二十首情詩與絕望的歌-21(一)
本書是本世紀最偉大的拉丁美洲詩人,智利的外交官,曾獲諾貝爾文學獎的作者聶魯達的作品。作者一生近半世紀的文學創(chuàng)作之中,情詩一直是他最膾炙人口的主題,也使得聶魯達的名字幾乎成為情詩的代名詞。
《二十首情詩與絕望的歌》、《船長之詩》以及《一百首愛的十四行詩》是他最直接處理愛情主題的三本詩集。而本書《二十首情詩與絕望的歌》又是聶魯達最受歡迎且在拉丁美洲暢銷達數(shù)百萬冊,被譽為20世紀“情詩圣經(jīng)”的詩集。
–Pablo Neruda, La Canción desesperada from: Veinte Poemas de amor y una canción despesperada (1924)
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Escribir, por ejemplo: «La noche está estrellada,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos».
El viento de la noche gira en el cielo y canta.
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.
En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.
Ella me quiso, a veces yo también la quería.
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.
Oír la noche inmensa, más inmensa sin ella.
Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.
Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.
La noche está estrellada y ella no está conmigo.
Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos.
Mi alma no se contenta con haberla perdido.
Como para acercarla mi mirada la busca.
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.
La misma noche que hace blanquear los mismos árboles.
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.
Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise.
Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.
De otro. Será de otro. Como antes de mis besos.
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.
Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.
Porque en noches como ésta la tuve entre mis brazos,
Mi alma no se contenta con haberla perdido.
Aunque éste sea el último dolor que ella me causa,
y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.
西班牙語網(wǎng)上輔導 |
科目名稱 | 主講老師 | 免費試聽 | 價格 | 論壇 | 購買課程 |
西班牙語零起點輔導班 | 張瑞雪 | 免費試聽 | 200元/門 | 討論 | |
實用西班牙語輔導班 | 張小強 | 免費試聽 | 100元/門 | 討論 |
[1][2]
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關注
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第九章
- 節(jié)日聽我講故事:有錢的豬
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章1
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章1
- 中餐材料的的西語翻譯
- 常用西語諺語16則
- 見或不見(西語版)
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章1
- 名人名言學西語——-阿爾法羅
- 女士的故事
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第十九章
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-3
- 如何寫一篇好的西班牙語作文
- 感情深啊一口悶-----酒的style
- 初級閱讀小故事《盧卡諾伯爵》七
- 墨西哥食人族
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第二十六章
- 阿根廷的葡萄酒
- 西班牙語版四大名著的幾種譯法
- 拉美優(yōu)秀作家作品一覽 2
- 雙語閱讀:西語版《望月懷遠》
- 西班牙語道德經(jīng)
- 【時尚風暴】下雨天,美麗出門
- 消化系統(tǒng)好,貪吃不用怕!
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章5
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章3
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第十一章
- 一個窮人吃苦扁豆的故事
- 【漫畫總動員】怎么省錢
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第十五章
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章7
- 拉美優(yōu)秀作家作品一覽 3
- 盤點那些年的壞習慣Hábitos que son de mal gusto
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第二十七章
- 【詩歌欣賞】教我如何不想她--劉半農(nóng)
- 西班牙語解讀中國諺語
- 名人名言學西語——奧爾梅多和貝拉斯科
- 中西雙語閱讀小笑話:色鬼、酒鬼、煙鬼與魔鬼
- 【看圖讀新聞】7月明星臉
- 雙語閱讀:老北京的“龍須酥”
- 節(jié)日聽我講故事:邪惡的王子
- 你是猶豫不決的人嗎
- 家電小詞匯
- 名人名言學西語——厄瓜多爾小說家蒙塔爾沃
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第十四章
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第二十章
- 雙語閱讀:中國的重陽節(jié)
- 誠實的農(nóng)夫和他兒子的故事
- 初級閱讀小故事《盧卡諾伯爵》
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章4
- 雙語閱讀:中國豆腐的各種吃法
- 推薦讀書:結緣拉丁美洲
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第十章
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第十六章
- 名人名言學西語——科雷亞
- 小心手機依賴癥
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第十三章
- 一首給母親的詩:Un poema para mamá
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第十八章
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第十二章
- 【新聞時間】賴昌星被遣返回國,敲響了“流亡者”的喪鐘
- 阿根廷首都成拉美“最易心碎之都”
- 墨西哥人的防癌三寶
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第二十一章
- 西班牙文學起源
- 看看西語中積極和消極詞匯的表達吧
- 西班牙語導游詞:長城
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章2
- 西方結婚宣誓詞
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第三章
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第二章
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-2
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章4
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第一章
- 西語幽默:西班牙是個歡樂多的國家
- 雙語閱讀:中國大學生婚前性行為令人擔憂(下)
- 危地馬拉的女人們
- 西語寫作基本功之西語思維的意識
- 古巴:習慣骯臟?
- 世界上最好的牛肉——阿根廷牛肉(上)
- 看演講學西語:Obama對兄弟Osama遇難表示哀悼
精品推薦
- 天山區(qū)05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:18/3℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 水磨溝區(qū)05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現(xiàn)代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯(lián)合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯