久久99久久99精品免视看看,国内精品自线在拍,久久激情综合狠狠爱五月,巨乳人妻久久+av中文字幕

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>天壇西班牙語導游詞

天壇西班牙語導游詞

  Si usted tiene la oportunidad de viajar a Beijing, la capital de China, no debe dejar de visitar sus mayores atractivos turísticos, tales como la Gran Muralla, el Palacio Imperial, el Palacio de Verano y Tiantan (Templo del Cielo), ya que ellos representan el más elevado exponente de la arquitectura antigua china. Entre estos importantes sitios históricos, convertidos en centros museables y turísticos al servicio de la población, se destaca el Templo del Cielo, el conjunto de construcciones más completo y de mayor escala que se conserva hoy día en nuestro país.

  Cuenta la historia, que para evocar vientos propicios y las oportunaslluvias para las ricas cosechas agrícolas, así como para implorar la paz en el país, los emperadores de las dinastías Ming y Qing de China, celebraraban todos los años las diferentes ceremonias, rezando ante los dioses de la tierra, del cielo, el sol, la luna, así como de las montañas y los ríos, catalogándose entre ellas de mayor importancia la que ofrecía sus sacrificios al cielo.

  Los emperadores chinos, autodenominados "hijos del cielo", gobernaban y administraban siempre a su pueblo, basándose en este califativo, por lo que realizar dicha actividad fue un privilegio exclusivamente para ellos, y ningún cortesano ni persona común podían disfrutarlo

  La edificación del Templo del Cielo comenzó en el año 1420, y fue el lugar donde los emperadores de las dinastías Ming y Qing llevaban a cabo la citada ceremonia. Ubicado al sur de la famosa Ciudad Prohibida o Palacio Imperial de Beijing, cuenta con una superficie tres veces mayor que el último mencionado. El muro en forma cuadrada en el extremo sur, simboliza a la Tierra y el semi-circular en el extremo norte del Templo, al cielo. Se trata de un diseño basado en la antigua teoría china, según la cual "la Tierra era cuadarada y el cielo, redondo".

  El Templo se encuentra dividido en dos secciones: la parte interior y la exterior. Sus construcciones principales están distribuidas en los lados norte y sur del eje central de la parte interna del Templo. El Altar de la Terraza Circular, la Bóveda del Cielo Imperial y el Altar para las Oraciones por las Buenas Cosechas se encuentran de sur a norte. El Altar de la Terraza Circular era el sitio principal para ofrecer sacrificios al cielo. La ceremonia era muy importante, ya que se efectuaba generalmente alrededor del día 22 de diciembre del calendario lunar chino en presencia del emperador.

  La Bóveda del Cielo Imperial, ubicada al norte del Altar de la Terraza Circular, es un palacio pequeño de un solo piso. El muro que le rodea se nombra Muro de Eco. Esta construcción presenta una característica muy peculiar, algo curioso y a la vez misterioso, pues si alguien dice alguna palabra en tono bajo en un extremo del Muro, se le puede escuchar muy claramente en otro muy distante.

  El otro bloque de edificaciones lo constituye el Altar para las Rogativas por las Buenas Cosechas, el cual es una sala circular con tres techos a diferentes niveles y está construido sobre un cimiento de tres pisos. Por el significado de su nombre, la sala era el lugar destinado para que los emperadores realizaran sus oraciones para rogar por las buenas cosechas en la época de verano. Por lo tanto, la sala guarda cierta relación con la cultura agrícola china. Se dice que las cuatro columnas que la sostienen representan las cuatro estaciones del año, a saber, la primavera, el verano, el otoño y el invierno; las doce columnas que apoyan los aleros del primer techo, simbolizan los doce períodos de los horarios en que se dividía un día, sistema tradicional de acuerdo a las costrumbres de los antepasados chinos, mientras que las otras doce columnas que soportan los pisos del segundo techo, los doce meses del año; y esas 24 columnas, conjuntamente a las 24 divisiones(o períodos climáticos) al año solar en el calendario chino. Además de la Sala, construcción principal del bloque, existen algunas habitaciones dedicadas a los miembros de la orquesta musical y otros sitios destinados a criar y sacrificar los ganados para la ceremonia.

  El Templo del Cielo fue incluido en la lista de los patrimonios mundiales de la Humanidad en el año 1998. Así lo describió la Comisión de Patrimonios Mundiales: "Siendo el mayor conjunto de construcciones antiguas de China, el Templo del Cielo fomoso en el mundo por sus completas disposiciones, sus particulares estructuras arquitectónicas y la hermosura de sus adornos, no solo ocupa una posición muy importante en los anales de la arquitectura china, sino que también es un precioso conjunto de bienes dentro del arte arquitectónico mundial.

網友關注

主站蜘蛛池模板: 日本在线 | 中文| 久久天天躁狠狠躁夜夜爽| 又黄又爽又猛1000部a片| 亚洲aⅴ无码专区在线观看| 日韩人妻无码精品久久免费一| 欧美精品黑人粗大视频| 亚洲精品久久久久高潮| 国产精品久久无码一区二区三区网| 久久亚洲中文字幕精品一区| 乱码午夜-极国产极内射| 97久久超碰精品视觉盛宴| 日韩精品一区二区三区中文| 国产精品国产精品国产专区不卡| 99久久精品国产自在首页| 超碰97人人做人人爱2020| 亚洲精品乱码久久久久久自慰| 一本色道久久爱88av| 五月天中文字幕mv在线| 国产精品免费久久久久电影| 国产露脸无套对白在线播放| 国产一区二区三区四区精华| 亚洲毛片无码不卡av在线播放| 少妇精品视频无码专区| 亚洲图片日本视频免费| 国产三级在线观看完整版| 日韩中文字幕在线一区二区三区| 一本一道久久a久久精品综合| 在线观看视频播放| 亚洲精品国产suv一区| 人妻丰满熟妇av无码区动漫| 日韩av无码精品一二三区| 一边捏奶头一边高潮视频| 欧美精品毛片久久久久久久| 中文无码精品一区二区三区| 久久久久亚洲av综合仓井空| 2021最新久久久视精品爱| 天天爽夜夜爽人人爽| 日韩人妻无码精品久久久不卡| 久久精品人人做人人妻人人玩| 久久久久久久久久久久| 无码人妻丰满熟妇啪啪网站|