《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第15課)
Ahora le toca a mamá. Ha oído lo que acaba de decir Tomás y se vuelve decididamente. ¿Cómo reaccionará ella ante el espectáculo del padre volando
libremente por encima de la mesa de la cocina?
Se le cae instantáneamente el frasco de mermelada al suelo y grita de espanto. Puede que necesite tratamiento médico cuando papá haya
descendido nuevamente a su silla. (¡Debería saber que hay que estar sentado cuando se desayuna!)
¿Por qué crees que son tan distintas las reacciones de Tomás y las de su
madre? Tiene que ver con el hábito. (¡Toma nota de esto!) La madre ha aprendido que los seres humanos no saben volar. Tomás no lo ha aprendido. El sigue dudando de lo que se puede
y no se puede hacer en este mundo.
¿Pero y el propio mundo, Sofía? ¿Crees que este mundo puede flotar?
¿También este mundo está volando libremente?
Lo triste es que no sólo nos habituamos a la ley de la gravedad conforme vamos haciéndonos mayores. Al mismo tiempo, nos habituamos al mundo tal y como es.
Es como si durante el crecimiento perdiéramos la capacidad de dejarnos sorprender por el mundo. En ese caso, perdemos algo esencial, algo que los
filósofos intentan volver a despertar en nosotros. Porque hay algo dentro de
nosotros mismos que nos dice que la vida en sí es un gran enigma.
Es algo que hemos sentido incluso mucho antes de aprender a pensarlo.
好了,現(xiàn)在輪到媽媽了。她聽到小同說的話,轉(zhuǎn)身一瞧。你想她看到爸爸像沒事人一般飄浮在餐桌的上方會有什么反應(yīng)?她嚇得把果醬罐子掉在地上,然后開始尖叫。等到爸爸好整以暇地回到座位上時,她可能已經(jīng)需要急救了。(從現(xiàn)在起,爸爸可真是該注意一下自己的餐桌禮儀了!)為何小同和媽媽有如此不同的反應(yīng)?你認為呢?這完全與習(xí)慣有關(guān)。(注意㈠媽媽已經(jīng)知道人是不能飛的,小周則不然。他仍然不確定在這個世界上人能做些什么或不能做些什么。
然而,蘇菲,這世界又是怎么回事呢?它也一樣飄浮在太空中呀。你認為這可能嗎?遺憾的是,當我們成長時,不僅習(xí)慣了有地心引力這回事,同時也很快地習(xí)慣了世上的一切。我們在成長的過程當中,似乎失去了對這世界的好奇心。也正因此,我們喪失了某種極為重要的能力(這也是一種哲學(xué)家們想要使人們恢復(fù)的能力)。因為,在我們內(nèi)心的某處,有某個聲音告訴我們:生命是一種很龐大的、神秘的存在。
這是我們在學(xué)會從事這樣的思考前都曾經(jīng)有過的體驗。
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 《一千零一夜》西班牙語版
- 色鬼、酒鬼、煙鬼與魔鬼(中西對照)
- 《一千零一夜》連載三十六
- 《一千零一夜》連載九
- 《一千零一夜》連載三
- 色鬼、酒鬼、煙鬼與魔鬼
- 《一千零一夜》連載二十一
- (西語)一首給母親的詩 Un poema para mamá
- 委內(nèi)瑞拉諺語和注解
- 《一千零一夜》連載三十
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊第五課參考答案
- 《一千零一夜》連載一
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊參考答案(第三課)
- 西班牙語的起源
- 《一千零一夜》連載十
- 《一千零一夜》連載十九
- 西班牙飲食(西英)
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊參考答案(第二課)
- 《一千零一夜》連載十五
- 西語笑話:世界上最聰明的人
- 西班牙語常用職業(yè)總結(jié)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 閱讀:NUDOS
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載十二
- 《一千零一夜》連載十三
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊第五、六課測試參考答案
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載三十八
- 《一千零一夜》連載八
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊第六課參考答案
- 美洲西班牙語
- 《一千零一夜》連載二十七
- 《一千零一夜》連載四
- 西班牙語翻譯 兩則西班牙語諺語
- 《一千零一夜》連載三十四
- 《一千零一夜》連載二十五
- 《一千零一夜》連載三十五
- 兒童與教育(西英雙語)
- 西語版聯(lián)合國世界人權(quán)宣言
- 西班牙語中的前綴
- 《一千零一夜》連載二十
- 《一千零一夜》連載二十八
- 《一千零一夜》連載十七
- 《一千零一夜》連載三十七
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊參考答案(第四課)
- 西語版聯(lián)合國世界人權(quán)宣言
- 西班牙的語言
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 唐詩西譯-靜夜思
- 西班牙語版《百年孤獨》
- 《一千零一夜》連載二十六
- 《一千零一夜》連載二十三
- 《一千零一夜》連載十六
- 《一千零一夜》連載三十二
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊參考答案(第一、二課測試)
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊參考答案(第一課)
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊參考答案(第三、四課測試)
- 《一千零一夜》連載十一
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 《一千零一夜》連載三十三
- 《致哭逝者》(西中對照) A te che piangi i tuoi morti
- 西班牙語履歷
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載二十二
- 《一千零一夜》連載三十一
- 世界上最聰明的人
- 《一千零一夜》連載十四
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- DELE中級模擬試題
- 上帝的十個問題
- 《一千零一夜》連載十八
- 《一千零一夜》連載二十九
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載二十四
- 西班牙語常用商業(yè)符號
- Comparison of Spanish and Italian
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 西班牙語介紹
精品推薦
- 福州理工大學(xué)是一本還是二本 福州理工學(xué)院是二本嗎
- 2022關(guān)于民族團結(jié)的句子有哪些 有關(guān)民族團結(jié)的經(jīng)典句子
- 超級甜的很幸福的文案短句 令人感覺很暖心的句子2022
- 2022讓人一看就贊的晚安說說大全 點贊最高的晚安說說短句
- 2022讓朋友圈變成快樂源泉的文案 讓人擁有好心情的語錄最新
- 2022口腔科高端大氣廣告詞 最吸引人的口腔廣告語
- 蘭州學(xué)院是一本還是二本 蘭州大學(xué)是幾本
- 泰山科技大學(xué)泰山科技學(xué)院是幾本 山東泰山學(xué)院是一本還是二本
- 2022告別或分手時的文案 分手最好的告別文案
- 2022從抑郁中走出來的心情說說句子 走出抑郁的說說感悟句子簡短
- 天山區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:20/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/0℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/11℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/17℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:18/3℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/13℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:17/8℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:17/2℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/18℃
- 水磨溝區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現(xiàn)代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿(mào)西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語:結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯