《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第10課)
Interesarse por el por qué vivimos no es, por lo tanto, un interés tan fortuitoo tan casual como, por ejemplo, coleccionar sellos. Quien se interesa porcuestiones de ese tipo está preocupado por algo que ha interesado a los sereshumanos desde que viven en este planeta. El cómo ha nacido el universo, elplaneta y la vida aquí, son preguntas más grandes y más importantes quequién ganó más medallas de oro en los últimos juegos olímpicos de invierno.
La mejor manera de aproximarse a la filosofía es plantear algunas preguntasfilosóficas:
¿Cómo se creó el mundo? ¿Existe alguna voluntad o intención detrás delo que sucede? ¿Hay otra vida después de la muerte? ¿Cómo podemossolucionar problemas de ese tipo? Y, ante todo: ¿cómo debemos vivir?
En todas las épocas, los seres humanos se han hecho preguntas de estetipo. No se conoce ninguna cultura que no se haya preocupado por saber quiénes son los seres humanos y de dónde procede el mundo.
En realidad, no son tantas las preguntas filosóficas que podemos hacernos.Ya hemos formulado algunas de las más importantes. No obstante, la historianos muestra muchas respuestas diferentes a cada una de las preguntas quenos hemos hecho.
Vemos, pues, que resulta más fácil hacerse preguntas filosóficas quecontestarlas.
También hoy en día cada uno tiene que buscar sus propias respuestas aesas mismas preguntas. No se puede consultar una enciclopedia para ver siexiste Dios o si hay otra vida después de la muerte. La enciclopedia tampoconos proporciona una respuesta a cómo debemos vivir. No obstante, a la horade formar nuestra propia opinión sobre la vida, puede resultar de gran ayudaleer lo que otros han pensado.
La búsqueda de la verdad que emprenden los filósofos podría compararse,quizás, con una historia policiaca. Unos opinan que Andersen es el asesino,otros creen que es Nielsen o Jepsen. Cuando se trata de un verdadero misteriopoliciaco, puede que la policía llegue a descubrirlo algún día. Por otra parte,también puede ocurrir que nunca lleguen a desvelar el misterio. No obstante,el misterio sí tiene una solución.
Aunque una pregunta resulte difícil de contestar puede, sin embargo,pensarse que tiene una, y sólo una respuesta correcta. O existe una especiede vida después de la muerte, o no existe.
想知道我們?yōu)楹螘谶@兒,并不像集郵一樣是一種休閑式的興趣。
那些對這類問題有興趣的人所要探討的,乃是自地球有人類以來,人們就辯論不休的問題:宇宙、地球與生命是如何產(chǎn)生的?這個問題比去年奧運會誰得到最多的金牌要更大,也更重要。
探討哲學(xué)最好的方式就是問一些哲學(xué)性的問題,如:這世界是如何創(chuàng)造出來的?其背后是否有某種意志或意義?人死后還有生命嗎?我們?nèi)绾文軌蚪獯疬@些問題呢?最重要的是,我們應(yīng)該如何生活?千百年來,人們不斷提出這些問題。據(jù)我們所知,沒有一種文化不關(guān)心“人是誰”、“世界從何而來”這樣的問題。
基本上,我們要問的哲學(xué)問題并不多。我們剛才已經(jīng)提出了其中最重要的問題。然而,在歷史上,人們對每一個問題提出了不同的答案。因此,提出哲學(xué)問題要比回答這些問題更容易。
即使是在今天,每個人仍然必須各自尋求他對這些問題的答案。你無法在百科全書查到有關(guān)“上帝是否存在?”與“人死后是否還有生命?”這些問題的答案。百科全書也不會告訴我們應(yīng)該如何生活。不過,讀一讀別人的意見倒可以幫助我們建立自己對生命的看法。
哲學(xué)家追尋真理的過程很像是一部偵探小說。有人認(rèn)為安單森是兇手,有人則認(rèn)為尼爾森或詹生才是。遇到犯罪案件,警方有時可以偵破,但也很可能永遠(yuǎn)無法查出真相(雖然在某個地方一定有一個破案的辦法)。因此,即使要回答一個問題很不容易,但無論如何總會有一個(且僅此一個)正確答案的。人死后要不就是透過某種形式存在,要不就是根本不再存在。
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 【寫作小課堂】辭職信
- 中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)七
- 【初級讀物】短小簡單的寓言故事(10)
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII D
- 西班牙語聽寫酷推薦
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(十)
- "中國制造"令奧巴馬演講尷尬 大風(fēng)吹來真相
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(六)
- 教你用西語寫送花的卡片
- 中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)四
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(四)
- 中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)六
- Windows系統(tǒng)下最好的殺毒軟件,你知道嗎?
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII G
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(九)
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-1
- 西班牙語趣味閱讀
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(十四)
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII F
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VII 輔助閱讀
- 中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)一
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 1
- 西班牙語笑話一則
- 上帝和蘋果
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(五)
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章7
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VII E
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章8
- 西班牙駐華大使:他們說我該被錄入吉尼斯記錄
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII H
- 中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)三
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(七)
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII A
- 西語每日一句:流淚是因為我在做夢 還是因為夢已凋零
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII C
- 【寫作小課堂】感謝信
- 中西雙語閱讀:哈利波特1-哈利波特和魔法石(三)
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第二十二章
- 西班牙語美文晨讀:新娘(初級閱讀)
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII B
- 西班牙語趣聞閱讀
- 西班牙語美文晨讀:被燒毀的森林(初級閱讀)
- 西班牙語美文晨讀:永恒的愛
- 西班牙傳統(tǒng)節(jié)日之——火把節(jié)和圣周
- 雙語閱讀:中國歷史的見證——牌坊
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(十二)
- 中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)九
- 雙語閱讀:“世界第一女巨人”姚德芬去世
- 中西雙語閱讀:哈利波特1-哈利波特和魔法石(一)
- 西班牙傳統(tǒng)節(jié)日之——狂歡節(jié)
- 中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)五
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII E
- 新奇的婚禮禮物——Wedding Box
- 【雙語】動手學(xué)做提拉米蘇
- 西語名著閱讀:堂吉柯德 Capítulo I D
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第二十三章
- 西班牙語美文晨讀:奔向大海的女孩(初級閱讀)
- 西語學(xué)幾何(三)
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(十三)
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-4
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(八)
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-6
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(十五)
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第二十五章
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII I
- 中西雙語閱讀:哈利波特1-哈利波特和魔法石(二)
- 西班牙語美文晨讀:對大海說(初級閱讀)
- 西語專八聽力練習(xí)——radio5(九)幫幫孩子們
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 4
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對照)第二十四章
- 西語名著閱讀:堂吉柯德 Capítulo I C
- 中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)二
- 西語每日一句:戀愛中的人 是唯一不渴望自由的奴隸
- 雙語閱讀:一對夫妻兩年內(nèi)功減掉226公斤
- 必須收藏的十個西語學(xué)習(xí)經(jīng)驗
- 中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)八
- 聯(lián)合國電臺聽力:沖突已讓敘瀕臨失去一代兒童的邊緣
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 3
- 西班牙語笑話兩則
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(十一)
精品推薦
- 福州理工大學(xué)是一本還是二本 福州理工學(xué)院是二本嗎
- 2022關(guān)于民族團結(jié)的句子有哪些 有關(guān)民族團結(jié)的經(jīng)典句子
- 超級甜的很幸福的文案短句 令人感覺很暖心的句子2022
- 2022讓人一看就贊的晚安說說大全 點贊最高的晚安說說短句
- 2022讓朋友圈變成快樂源泉的文案 讓人擁有好心情的語錄最新
- 2022口腔科高端大氣廣告詞 最吸引人的口腔廣告語
- 蘭州學(xué)院是一本還是二本 蘭州大學(xué)是幾本
- 泰山科技大學(xué)泰山科技學(xué)院是幾本 山東泰山學(xué)院是一本還是二本
- 2022告別或分手時的文案 分手最好的告別文案
- 2022從抑郁中走出來的心情說說句子 走出抑郁的說說感悟句子簡短
- 天山區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:20/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/0℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/11℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/17℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:18/3℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/13℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:17/8℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:17/2℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/18℃
- 水磨溝區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現(xiàn)代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿(mào)西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細(xì)講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語:結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認(rèn)兒童性侵罪犯