛇咬,十年怕井繩
- 西語詞匯:Cielo
- 西語每日一句:愛里總有瘋狂的成分
- 西班牙語語法:輕松搞定命令式(二)
- 西語諺語精講:一箭雙雕
- 西語諺語精講:少壯不努力,老大徒傷悲
- 西語詞匯:問候
- 西班牙語分類詞匯——食物
- 西班牙語怎么形容不辭而別?
- 西語諺語精講:無風不起浪
- 西語諺語精講:君子動口不動手
- 西班牙語怎么表達轉變態度?
- 西語標點的特殊用法你一定要知道!
- 西語詞匯:醫院各科室
- 西語諺語精講:當做耳旁風
- 西語諺語精講:遠親不如近鄰
- 西語諺語精講:患難見真情
- 西班牙語語法細細講:稱謂和稱呼
- 西語每日一句:逢場作戲和終身不渝
- 西班牙語專四語法詳解:前置詞A(一)
- 西班牙語怎么表達機遇要及時抓住?
- 西語諺語精講:尺有所短,寸有所長
- 西語詞匯:外貿
- 西班牙語怎么表達做一點兒改變?
- 西班牙語妙詞巧用:以你相稱
- 西語諺語精講:未雨綢繆
- 西語諺語精講:唇亡齒寒
- 西班牙語句式:自復句
- 西語諺語精講:天有不測風云
- 西班牙語語法:指示形容詞和指示代詞
- 西語詞匯:稅務相關
- 西語諺語精講:前車之鑒
- 西語諺語精講:落花有意,流水無情
- 西語詞匯:石油
- 西語諺語精講:一貧如洗
- 西語諺語精講:物以稀為貴
- 西語每日一句:腳踏實地也別忘了仰望星空
- 西語諺語精講:有志者,事竟成
- 西語諺語精講:逆來順受
- 西語每日一句:假若他日相逢
- 西語諺語精講:一言既出,駟馬難追
- 西語諺語精講:一年之計在于春
- 西班牙語語法細細講:副詞的類型
- 西語諺語精講:惡有惡報
- 西語諺語精講:花無百日紅
- 西語每日一句:大多數人從眾,而我想與眾不同
- 西語諺語精講:留得青山在,不怕沒柴燒
- 西語諺語精講:眼不見,心不煩
- 西班牙語語法: 物主形容詞和物主代詞
- 西班牙語語法:輕松搞定命令式(一)
- 西語諺語精講:前人栽樹,后人乘涼
- 西班牙語怎么形容非常驚訝?
- 西語諺語精講:山中無老虎,猴子稱大王
- 西語諺語精講:塞翁失馬焉知非福
- 西班牙語怎么形容以防萬一?
- 西班牙語句式:被動句的用法
- 西語諺語精講:一失足成千古恨
- 西語諺語精講:麻雀雖小,五臟俱全
- 西語諺語精講:萬事開頭難
- 西語分類詞匯:生活中的玩笑詞
- 西班牙語專四冠詞集訓:真題演練
- 西語學習:怎么禮貌地表達上了年紀viejo可不妥哦
- 西語諺語精講:三個臭皮匠,頂個諸葛亮
- 西語每日一句:愛,始于自我欺騙
- 西班牙語怎么提醒別人要多加小心?
- 西語諺語精講:眾人拾柴火焰高
- 西語每日一句:我們要決定的是在一定的時間內怎么做
- 西班牙語怎么形容起雞皮疙瘩?
- 西語諺語精講:開卷有益
- 西班牙語怎么形容時機還未成熟?
- 西語諺語精講:人不可貌相
- 西語詞匯:移民局會用到的詞匯
- 西語語法:時間表達復習及補充
- 西語每日一句:世界上只有兩種悲劇
- 西語每日一句:一個人看盡這世界的滄海桑田
- 西語諺語精講:百聞不如一見
- 西班牙語句式:無人稱句
精品推薦
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:18/3℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯