暮光之城-暮色(9)
【西語閱讀】
No sintonizaba bien con la gente de mi edad. Bueno, lo cierto es que no sintonizaba bien con la gente. Punto. Ni siquiera mi madre, la persona con quien mantenía mayor proximidad, estaba en armonía conmigo; no íbamos por el mismo carril. A veces me preguntaba si veía las cosas igual que el resto del mundo. Tal vez la cabeza no me funcionara como es debido.
Pero la causa no importaba, sólo contaba el efecto. Y mañana no sería más que el comienzo.
Aquella noche no dormí bien, ni siquiera cuando dejé de llorar. El siseo constante de la lluvia y el viento sobre el techo no aminoraba jamás, hasta convertirse en un ruido de fondo. Me tapé la cabeza con la vieja y descolorida colcha y luego añadí la almohada, pero no conseguí conciliar el sueño antes de medianoche, cuando al fin la lluvia se convirtió en un fino sirimiri.
A la mañana siguiente, lo único que veía a través de la ventana era una densa niebla y sentí que la claustrofobia se apoderaba de mí. Aquí nunca se podía ver el cielo, parecía una jaula.
El desayuno con Charlie se desarrolló en silencio. Me deseó suerte en la escuela y le di las gracias, aun sabiendo que sus esperanzas eran vanas. La buena suerte solía esquivarme. Charlie se marchó primero, directo a la comisaría, que era su esposa y su familia. Examiné la cocina después de que se fuera, todavía sentada en una de las tres sillas, ninguna de ellas a juego, junto a la vieja mesa cuadrada de roble. La cocina era pequeña, con paneles oscuros en las paredes, armarios amarillo chillón y un suelo de linóleo blanco. Nada había cambiado. Hacía dieciocho años, mi madre había pintado los armarios con la esperanza de introducir un poco de luz solar en la casa. Había una hilera de fotos encima del pequeño hogar del cuarto de estar, que colindaba con la cocina y era del tamaño de una caja de zapatos. La primera foto era de la boda de Charlie con mi madre en Las Vegas, y luego la que nos tomó a los tres una amable enfermera del hospital donde nací, seguida por una sucesión de mis fotografías escolares hasta el año pasado. Verlas me resultaba muy embarazoso. Tenía que convencer a Charlie de que las pusiera en otro sitio, al menos mientras yo viviera aquí.
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 小王子 第六章(中西對照)
- 小王子 第二十章(中西對照)
- 出租車司機
- 小王子 第十三章(中西對照)
- 西班牙語入門教程(第1課)
- 【哈姆雷特】第三幕之第一場
- 取名字的重要性
- 百年孤獨 第一章
- 威利醫生(下)
- 【哈姆雷特】第四幕之第二場
- 浪漫的西語藏頭詩
- 【哈姆雷特】第五幕之第一場
- 小王子 第四章(中西對照)
- 小王子 第十章(中西對照)
- 百年孤獨摘要 4 (中西對照)
- 小王子 第十九章(中西對照)
- 西班牙語繞口令Trabalenguas
- 小王子 第十四章(中西對照)
- 高爾分兄弟
- 小王子 第二章(中西對照)
- 小王子 第十七章(中西對照)
- 惡魔和鏡子
- 【哈姆雷特】第二幕之第一場
- 聯合國世界人權宣言(一)
- 小王子 第十五章(中西對照)
- 【哈姆雷特】第一幕之第二場
- 聯合國世界人權宣言(三)
- 百年孤獨 第二章
- 小王子 第三章(中西對照)
- 【哈姆雷特】第二幕之第二場
- 聯合國世界人權宣言(五)
- 【哈姆雷特】第一幕之第三場
- 小王子 第一章(中西對照)
- 磁鐵
- 百年孤獨摘要 8 (中西對照)
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 【哈姆雷特】第四幕之第五場
- 小王子 第十八章(中西對照)
- 小王子 第九章(中西對照)
- 天堂的葉子
- 百年孤獨摘要 2 (中西對照)
- 小王子 第十六章(中西對照)
- 【哈姆雷特】第一幕之第四場
- 善良的天使
- 小王子 第七章(中西對照)
- 【哈姆雷特】第四幕之第七場
- 小王子 簡介(中西對照)
- 再見,小羊羔!
- 小王子 第十一章(中西對照)
- 在餐館
- 雛菊和云雀
- 百年孤獨摘要 1 (中西對照)
- 威利醫生(上)
- 【哈姆雷特】第五幕之第二場
- 小王子 簡介
- 帕勃羅告訴尼拉:他會見到光明
- 哈姆雷特簡介
- 【哈姆雷特】第四幕之第一場
- 【哈姆雷特】第三幕之第三場
- 【哈姆雷特】第四幕之第三場
- 奧斯卡女演員
- 小王子 第五章(中西對照)
- 世界上最聰明的人 (中西對照)
- 百年孤獨摘要 6 (中西對照)
- 【哈姆雷特】第一幕之第一場
- 【哈姆雷特】第三幕之第二場
- 有錢的豬
- 邪惡的王子
- 百年孤獨摘要 5 (中西對照)
- 西語繞口令Trabalenguas
- 非常經典的西班牙語名言
- 百年孤獨摘要 7 (中西對照)
- 聯合國世界人權宣言(二)
- 【哈姆雷特】第四幕之第四場
- 小王子 第八章(中西對照)
- 小王子 第十二章(中西對照)
- 【哈姆雷特】第四幕之第六場
- 《百年孤獨》介紹
- 百年孤獨摘要 3 (中西對照)
- 【哈姆雷特】第三幕之第四場
- 【哈姆雷特】第一章之第五場
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯