西語(yǔ)故事:被侵占的房子-5
(Cuando Irene soñaba en alta voz yo me desvelaba en seguida. Nunca pude habituarme a esa voz de estatua o papagayo, voz que viene de los sueños y no de la garganta. Irene decía que mis sueños consistían en grandes sacudones que a veces hacían caer el cobertor. Nuestros dormitorios tenían el living de por medio, pero de noche se escuchaba cualquier cosa en la casa. Nos oíamos respirar, toser, presentíamos el ademán que conduce a la llave del velador, los mutuos y frecuentes insomnios.
當(dāng)伊雷內(nèi)大聲說(shuō)夢(mèng)話的時(shí)候,我總是馬上就醒。我一向不習(xí)慣這種千篇一律、毫無(wú)生氣的雕像或鸚鵡般的聲音。這種聲音發(fā)自夢(mèng)境,不是發(fā)自喉嚨。伊雷內(nèi)說(shuō),我做夢(mèng)的時(shí)候,渾身劇烈地?fù)u動(dòng),有時(shí)被子都扯掉了;我們兩人的臥室中間隔著客廳,但是晚上,房子里的任何聲音都聽(tīng)得見(jiàn)。我們彼此聽(tīng)得見(jiàn)呼吸聲和咳嗽聲,覺(jué)察得到對(duì)方擰開(kāi)床頭燈的動(dòng)作和彼此常有的失眠。
Aparte de eso todo estaba callado en la casa. De día eran los rumores domésticos, el roce metálico de las agujas de tejer, un crujido al pasar las hojas del álbum filatélico. La puerta de roble, creo haberlo dicho, era maciza. En la cocina y el baño, que quedaban tocando la parte tomada, nos poníamos a hablar en vos mas alta o Irene cantaba canciones de cuna. En una cocina hay demasiados ruidos de loza y vidrios para que otros sonidos irrumpan en ella. Muy pocas veces permitíamos allí el silencio, pero cuando tornábamos a los dormitorios y al living, entonces la casa se ponía callada y a media luz, hasta pisábamos despacio para no molestarnos. Yo creo que era por eso que de noche, cuando Irene empezaba a soñar en alta voz, me desvelaba en seguida.)
除此而外,住宅內(nèi)的一切就寂靜無(wú)聲了。白天,金屬毛衣針的磨擦聲和翻閱集郵冊(cè)的格格聲,最日常慣有的響聲。橡木門,我想我已經(jīng)說(shuō)過(guò)了,它是堅(jiān)固的。我們一到緊靠被占據(jù)的那部分住宅的廚房和浴室,就大聲說(shuō)起話來(lái);要不然,伊雷內(nèi)就唱搖籃曲。廚房里,瓷器和玻璃器皿的聲音很大,甚至將其他一切聲音都蓋沒(méi)了。在那里,我們很少有安靜的時(shí)候。但是我們一旦回到臥室和客廳,房?jī)?nèi)就安靜了。在半明半暗的光線里,為了避免彼此干擾,我們走路都慢慢地邁步。我覺(jué)得,這就是夜間伊雷內(nèi)開(kāi)始說(shuō)夢(mèng)話時(shí)我馬上就醒的緣故。
Es casi repetir lo mismo salvo las consecuencias. De noche siento sed, y antes de acostarnos le dije a Irene que iba hasta la cocina a servirme un vaso de agua. Desde la puerta del dormitorio (ella tejía) oí ruido en la cocina; tal vez en la cocina o tal vez en el baño porque el codo del pasillo apagaba el sonido. A Irene le llamo la atención mi brusca manera de detenerme, y vino a mi lado sin decir palabra. Nos quedamos escuchando los ruidos, notando claramente que eran de este lado de la puerta de roble, en la cocina y el baño, o en el pasillo mismo donde empezaba el codo casi al lado nuestro.
除了結(jié)果不同外,事情幾乎同上次一模一樣。晚上,我感到口渴,在睡下之前,我對(duì)伊雷內(nèi)說(shuō),我要到廚房去喝杯水。出了臥室的門(她在織衣服)我就聽(tīng)見(jiàn)廚房里有聲音;也許是在廚房里,也許在浴室里,因?yàn)樽呃鹊墓战前崖曇舾魯嗔恕N彝蝗煌W∧_步,引起了伊雷內(nèi)的注意。她走到我身邊來(lái),一句話也不說(shuō);我們諦聽(tīng)著那些嘈雜聲,清楚地覺(jué)察到那聲音是在橡木門的這一邊,在廚房和浴室里,或者幾乎就在我們身邊那道走廊的拐彎處。
其他有趣的翻譯
- 太陽(yáng)系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語(yǔ)書(shū)信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國(guó)旗解說(shuō)
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語(yǔ))
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語(yǔ))
- 巴塞羅那西英雙語(yǔ)介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語(yǔ))
- 兒童與教育(西英雙語(yǔ))
- 如何擁有健康的身體(西語(yǔ))
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 西語(yǔ)故事:魔鬼與鏡子
- 百年孤獨(dú)15 發(fā)現(xiàn)帆船
- 百年孤獨(dú)11 墨爾基阿德斯的影響
- 百年孤獨(dú)8 獲贈(zèng)煉金試驗(yàn)室
- 時(shí)文閱讀(中西語(yǔ)對(duì)照)
- 中西對(duì)照:安娜的網(wǎng)戀
- 二十首情詩(shī)與絕望的歌-07(中)
- 中西對(duì)照:掉鏈子的奔馳
- 中西對(duì)照:當(dāng)我們是外國(guó)人
- 二十首情詩(shī)與絕望的歌-01(中)
- 《小徑分岔的花園》-2
- 《小徑分岔的花園》-1
- 百年孤獨(dú)5 武器試驗(yàn)
- 西語(yǔ)故事:陀螺的愛(ài)情
- 《小徑分岔的花園》-4
- 《西班牙語(yǔ)入門教程》
- 二十首情詩(shī)與絕望的歌-10(2)
- 百年孤獨(dú)10 嗆人的氣味
- 百年孤獨(dú)6 武器實(shí)驗(yàn)失敗
- 西班牙語(yǔ)入門教程第三課
- 《百年孤獨(dú)》整本閱讀
- 美擊毀將墜落的失控衛(wèi)星對(duì)話
- 百年孤獨(dú)13 開(kāi)始了冒險(xiǎn)
- 取名字的講究(中西閱讀)
- 百年孤獨(dú)7 空間發(fā)現(xiàn)
- 西班牙語(yǔ)入門教程第六課
- 《小徑分岔的花園》-5
- 和佛拉曼戈相關(guān)的詞匯表
- 百年孤獨(dú)18 新吉卜賽人的到來(lái)
- 百年孤獨(dú)14 進(jìn)入大森林
- 百年孤獨(dú)17 烏蘇拉的勸說(shuō)
- 《傳說(shuō)》中西閱讀
- 百年孤獨(dú)21 普羅登肖死后的妥協(xié)圓房
- 西班牙語(yǔ)書(shū)信格式
- 《小徑分岔的花園》-3
- 《小徑分岔的花園》-6
- 二十首情詩(shī)與絕望的歌-11(1)
- 百年孤獨(dú)2 磁鐵
- 二十首情詩(shī)與絕望的歌-05(西)
- 二十首情詩(shī)與絕望的歌-03(中)
- 西班牙語(yǔ)入門教程第四課
- 二十首情詩(shī)與絕望的歌-04(中)
- 百年孤獨(dú)12 曾經(jīng)的年輕族長(zhǎng)霍塞·阿卡迪奧·布恩地亞
- 百年孤獨(dú)22 普羅登肖靈魅的糾纏
- 西語(yǔ)故事:天堂的葉子
- 西班牙語(yǔ)名字的意義
- 二十首情詩(shī)與絕望的歌-02(中)
- 二十首情詩(shī)與絕望的歌-10(1)
- 西班牙語(yǔ)入門教程第五課
- 《小徑分岔的花園》-7
- 百年孤獨(dú)9 墨爾基阿德斯衰老了
- 百年孤獨(dú)23 馬貢多的建立
- 二十首情詩(shī)與絕望的歌-02(西)
- 《百年孤獨(dú)》開(kāi)篇
- 《百年孤獨(dú)》完全介紹
- 中西對(duì)照:理發(fā)師妻子的情人
- 百年孤獨(dú)3 用磁鐵掏金子
- 二十首情詩(shī)與絕望的歌-03(西)
- 阿根廷漫畫(huà)家Nik作品
- 二十首情詩(shī)與絕望的歌-06(西)
- 西語(yǔ)故事:邪惡的王子
- 中西對(duì)照:取名字的講究
- 百年孤獨(dú)4 望遠(yuǎn)鏡與放大鏡
- 中西對(duì)照:我的城市
- 二十首情詩(shī)與絕望的歌-09(西)
- 西班牙語(yǔ)入門教程第二課
- 二十首情詩(shī)與絕望的歌-01(西)
- 百年孤獨(dú)19 冰的觸摸
- 中西對(duì)照:克林頓的鐘
- 二十首情詩(shī)與絕望的歌-06(中)
- 二十首情詩(shī)與絕望的歌-05(中)
- 中西對(duì)照:奧斯卡女演員
- 中西對(duì)照:傻瓜
- 百年孤獨(dú)20 豬尾巴人警示婚姻
- 二十首情詩(shī)與絕望的歌-07(西)
- 百年孤獨(dú)24 吉普賽女人的引誘
- 百年孤獨(dú)16 搬家計(jì)劃失敗
- 西班牙語(yǔ)入門教程第七課
- 蔓延的不僅僅是病毒(中西對(duì)照)
- 二十首情詩(shī)與絕望的歌-11(2)
- 二十首情詩(shī)與絕望的歌-04(西)
精品推薦
- 福州理工大學(xué)是一本還是二本 福州理工學(xué)院是二本嗎
- 2022關(guān)于民族團(tuán)結(jié)的句子有哪些 有關(guān)民族團(tuán)結(jié)的經(jīng)典句子
- 超級(jí)甜的很幸福的文案短句 令人感覺(jué)很暖心的句子2022
- 2022讓人一看就贊的晚安說(shuō)說(shuō)大全 點(diǎn)贊最高的晚安說(shuō)說(shuō)短句
- 2022讓朋友圈變成快樂(lè)源泉的文案 讓人擁有好心情的語(yǔ)錄最新
- 2022口腔科高端大氣廣告詞 最吸引人的口腔廣告語(yǔ)
- 蘭州學(xué)院是一本還是二本 蘭州大學(xué)是幾本
- 泰山科技大學(xué)泰山科技學(xué)院是幾本 山東泰山學(xué)院是一本還是二本
- 2022告別或分手時(shí)的文案 分手最好的告別文案
- 2022從抑郁中走出來(lái)的心情說(shuō)說(shuō)句子 走出抑郁的說(shuō)說(shuō)感悟句子簡(jiǎn)短
- 天山區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:20/0℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:24/11℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/17℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:18/3℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/13℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:17/8℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:17/2℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/18℃
- 水磨溝區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/10℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語(yǔ)閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語(yǔ)基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語(yǔ)慶賀短信
- 西班牙語(yǔ)基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語(yǔ)場(chǎng)景會(huì)話:租房
- 西班牙語(yǔ)專用語(yǔ):愛(ài)情篇
- 現(xiàn)代西語(yǔ)第一冊(cè) 第八課
- 西班牙語(yǔ)情景對(duì)話03
- 商貿(mào)西班牙語(yǔ)口語(yǔ)(第3課)
- 西班牙語(yǔ)浪漫短信
- 生活西語(yǔ):在餐館
- 西班牙語(yǔ)語(yǔ)法細(xì)講:被動(dòng)句和無(wú)人稱句
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語(yǔ)閱讀:世界各國(guó)的過(guò)年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語(yǔ)生活口語(yǔ):一個(gè)真誠(chéng)的男人?
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語(yǔ)語(yǔ)音入門 9
- 西語(yǔ)100句:他現(xiàn)在不在
- 常見(jiàn)昆蟲(chóng)西班牙語(yǔ)名稱
- 雙語(yǔ)閱讀:九月,故事的開(kāi)始
- 西語(yǔ)童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語(yǔ):結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國(guó)世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語(yǔ)閱讀:天津小吃
- 小王子 簡(jiǎn)介(中西對(duì)照)
- 西語(yǔ)聽(tīng)力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認(rèn)兒童性侵罪犯