二十首情詩與絕望的歌-18(1)
本書是本世紀最偉大的拉丁美洲詩人,智利的外交官,曾獲諾貝爾文學獎的作者聶魯達的作品。作者一生近半世紀的文學創作之中,情詩一直是他最膾炙人口的主題,也使得聶魯達的名字幾乎成為情詩的代名詞。
《二十首情詩與絕望的歌》、《船長之詩》以及《一百首愛的十四行詩》是他最直接處理愛情主題的三本詩集。而本書《二十首情詩與絕望的歌》又是聶魯達最受歡迎且在拉丁美洲暢銷達數百萬冊,被譽為20世紀“情詩圣經”的詩集。
–Pablo Neruda, La Canción desesperada from: Veinte Poemas de amor y una canción despesperada (1924)
Pensando, enredando sombras en la profunda soledad.
Tú también estás lejos, ah más lejos que nadie.
Pensando, soltando pájaros, desvaneciendo imágenes,
enterrando lámparas.
Campanario de brumas, qué lejos, allá arriba!
Ahogando lamentos, moliendo esperanzas sombrías,
molinero taciturno,
se te viene de bruces la noche, lejos de la ciudad.
Tu presencia es ajena, extraña a mí como una cosa.
Pienso, camino largamente, mi vida antes de ti.
Mi vida antes de nadie, mi áspera vida.
El grito frente al mar, entre las piedras,
corriendo libre, loco, en el vaho del mar.
La furia triste, el grito, la soledad del mar.
Desbocado, violento, estirado hacia el cielo.
Tú, mujer, qué eras allí, qué raya, qué varilla
de ese abanico inmenso? Estabas lejos como ahora.
Incendio en el bosque! Arde en cruces azules.
Arde, arde, llamea, chispea en árboles de luz.
Se derrumba, crepita. Incendio. Incendio.
Y mi alma baila herida de virutas de fuego.
Quien llama? Qué silencio poblado de ecos?
Hora de la nostalgia, hora de la alegría, hora de la soledad,
hora mía entre todas!
Bocina en que el viento pasa cantando.
Tanta pasión de llanto anudada a mi cuerpo.
Sacudida de todas las raíces,
asalto de todas las olas!
Rodaba, alegre, triste, interminable, mi alma.
Pensando, enterrando lámparas en la profunda soledad.
Quién eres tú, quién eres?
西班牙語網上輔導 |
科目名稱 | 主講老師 | 免費試聽 | 價格 | 論壇 | 購買課程 |
西班牙語零起點輔導班 | 張瑞雪 | 免費試聽 | 200元/門 | 討論 | |
實用西班牙語輔導班 | 張小強 | 免費試聽 | 100元/門 | 討論 |
[1][2]
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 《靜夜思》西語版
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十七章
- 《楓橋夜泊》西語版
- 雙語閱讀:離開C3(二)
- 【看圖讀新聞】7月明星臉
- 阿根廷漫畫家Nik作品:GATURRO-TE AMO
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十三章
- 西班牙教育知多少
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第一章
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十章
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第六章
- 西班牙語導游詞:雍和宮
- 【我要工作啦】西班牙語工作面試問題大合集
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-3
- 兒子如此看父親
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第三章
- 西語閱讀:在孩子身上穿孔,合理嗎?
- 中西雙語閱讀:高手給你紋身前的小建議
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第五章
- 【看圖學西語】遇上地震怎么辦?
- 【時事要聞】一宋瓷器在故宮遭損壞
- 【開心一刻】搞笑西班牙語句子
- 長壽的秘訣
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第九章
- 西班牙語導游詞:長城
- 【伊索寓言】鷹與烏鴉
- 【漫畫總動員】怎么省錢
- 【驚!】史上最長的指甲
- 罕見月之彩虹現世
- 中西雙語閱讀:與西班牙結緣的中國作家三毛Echo Chen(圖文)
- 【每日一笑】理發師的情敵
- 【我愛旅游】云南小百科
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十一章
- 你不知道的事(101-150)
- 雙語閱讀:離開C3(一)
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十五章
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十六章
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十六章
- 【新聞時間】賴昌星被遣返回國,敲響了“流亡者”的喪鐘
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-2
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第四章
- 暮光之城-一個浪漫的開始
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十二章
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二章
- 雙語閱讀:又見爸爸
- 【開心一刻】笑話十則
- 【西語寫作】私人信函常用語
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十四章
- 西班牙語需要反思的公益廣告
- 【時尚風暴】矮個女孩穿衣大法
- 中西雙語閱讀:畢加索和他的女人們
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第八章
- 【娛樂八卦】外國人看鋒芝離婚
- 快給你的他(她)做個心形雞蛋吧
- 西藏:滄桑巨變昭示美好未來
- 中國人來了-----西班牙國家報節選
- 你不知道的事(51-100)
- 溫總理同西班牙文化界人士、青年學生的談話(中西對照)
- 你不知道的事(1-50)
- 中西雙語閱讀:商定去機場
- 中秋節的小故事
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第七章
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十八章
- 【情人節啦~】七夕——千年愛情的傳說
- 雙語閱讀:上海市市花——白玉蘭
- 【時事快報】上海世游閉幕,西班牙巴塞接棒
- 中國國畫的花草和飛禽
- 創意生活,你我共享:有趣的公交站
- 【時尚風暴】下雨天,美麗出門
- 西班牙語閱讀:取名字的講究
- 【詩詞鑒賞】世界上最遙遠的距離
- 《一千零一夜》的女版可以有
- 西班牙著名導演佩德羅阿爾莫多瓦
- 世界上最聰明的人 2
- 中西雙語閱讀:全球最美的12條湖(圖文)
- 西班牙語導游詞:桂林【雙語版】
- 中西雙語閱讀:小型紋身的可愛之處
- 【開心一刻】西班牙語笑話10則
- 【新聞時間】馬德里街區舉行一年一度的潑水節
- 消化系統好,貪吃不用怕!
- 夏日美食之綠茶冰激凌(附做法哦)
精品推薦
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:18/3℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯