【哈姆雷特】第一章之第五場
|
哈姆雷特 5
I.v Entran el ESPECTRO y HAMLET.
HAMLET
¿Adónde me llevas? No pienso seguir.
ESPECTRO
Escúchame.
HAMLET
Habla.
ESPECTRO
Se acerca la hora en que he de entregarme
al tormento de las llamas sulfúreas.
HAMLET
¡Ah, pobre ánima!
ESPECRRO
No me compadezcas, sino presta
oído atento a lo que voy a revelarte.
HAMLET
Habla, he de oírte.
ESPECTRO
Y habrás de vengarme cuando oigas.
HAMLET
¿Qué?
ESPECTRO
Soyel alma de tu padre,
condenada por un tiempo a vagar en la noche
y a ayunar en el fuego por el día
mientras no se consuman y purguen los graves
pecados que en vida cometí. Si no me hubieran
prohibido revelar los secretos de mi cárcel,
oirías una historia cuya más leve palabra
desgarraría tu alma, te helaría la sangre,
como estrellas te haría saltar los ojos
de sus órbitas, y erizaría tu liso cabello,
poniendo de punta cada pelo,
como púas de aterrado puercoespín.
Pero esta proclamación del más allá
no es para oídos de mortales. ¡Ah, Hamlet, escucha!
Si alguna vez quisiste a tu padre...
HAMLET
¡Santo Dios!
ESPECTRO
... venga su inmundo y monstruoso asesinato.
HAMLET
¡Asesinato!
ESPECTRO
Inmundo asesinato como todos, pero éste
harto inmundo, inusitado y monstruoso.
HAMLET
Vamos, cuéntamelo ya y, con alas tan veloces
como el meditar o el amoroso pensamiento,
correré a la venganza.
ESPECTRO
Te veo dispuesto; si no reaccionases,
serías más insensible que la planta
que lánguida se pudre en la inacción
a orillas del Leteo[L1]. óyeme, Hamlet.
Propagaron que, durmiendo en el jardín,
me mordió una serpiente: con una historia falsa
de mi muerte burdamente han engañado
a toda Dinamarca. Mas atiende, noble hijo:
la serpiente que arrancó la vida de tu padre
lleva ahora su corona.
HAMLET
¡Ah, mi alma profética! ¿Mi tío?
ESPECTRO
Sí, esa bestia incestuosa, ese adúltero,
con su astuta brujería y sus pérfidas prendas
(¡ah, astucia que daña, prendas que seducen!)
se atrajo a su lascivia ignominiosa
el deseo de una reina honesta en apariencia.
¡Oh, Hamlet, qué deslealtad! Conmigo,
cuyo amor fue siempre tan perfecto
que iba en armonía con las promesas
que le hice al desposarla, para hundirse
con un mísero cuyas dotes naturales
eran pobres al lado de las mías.
Pero si la virtud no se deja seducir
aunque el vicio la tiente bajo forma divina,
la lujuria, aunque unida a un ángel radiante,
se sacia en un lecho celestial
y se ceba en la inmundicia.
Espera. Creo que siento el olor de la mañana.
He de ser breve. Durmiendo en el jardín,
como era mi costumbre por la tarde, tu tío,
a esa hora insospechada, se acercó sigiloso
con un frasco de esencia ponzoñosa
y vertió en los portales de mi oído
el tósigo ulcerante, cuyo efecto
a la sangre del hombre es tan hostil
que al punto recorre como azogue
las venas y conductos corporales
y con súbito poder cuaja y coagula,
como gotas de ácido en la leche,
la sangre más fluida y saludable. Lo hizo con la mía
y al instante me vi como un leproso,
mi piel lisa arrugada en una costra
infecta y repugnante.
Así, mientras dormía, el acto de un hermano
de un golpe me arrancó vida, corona, esposa,
me segó en la flor de mis pecados,
sin viático, asistencia, extremaunción
y, mis cuentas sin rendir, me envió a juicio
con todas mis imperfecciones sobre mí.
¡Fue horrendo, horrendo, harto horrendo!
Si tienes sentimientos, no lo sufras;
no consientas que el tálamo real de Dinamarca
sea lecho de lujuria y vil incesto.
Mas, cualquiera que sea tu proceder,
no ensucies tu alma, ni acometas
ninguna acción contra tu madre. Déjala al cielo
y a las espinas que, clavadas, le hieren
su propio corazón. Adiós ya.
La luciérnaga anuncia la mañana:
su llama mortecina palidece.
Adiós, adiós, Hamlet. Acuérdate de mí.
Sale.
HAMLET
¡Ah, legiones celestiales! ¡Ah, tierra!
推薦閱讀
也門遭綁架的人道主義工作者被釋放
紅色高棉前監獄長康克由終身監禁
時尚家居--NATURA BISS
20句極其浪漫的西班牙語
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 7個熊貓寶寶集體亮相
- 雙語閱讀:街角的麻辣鮮香——四川串串香
- 拉美優秀作家作品一覽 2
- 西班牙語趣聞閱讀
- 雙語閱讀:中國大學生婚前性行為令人擔憂(下)
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 5
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章4
- 阿根廷的葡萄酒
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章5
- 墨西哥人的防癌三寶
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章2
- 誠實的農夫和他兒子的故事
- 初級閱讀小故事《盧卡諾伯爵》
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章8
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章1
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 6
- 雙語閱讀:藍精靈的家——Júzcar
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章5
- 雙語閱讀:西語版《望月懷遠》
- 西班牙語趣味閱讀
- 為什么秋天會掉頭發呢?
- 阿根廷首都成拉美“最易心碎之都”
- 西班牙語版四大名著的幾種譯法
- 雙語閱讀:秋冬流行——迷彩軍裝
- 常用西語諺語16則
- 雙語閱讀:Lateral C89餐廳開幕
- 一個窮人吃苦扁豆的故事
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十四章
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 4
- 西中對照小說閱讀:《1984》第四章4
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章7
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章8
- 新奇的婚禮禮物——Wedding Box
- 西語幽默:西班牙是個歡樂多的國家
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章2
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章3
- 世界上最好的牛肉——阿根廷牛肉(上)
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十二章
- 節日聽我講故事:有錢的豬
- 雙語閱讀:感恩節的由來
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章4
- 名人名言學西語——-阿爾法羅
- 斷了腿的故事
- 拉美優秀作家作品一覽 3
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章1
- 西中對照小說閱讀:《1984》第五章1
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 3
- 雙語閱讀:中國的重陽節
- 盤點那些年的壞習慣Hábitos que son de mal gusto
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 2
- 西班牙語笑話兩則
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章6
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章6
- 西中對照小說閱讀:《1984》第四章1
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 7
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章3
- 推薦讀書:結緣拉丁美洲
- 女士的故事
- 初級閱讀小故事《盧卡諾伯爵》七
- 玻利瓦爾的唯一愛人—曼努埃拉薩恩斯
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 3
- 西中對照小說閱讀:《1984》第四章3
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章1
- 西中對照小說閱讀:《1984》第四章2
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章2
- 墨西哥食人族
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章6
- 必須收藏的十個西語學習經驗
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章5
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十三章
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 1
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章7
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 1
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章3
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 2
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章7
- 世界上最好的牛肉——阿根廷牛肉(下)
- 雙語閱讀:中國豆腐的各種吃法
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章4
- 西中對照小說閱讀:《1984》第五章2
- 初級閱讀小故事《盧卡諾伯爵》八
精品推薦
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:18/3℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯