《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第45課)
En poco tiempo había redactado una pequeña carta:
Muy respetado filósofo: En esta casa se aprecia con sumo agrado su generoso curso de filosofía por correspondendia. Pero molesta no saber quién es usted. Le rogamos por tanto presentarse con nombre completo. A cambio será invitado a entrar a tomar una taza de café con nosotros, pero si puede ser, cuando mi madre no esté en casa. Ellas trabaja todos los días de 7.30 a 17.00 de lunes a viernes. Yo soy estudiante, y tendré el mismo horario, pero, excepto los jueves, siempre estoy en casa a partir de los dos y cuarto. Además, el café me sale muy bueno. Le doy las gracias por anticipado. Saludos de su atenta alumna. Sofía Amundsen, 14 años.
En la parte inferior de la hoja escribió: «Se ruega contestación».
A Sofía le pareció que la carta era demasiado formal. Pero no era fácil elegir las palabras cuando se escribía a una persona sin rostro.www.for68.com
Metió la hoja en un sobre de color rosa y lo cerró. Por fuera escribió: «Al filósofo»
El problema era cómo sacarlo fuera sin que su madre lo viera. Al mismo tiempo, tendría que mirar el buzón temprano a la mañana siguiente, antes de que llegara el periódico. Si no llegaba ningún envío durante la noche, tendría que volver a recoger el sobre de color rosa.
¿Porqué tenía que ser todo tan complicado?
很快的,她已經寫好了一封短信。
可敬的哲學家:
我很欣賞您所函授的哲學課程,但對于不知您的身分一事甚感困擾。因此請求您具上全名。為了回報,歡迎您前來寒舍小坐并共進咖啡,不過最好利用我母親不在家時。她的上班時間為周一到周五每天上午七點半到下午五點。同一段時間我也在校上課,但除周四之外,總是在下午兩點十五分回到家門。還有,我很擅于煮咖啡,
在此先謝謝您。
學生 蘇菲(十四歲)敬上
在信紙的最下面,她寫上“煩請回函”這幾個字。
蘇菲覺得這封信寫得太正式了。不過當你寫給一個從未謀面的人時,很難決定要使用什么樣的字眼。
她把信放在一個粉紅色的信封里,并塞進去。信封上寫著:“哲學家啟”。
問題是:她應該把信放在哪里才不會被媽媽看到呢?她得等到媽媽回家后才能把它放在信箱里。還有,她也必須記得在第二天清晨報紙送來前,查看信箱。如果今天傍晚或深夜她沒有收到新的信,她就得把那封粉紅色的信拿回來。
事情為什么一定要弄得這么復雜呢?
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 格瓦拉給卡斯特羅的離別信
- 西語履歷
- 西語童話:El compañero de viaje
- 西班牙的方言
- 《為人民服務》中西對照
- 西語童話:Ana Isabel
- 西語童話:Las aventuras del cardo
- 西語童話:Los corredores
- 西語童話:Los cisnes salvajes
- Espectáculos: La noche de Shakira y Robbie Williams en los MTV Latinoamérica 2006
- 西語童話:El diablo y sus añicos
- 西語童話:El escarabajo
- 西語童話:El cofre volador
- 西語童話:El sapo
- 西語童話:El chelín de plata
- 西班牙語的起源(簡單西語)
- 周口店猿人遺址西語導游詞
- 西語童話:Abuelita
- 西語童話:El duendecillo y la mujer
- 西語童話:Los chanclos de la suerte
- 西語童話:Buen humor
- 西語童話:Algo
- 《國籍法》中西對照
- 西語版北京導游辭
- 西語童話:Cada cosa en su sitio
- 西語童話:Dos hermanos
- 西語童話:El ángel
- 樹懶——南美洲特有的動物
- 西語童話:En el cuarto de los niños
- 西班牙做帳規則
- 西語閱讀:El abeto
- 西語童話:La aguja de zurcir
- 西語童話:El Ave Fénix
- 西語童話:Las cigüeñas
- Se Quema Tu Choza
- 《紀念白求恩》中西對照
- 《與上帝對話的語言》
- 西語童話:La casa vieja
- 西語童話:Cinco en una vaina
- 西語童話:En el mar remoto
- 西語童話:El cuello de camisa
- Gringo來源趣話
- 現代西班牙語自學要點第一冊第一課
- 西漢對照:孟浩然《春曉》
- 西語童話:Día de mudanza
- 西語童話:Dos pisones
- 天壇西班牙語導游詞
- 西語童話:El duende de la tienda
- 西語童話:¡Baila, baila, muñequita!
- 西語童話:Lo que contaba la vieja Juana
- 西語童話:El bisabuelo
- 西班牙的方言(簡單西語)
- 西語童話:Desde una ventana de Vartou
- 西語童話:El elfo del rosal
- 西語童話:El cerro de los elfos
- 西語童話:La espinosa senda del honor
- 西語童話:La familia de Hühnergrete
- 西班牙語的來源
- 西語童話:Chácharas de niños
- 妙語連珠(西漢對照)las palabras divertidas
- 西語童話:El cometa
- 美洲西班牙語(簡單西語)
- 西語童話:La campana
- 《唐吉訶德》西漢對照
- 西班牙的語言(簡單西語)
- 西語童話:En el corral
- 西語童話:El alforfón
- 西語童話:La dríade
- 西語童話:El caracol y el rosal
- 04年西語專業四級試題
- 西語童話:Bajo el sauce
- 西語童話:Colás el Chico y Colás el Grande
- 西語童話:Los campeones de salto
- 毛主席愚公移山中西對照
- 西語童話:La familia feliz
- 西班牙語入門教程第一課
- 西語童話:Dentro de mil años
- 《將進酒》西班牙語閱讀
- 西班牙語學校常見科目名稱
- Colás el Chico y Colás el Grande
- 西班牙語體育運動詞匯
精品推薦
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:18/3℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯