西班牙語入門教程(第7課)
|
西班牙語入門教程 第七課
課 文
Marisa ¿Diga?喂?
Beatriz Hola, Marisa, soy Beatriz. ¡ Ya estoy en Granada!你好,瑪麗莎,我是比亞特麗絲。我已經到格林納達了!
Marisa ¡Beatriz, al fin! ¿No escuchaste mi mensaje?比亞特麗絲!終結了!你沒有聽到我的留言嗎?
Beatriz ¿Qué mensaje?什么留言?
Marisa ¡Dios mío! ¿Tienes un momento?噢我的天!你有幾分鐘嗎?
Beatriz Sí, claro, tengo la tarde libre . ¿Quedamos?當然有,我整個下午都空閑。要見面嗎?
Marisa Sí, quiero presentarte a una amiga. Tenemos que hablar de Guillermo.是的,想讓你見一位朋友。我們得談談吉杰爾摩的事。
Beatriz No comprendo...我不懂...
Marisa Mira, quedamos en la casa de García Lorca en una hora , ¿quieres?這樣吧,一個鐘頭后在García Lorca之家見面,好嗎?
Beatriz Sí, está bien. Un beso.好,就這樣吧。
Marisa ¡Hasta pronto! 頭見!
(Pasa una hora)(一個鐘頭后) 【外語教育&網www.for68.com】
Marisa ¡Beatriz! ¡Estás preciosa! Mira, te presento a Yolanda.比亞特麗絲!你氣色不錯!瞧,這位是喬蘭妲。
Beatriz Hola, encantada.您好,非常高興。
Yolanda Igualmente.我也很高興。
Beatriz ¡Cuánto tiempo, Marisa! ¿Cómo estás?好久不見,瑪麗莎!你好嗎?
Marisa Bien, yo estoy bien. Un poco preocupada por ti. Beatriz, tengo malas noticias.好,我很好。只是有點為你擔憂。我有些壞消息。
Beatriz ¿Qué pasa?發生了什么?
Yolanda García Lorca era un hombre con muchas facetas: Era poeta, pintor, dramaturgo, mártir.García Lorca是一位多才的人:詩人、畫家、劇作家和烈士。
Beatriz Sí, claro. Es un hombre famoso.是的,當然。他是一位著名人物。
Yolanda Bueno, pues Guillermo es como Lorca. Aunque no exactamente.不錯,吉杰爾摩就象Lorca。盡管不完全一樣。
Beatriz Sí, Guillermo es un hombre muy completo.是的,吉杰爾摩是個非常全面的人。
Yolanda No, pero las facetas de Guillermo no son tan poéticas como las de Lorca. Guillermo tiene muchas caras.不,吉杰爾摩并不象Lorca那樣有詩意。吉杰爾摩有著多重面孔。
Beatriz No entiendo.我不懂。
Yolanda Guillermo es un donjúan.吉杰爾摩是個唐璜。
Beatriz Eso es un estereotipo.那是陳詞濫調。
Yolanda Yo también conocí a Guillermo en una charla de Internet.我也在網上聊天室會過吉杰爾摩。
Beatriz No, no es verdad.不,那不是真的。
Yolanda Sí, de verdad. Guillermo adora a las mujeres latinoamericanas. Conquista a mujeres en los chatrooms y las invita a venir a España.是,是真的。吉杰爾摩喜歡拉丁美洲女人。他誘使她們進聊天室然后邀請她們來西班牙。
Beatriz Pero parece mentira.但這不可能是真的。
Yolanda Es muy seductor. Yo también me enamoré del profesor Paella.他很有誘惑力,我也墜入帕耶迦教授的情網。
Beatriz Parece imposible.完全不可能。
Yolanda Yo también vine a España para comenzar una vida con él.我也到了西班牙來跟他開始一種新的生活。
Beatriz ¿Y qué paso?后來怎么樣了?
Yolanda Un día me llamó una mujer muy nerviosa.有天一個女人來電話。
Beatriz Ah...哦...
Yolanda She tells me she's pregnant.她告訴我說她懷孕了。
Beatriz ¿Y?后來呢?
Yolanda Me dice que el padre es Guillermo.她說孩子的父親是吉杰爾摩。
Beatriz Y... ¿la mujer era latinoamericana?那么...這個女人是拉丁美洲人?
Yolanda Sí.是的
Marisa Lo siento , Beatriz.我很遺憾,比亞特麗絲。
Beatriz No, no importa. Gracias. Gracias, Yolanda.不,沒關系。謝謝。謝謝,喬蘭妲
Marisa ¿Estás bien?你沒事吧?
Beatriz Sí, perdón, tengo que ver a un amigo.沒事,對不起,我得去見一位朋友了。
語 法
To Be or Not To Be是或不是,西班牙語可以用 ser 或 estar 。用 ser 加形容詞描述人或事的基本的永久的性質
Pedro es muy responsable.
Este sillón es azul.
Ese señor es muy alto.
用 estar 加形容詞表達臨時的狀況
Mi madre está enferma.
Yolanda está embarazada.
Mi novio está muy cansado.
Many adjectives can be used with either ser or estar. Use estar when you want to express that somebody looks, feels, or appears a certain way.
María está muy guapa esta noche.
In English, this difference is expressed in terms of "being beautiful" vs. "looking beautiful." She is beautiful (ser) and She looks beautiful (estar).
When you want to know what someone or something is like, ask:
Q: ¿Cómo es Pedro?
A: Es un muchacho muy amable y muy guapo.
Q:¿Cómo es el apartamento?
A: Es muy grande y muy alegre.
To find out how somebody is doing or what condition something is in, ask:
Q: ¿Cómo está Pedro?
A: Ah, está muy contento con su nuevo trabajo.
Q: ¿Cómo está el apartamento?
A: Está en muy mal estado. Está muy sucio y muy abandonado.
詞 匯
(el) albañil - 雜工
(el) cocinero - 烹調
(el) dependiente - 售貨員
(el) director - 主任
(el) dueño - 所有者
(el) empleado - 雇員
(el) jefe - 老板
(el) recepcionista - 接待員
(el) vendedor - 商人
(la) operadora - 操作者
¿A cómo está el dólar? - 美圓的兌換率是多少?
abierto - 開
aburrido - 討厭的
bueno - 好的
caliente - 熱的
cansado - 疲勞的
cerrado - 關閉的
contento - 滿意的
de buen humor - 心情好
decepcionado - 被騙的
descansado - rested
desordenado - messy
enfadado - 憤怒的
enfermo - 有病的
enojado - angry
entretenido - 有趣的
Estoy cansado de... - 我對… 厭倦
Estoy como loco(a)... - 我要發瘋…
Estoy como tonto(a)... - I'm out of it…
Estoy de acuerdo con (某人). - 我同意…
Estoy de acuerdo. - 我同意.
Estoy de viaje... - 我去旅行…
Estoy harto de... - 我對… 惡心
Estoy hasta la coronilla de… - 我對… 厭煩
Estoy hecho(a) polvo. - I'm beat.
Estoy hecho(a) un... - I'm turning into a…
frío - 冷的
furioso - 狂怒的
ilusionado - 興奮的
libre - 有空的
limpio - 清潔的
malo - 壞的
mojado - 濕的
nervioso - 不安的
ocupado - 被占據的
ordenado - 整潔的
preocupado - 被先占用的
salado - 有鹽份的
sano - 健全的
seco - 干的
soso - 柔和的
sucio - 骯臟的
tenso - 緊張的
triste - 悲哀的
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 《一千零一夜》連載四
- 現代西班牙語第一冊參考答案(第一、二課測試)
- 西班牙飲食(西英)
- 《一千零一夜》連載一
- 西語版聯合國世界人權宣言
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》西班牙語版
- 西班牙語中的前綴
- DELE中級模擬試題
- 現代西班牙語第一冊參考答案(第一課)
- 西班牙的風俗習慣
- 《一千零一夜》連載三十五
- 《一千零一夜》連載二十九
- 西班牙介紹
- 現代西班牙語第一冊參考答案(第三課)
- 《一千零一夜》連載十八
- 《一千零一夜》連載二十
- 《一千零一夜》連載八
- 西語版聯合國世界人權宣言
- 現代西班牙語第一冊參考答案(第三、四課測試)
- 現代西班牙語第一冊參考答案(第四課)
- 《一千零一夜》連載三十二
- 西班牙語的起源
- 《一千零一夜》連載十一
- 西班牙語履歷
- 《一千零一夜》連載三十八
- 西班牙語常用職業總結
- 《一千零一夜》連載二十四
- 《一千零一夜》連載三十三
- 美洲西班牙語
- 《一千零一夜》連載三十六
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 《一千零一夜》連載二十三
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 委內瑞拉諺語和注解
- 《一千零一夜》連載二十二
- (西語)一首給母親的詩 Un poema para mamá
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載三十一
- 西班牙國旗解說
- 《一千零一夜》連載三十
- 《一千零一夜》連載九
- 西班牙的語言
- 西班牙語版《百年孤獨》
- 西班牙風貌
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載二十八
- 唐詩西譯-靜夜思
- 西語笑話:世界上最聰明的人
- 《一千零一夜》連載十四
- 《一千零一夜》連載三十七
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 《一千零一夜》連載十
- 西班牙語介紹
- 《一千零一夜》連載十五
- 《一千零一夜》連載十三
- 《一千零一夜》連載十二
- 《一千零一夜》連載二十七
- 世界上最聰明的人
- 科技與發明(西英雙語)
- 現代西班牙語第一冊參考答案(第二課)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 色鬼、酒鬼、煙鬼與魔鬼
- 《一千零一夜》連載二十六
- 上帝的十個問題
- 西班牙語翻譯 兩則西班牙語諺語
- 《一千零一夜》連載三
- 色鬼、酒鬼、煙鬼與魔鬼(中西對照)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 《一千零一夜》連載二十一
- 《一千零一夜》連載十九
- 《一千零一夜》連載十七
- Comparison of Spanish and Italian
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載三十四
- 《致哭逝者》(西中對照) A te che piangi i tuoi morti
- 西班牙語常用商業符號
- 《一千零一夜》連載二十五
- 《一千零一夜》連載十六
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯