帕勃羅告訴尼拉:他會見到光明
|
帕勃羅告訴尼拉:他會見到光明 (中西對照)
PABLO CUENTA A MARIANELA
QUE PUEDE DEJAR DE SER CIEGO
帕勃羅告訴尼拉:他會見到光明
Al día siguiente, Pablo y Marianela salieron otra vez a pasear. Cuando estuvieron lejos de la casa, Pablo empezó a hablar:
第二天,帕勃羅和尼拉又一次出去散步。當(dāng)他們離開家,走遠(yuǎn)之后,巴布羅首先開口道:
―Nela, tengo que contarte algo que te va a hacer feliz. Ya viste a esas personas que me esperaban ayer.
―尼拉,我必須告訴你一件讓你高興的事。你見到了昨天等我的那幾個人了吧。
―Don Carlos y su hermano.
―唐•卡洛斯和他的哥哥。
―Sí, don Teodoro. Es un médico famoso que ha vivido mucho tiempo en Norteamérica. Allí ha curado a muchos enfermos. Ayer estuvo hablando conmigo. Me preguntó muchas cosas y luego me miró los ojos durante un buen rato. Cuando se fueron él y su hermano, mi padre me dijo:¨Pablo, tengo que decirte algo maravilloso. Ese hombre me ha dicho que puedes curarte, que quizá muy pronto podrás ver.¨No he podido dormir en toda la noche, pensando en las palabras de mi padre, en el médico, en mis ojos...Ay, Nela, ¿crees que es verdad? No me importa si sólo consigo ver unos minutos. Veré tu cara y seré el hombre más feliz del mundo. No necesito nada más para ser feliz. ¿No estás contenta?
―對,唐•泰奧多羅是位在北美生活多年的著名醫(yī)生。在那里,他治愈了很多病人。昨天他和我談話,問了我好多事情,然后又盯著我的眼睛看了好一會兒。當(dāng)他和他的弟弟走后,父親對我說:“帕勃羅,我必須告訴你一件很美妙的事情。那位先生告訴我說你能被治好,你或許很快就會見到光明。”我一晚上都沒睡著,一直想著我父親說的話,想著那位醫(yī)生,想著我的眼睛......唉,尼拉?你覺得這是真的嗎?我并不介意如果我只能見到幾分鐘時間的光明。能看到你的臉,我就會成為世界上最幸福的男人。對于幸福,我別無所求。你不高興嗎?
Marianela no contestó.
尼拉沒有回答。
―Podré ver, Marianela, podré ver...Tendré ojos, Nela, y entonces me casaré cotigo. Estaremos siempre juntos, hasta la muerte...¿No me contestas nada?
―我的眼睛會看見的,尼拉,我會看見的......我將有雙健康的眼睛,尼拉。然后,我和你結(jié)婚。我們會永遠(yuǎn)在一起,白頭偕老......你不回答我?
Marianela no podía hablar.
尼拉無法回答。
Yo te prometo que te querré siempre. Y si Dios no quiere que yo vea, no me importa. También entonces serás mi mujer. ¿No me dices nada? ¿No quieres casarte con un ciego?
―我發(fā)誓我會永遠(yuǎn)愛你。倘若上帝不想讓我見到光明,這對我也不重要。你仍然會成為我的妻子。你不和我說話嗎?你不想和一個瞎子結(jié)婚嗎?
―Sí, claro que sí. Te quiero mucho, muchísimo―dijo la Nela―. Pero no tengas tantas ganas de verme. Quizá yo no soy tan guapa como tú crees.
―我愿意,當(dāng)然愿意。我很愛你,非常愛你。―尼拉說―。但是你不要那么渴望看見我。或許我不是你所認(rèn)為的那么美。
Poco después, Pablo sintió sueño y se quedó dormio en brazos de su amiga.
過了一會兒,帕勃羅感到困了,然后就倒在尼拉的懷里睡著了。
十二月:diciembre
羅馬皇帝琉西烏斯要把一年中最后一個月用他情婦的Amagonius的名字來命名,但遭但元老院的反對。于是,十二月仍然沿用舊名Decem,即拉丁文“10”的意思。西語十二月diciembre,便由此演變而來。
推薦閱讀
也門遭綁架的人道主義工作者被釋放
紅色高棉前監(jiān)獄長康克由終身監(jiān)禁
時尚家居--NATURA BISS
20句極其浪漫的西班牙語
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 一個窮人吃苦扁豆的故事
- 玻利瓦爾的唯一愛人—曼努埃拉薩恩斯
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第二十二章
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章2
- 7個熊貓寶寶集體亮相
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章5
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章3
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 7
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 6
- 雙語閱讀:街角的麻辣鮮香——四川串串香
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章6
- 西中對照小說閱讀:《1984》第五章1
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章1
- 西班牙語趣聞閱讀
- 新奇的婚禮禮物——Wedding Box
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 3
- 西中對照小說閱讀:《1984》第四章4
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章8
- 雙語閱讀:秋冬流行——迷彩軍裝
- 世界上最好的牛肉——阿根廷牛肉(上)
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 2
- 拉美優(yōu)秀作家作品一覽 3
- 西語名著閱讀:堂吉柯德 Capítulo I D
- 西中對照小說閱讀:《1984》第四章2
- 教你用西語寫送花的卡片
- 拉美優(yōu)秀作家作品一覽 2
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章6
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章1
- 必須收藏的十個西語學(xué)習(xí)經(jīng)驗
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 4
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 4
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章1
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章3
- 【寫作小課堂】感謝信
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 5
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 1
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第二十五章
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第二十三章
- 雙語閱讀:Lateral C89餐廳開幕
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 3
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章2
- 誠實的農(nóng)夫和他兒子的故事
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 1
- 【寫作小課堂】辭職信
- 西中對照小說閱讀:《1984》第五章2
- 常用西語諺語16則
- 為什么秋天會掉頭發(fā)呢?
- 西語名著閱讀:堂吉柯德 Capítulo I C
- 【雙語】動手學(xué)做提拉米蘇
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-6
- 【初級讀物】短小簡單的寓言故事(10)
- 世界上最好的牛肉——阿根廷牛肉(下)
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章8
- 西班牙語笑話兩則
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章4
- 女士的故事
- 西班牙語聽寫酷推薦
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 2
- 西班牙語趣味閱讀
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章7
- 斷了腿的故事
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-1
- 雙語閱讀:感恩節(jié)的由來
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章6
- 西班牙傳統(tǒng)節(jié)日之——狂歡節(jié)
- 推薦讀書:結(jié)緣拉丁美洲
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章4
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章3
- 西班牙語笑話一則
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章5
- 西中對照小說閱讀:《1984》第四章3
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-4
- 雙語閱讀:藍精靈的家——Júzcar
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章7
- 西中對照小說閱讀:《1984》第四章1
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第二十四章
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章5
- 初級閱讀小故事《盧卡諾伯爵》八
- 雙語閱讀:“世界第一女巨人”姚德芬去世
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章7
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章2
精品推薦
- 福州理工大學(xué)是一本還是二本 福州理工學(xué)院是二本嗎
- 2022關(guān)于民族團結(jié)的句子有哪些 有關(guān)民族團結(jié)的經(jīng)典句子
- 超級甜的很幸福的文案短句 令人感覺很暖心的句子2022
- 2022讓人一看就贊的晚安說說大全 點贊最高的晚安說說短句
- 2022讓朋友圈變成快樂源泉的文案 讓人擁有好心情的語錄最新
- 2022口腔科高端大氣廣告詞 最吸引人的口腔廣告語
- 蘭州學(xué)院是一本還是二本 蘭州大學(xué)是幾本
- 泰山科技大學(xué)泰山科技學(xué)院是幾本 山東泰山學(xué)院是一本還是二本
- 2022告別或分手時的文案 分手最好的告別文案
- 2022從抑郁中走出來的心情說說句子 走出抑郁的說說感悟句子簡短
- 天山區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:20/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/0℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/11℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/17℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:18/3℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/13℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:17/8℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:17/2℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/18℃
- 水磨溝區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現(xiàn)代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿(mào)西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細(xì)講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語:結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認(rèn)兒童性侵罪犯