西班牙語閱讀:《一千零一夜》連載二 c
|
Y CUANDO LLEGÓ LA SEGUNDA NOCHE
Doniazada dijo a su hermana Schahrazada:- “¡Oh hermana mía! Te ruego que acabes la historia del mercader y el efrit “ Y Schahrazada respondió: “De todo corazón y como debido homenaje, siempre que el rey me lo permita.” Y el rey ordenó: “Puedes hablar.”
Ella dijo:
He llegado a saber, ¡oh rey afortunado, dotado de ideas justas y rectas! que cuando el mercader vio llorar al ternero, se enterneció su corazón, y dijo al mayoral: “Deja ese ternero con el ganado.”
Y a todo esto, el efrit se asombraba prodigiosamente de esta historia asombrosa. Y el jeique dueño de la gacela prosiguió de este modo:
“¡Oh señor de los reyes de los efrits! todo esto aconteció. La hija de mi tío, esta gacela, hallábase allí mirando, y decía: “Debemos sacrificar ese ternero tan gordo.” Pero yo, por lástima, no podía decidirme, y mandé al mayoral que de nuevo se lo llevara, obedeciéndome él.
El segundo día, estaba yo sentado, cuando se me acercó el pastor y me dijo:. “¡Oh amo mío! Voy a enterarte de algo que te alegrará. Esta buena nueva bien merece una gratificación.” Y yo le contesté: “Cuenta con ella.” Y me dijo: “¡Oh mercader ilustre! Mi hija es bruja, pues aprendió la brujería de una vieja que vivía con nosotros. Ayer, cuando me diste el ternero, entré con él en la habitación de mi hija, y ella, apenas lo vio, cubrióse con el velo la cara, echándose a llorar, y después a reir. Luego me dijo: “Padre, ¿tan poco valgo para ti que dejas entrar hombres en mi aposento?” Yo repuse: “Pero ¿dónde están esos hombres? ¿Y por qué lloras y ríes así?” Y ella me dijo: “El ternero que traes contigo es hijo de nuestro amo el mercader, pero está encantado. Y es su madrastra la que lo ha encantado, y a su madre con él. Me he reído al verle bajo esa forma de becerro. Y si he llorado es a causa de la madre del becerro, que fue sacrificada por el padre.” Estas palabras de mi hija, me sorprendieron mucho, y aguardé con impaciencia que volviese la mañana para venir a enterarte de todo.”
Cuando oí, ¡oh poderoso efrit! prosiguió el jeique lo que me decía el mayoral, salí con él a toda prisa, y sin haber bebido vino creíame embriagado por el inmenso júbilo y por la gran felicidad que sentía al recobrar a mi hijo. Cuando llegué a casa del mayoral, la joven me deseó la paz y me besó la mano, y luego se me acercó el ternero, revolcándose a mis pies. Pregunté entonces a la hija del mayoral: “¿Es cierto lo que afirmas de este ternero?” Y ella dijo: “Cierto, sin duda alguna. Es tu hijo, la llama de tu corazón.” Y le supliqué: “¡Oh gentil y caritativa joven! si desencantas a mi hijo, te daré cuantos ganados y fincas tengo al cuidado de tu padre.” Sonrió al oir estas palabras, y me dijo: “Sólo aceptaré la riqueza con dos condiciones: la primera„ que me casaré con tu hijo, y la segunda, que me dejarás encantar y aprisionar a quien yo desee. De lo contrario, no respondo de mi eficacia contra las perfidias de tu mujer.
Cuando yo oí, ¡oh poderoso efrit! las palabras de la hija del mayoral, le dije: “Sea, y por añadidura tendrás las riquezas que tu padre me administra. En cuanto a la hija de mi tío, te permito que dispongas de su sangre.”
Apenas escuchó ella mis palabras, cogió una cacerola de cobre, llenándola de agua y pronunciando sus conjuros mágicos. Después roció con el líquido al ternero, y le dijo:' “Si Alah te creó ternero, sigue ternero, sin cambiar de forma; pero si estás encantado recobra tu figura primera con el permiso de Alah el Altísimo.”
E inmediatamente el ternero empezó a agitarse, y volvió a adquirir la forma humana. Entonces, arrojándome en sus brazos, le besé. Y luego le dije: “¡Por Alah sobre ti! Cuéntame lo que la hija de mi tío hizo contigo y con tu madre.” Y me contó cuanto les había ocurrido. Y yo dije entonces: “¡Ah, hijo mío! Alah, dueño de los destinos; reservaba a alguien para salvarte y salvar tus derechos.”
Después de esto, ¡oh buen efrit! casé a mi hijo con la hija del mayoral. Y ella, merced a su ciencia de brujería, encantó a la hija de mi tío, transformándola en esta gacela que tú ves. Al pasar por aquí encontréme con estas buenas gentes, les pregunté qué hacían, y por ellas supe lo ocurrido a este mercader, y hube de sentarme para ver lo que pudiese sobrevenir. Y esta es mi historia.”
Entonces exclamó el efrit: “Historia realmente muy asombrosa. Por eso te concedo como gracia el tercio de la sangre que pides.”
En este momento se acercó el segundo jeique, el de los lebreles negros, y dijo:
延伸閱讀:
西班牙語詞匯:官方專業(yè)
西班牙語詞匯:法律類
西班牙語詞匯:食物類
西語專八詞匯D
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國(guó)旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 【哈姆雷特】第四幕之第五場(chǎng)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第28課)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第11課)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第8課)
- 西班牙語入門教程(第1課)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第22課)
- 小王子 第三章(中西對(duì)照)
- 小王子 第七章(中西對(duì)照)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第19課)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第35課)
- 小王子 第一章(中西對(duì)照)
- 小王子 第十一章(中西對(duì)照)
- 小王子 第十六章(中西對(duì)照)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第10課)
- 小王子 第十四章(中西對(duì)照)
- 小王子 第十七章(中西對(duì)照)
- 小王子 第八章(中西對(duì)照)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第15課)
- 小王子 簡(jiǎn)介
- 小王子 第十三章(中西對(duì)照)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第1課)
- 小王子 第十章(中西對(duì)照)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第14課)
- 【哈姆雷特】第三幕之第四場(chǎng)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第12課)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第17課)
- 【哈姆雷特】第二幕之第二場(chǎng)
- 小王子 第十二章(中西對(duì)照)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第32課)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第16課)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第20課)
- 【哈姆雷特】第三幕之第一場(chǎng)
- 【哈姆雷特】第三幕之第二場(chǎng)
- 小王子 第九章(中西對(duì)照)
- 【哈姆雷特】第五幕之第二場(chǎng)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第30課)
- 西班牙語入門教程(第7課)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第23課)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第34課)
- 【哈姆雷特】第三幕之第三場(chǎng)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第7課)
- 小王子 第十五章(中西對(duì)照)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第9課)
- 小王子 第十八章(中西對(duì)照)
- 西班牙語入門教程(第4課)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第26課)
- 西班牙語入門教程(第5課)
- 【哈姆雷特】第四幕之第七場(chǎng)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第18課)
- 西班牙語入門教程(第6課)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第36課)
- 【哈姆雷特】第四幕之第一場(chǎng)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第4課)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第24課)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第21課)
- 西班牙語入門教程(第3課)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第3課)
- 【哈姆雷特】第五幕之第一場(chǎng)
- 【哈姆雷特】第四幕之第六場(chǎng)
- 西語繞口令Trabalenguas
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第29課)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第33課)
- 小王子 第四章(中西對(duì)照)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第13課)
- 【哈姆雷特】第四幕之第二場(chǎng)
- 小王子 第五章(中西對(duì)照)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第27課)
- 小王子 第六章(中西對(duì)照)
- 小王子 第十九章(中西對(duì)照)
- 小王子 第二十章(中西對(duì)照)
- 世界上最聰明的人 (中西對(duì)照)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第2課)
- 西班牙語入門教程(第2課)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第6課)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第5課)
- 【哈姆雷特】第四幕之第四場(chǎng)
- 小王子 簡(jiǎn)介(中西對(duì)照)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第31課)
- 【哈姆雷特】第四幕之第三場(chǎng)
- 小王子 第二章(中西對(duì)照)
- 《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第25課)
精品推薦
- 福州理工大學(xué)是一本還是二本 福州理工學(xué)院是二本嗎
- 2022關(guān)于民族團(tuán)結(jié)的句子有哪些 有關(guān)民族團(tuán)結(jié)的經(jīng)典句子
- 超級(jí)甜的很幸福的文案短句 令人感覺很暖心的句子2022
- 2022讓人一看就贊的晚安說說大全 點(diǎn)贊最高的晚安說說短句
- 2022讓朋友圈變成快樂源泉的文案 讓人擁有好心情的語錄最新
- 2022口腔科高端大氣廣告詞 最吸引人的口腔廣告語
- 蘭州學(xué)院是一本還是二本 蘭州大學(xué)是幾本
- 泰山科技大學(xué)泰山科技學(xué)院是幾本 山東泰山學(xué)院是一本還是二本
- 2022告別或分手時(shí)的文案 分手最好的告別文案
- 2022從抑郁中走出來的心情說說句子 走出抑郁的說說感悟句子簡(jiǎn)短
- 天山區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:20/0℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:24/11℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/17℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:18/3℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/13℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:17/8℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:17/2℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/18℃
- 水磨溝區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/10℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語場(chǎng)景會(huì)話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現(xiàn)代西語第一冊(cè) 第八課
- 西班牙語情景對(duì)話03
- 商貿(mào)西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細(xì)講:被動(dòng)句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國(guó)的過年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個(gè)真誠(chéng)的男人?
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語:結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國(guó)世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡(jiǎn)介(中西對(duì)照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認(rèn)兒童性侵罪犯