看熱點學西語:中國好聲音?Espectacular Voz de China!
導語:提到學習西班牙語,很多初學者都摸不到頭腦,永遠都達不到終點。今天小編帶領大家來學習西班牙語,更多實用西班牙語學習盡在外語教育網!
La Voz de China es la primera revista musical y de participación a gran escala para la inspiración en el país asiático. Además, es el único espectáculo que presenta una copia auténtica de la serie Voices (Voces). Estrenada el 13 de Julio de 2012 a las 21:15 de la noche en la televisión de Zhejiang, ha atraído una gran atención desde su salida al aire y ocupado el primer puesto en varias listas de rankings de la red. La revista se convirtió en una sensación de la noche a la mañana.
El primer episodio de la primera temporada salió con el slogan “Voz real, música real”. Como mentores, los cantantes Liu Huan, Na Ying, Yu Chengqing y Yang Kun serán los responsables de buscar voces de China de clase mundial en los próximos tres meses y medio, a través de tres etapas, nombradas “elección a ciegas”, “selección”, “equipo PK” y “gran ceremonia anual”.
Es realmente un milagro que la Voz de China pueda sobresalir entre la gran hemorragia de programas de talentos existente en el país y conquistar a la audiencia. Aunque hace muy poco acaba de comenzar el espectáculo, muchos espectadores e internautas consideran que será el espectáculo televisivo del verano. Los profesionales y estrellas de la música también aprecian sobremanera el espectáculo, con el director cinematográfico Feng Xiaogang, el cantante Zhang Liangying y la presentadora de televisión Li Jing comentando y revelando noticias sobre la revista en sus microblogs. Todos están orgullosos de estas buenas voces de China.
La Voz de China ha dejado a un lado los exuberantes vestuarios, los modelajes y el baile apasionado para centrarse en la “inspiración” y la “profesionalidad” y trazar el camino de nuestra búsqueda de la música. Las personas sienten una gran emoción y la alegría de la vida.
詞匯點撥:www.for68.com
atraer una gran atención 引起一個非常大的關注
su salida al aire “浮出水面,公之于眾”,這里可以理解為“首次播出”
ocupar el primer puesto 占據第一的位置
a través de tres etapas 通過三個階段
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 西語每日一句:戀愛中的人 是唯一不渴望自由的奴隸
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII D
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(七)
- 西班牙語美文晨讀:奶奶,給我講個故事吧(初級閱讀)
- 西班牙語美文晨讀:雞媽媽(初級閱讀)
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII A
- 雙語閱讀:一對夫妻兩年內功減掉226公斤
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII G
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII F
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(十二)
- 西班牙語美文晨讀:我和祖父的一天(初級閱讀)
- 中西雙語閱讀:哈利波特1-哈利波特和魔法石(三)
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(五)
- 西班牙語美文晨讀:冬之盡頭(初級閱讀)
- 西班牙語美文晨讀:蟬之歌(初級閱讀)
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VII 輔助閱讀
- 西班牙語美文晨讀:搖籃曲 (初級閱讀)
- 西班牙傳統節日之——火把節和圣周
- 【初級讀物】短小簡單的寓言故事(10)
- "中國制造"令奧巴馬演講尷尬 大風吹來真相
- 西班牙語美文晨讀:《金縷衣》(古文西譯)
- 中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)四
- 西班牙語美文晨讀:我家的陽臺(初級閱讀)
- 中西雙語閱讀:哈利波特1-哈利波特和魔法石(一)
- 西班牙語美文晨讀:永生守候-西語版“望夫石”
- 西班牙語美文晨讀:新娘(初級閱讀)
- 西班牙語美文晨讀:蜥蜴在哭泣(初級閱讀)
- 西班牙語美文晨讀:橋梁(初級閱讀)
- 西班牙語聽寫酷推薦
- 西班牙語美文晨讀:女孩與海螺(初級閱讀)
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(八)
- 中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)五
- 西班牙語美文晨讀:公雞Nosé
- 中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)八
- 教你用西語寫送花的卡片
- 西班牙語美文晨讀:若我失明(初級閱讀)
- 西班牙語美文晨讀:被燒毀的森林(初級閱讀)
- 西班牙語美文晨讀:Los números(初級閱讀)
- 西班牙語美文晨讀:對大海說(初級閱讀)
- 聯合國電臺聽力:沖突已讓敘瀕臨失去一代兒童的邊緣
- 中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)一
- 西語名著閱讀:堂吉柯德 Capítulo I D
- 西班牙語笑話一則
- 西班牙語美文晨讀:永恒的愛
- 西班牙語美文晨讀:哪里,哪里?(初級閱讀)
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(十五)
- 上帝和蘋果
- 西班牙語美文晨讀:玩具(初級閱讀)
- 西班牙語美文晨讀:在海港中(初級閱讀)
- 西語學幾何(三)
- 西班牙語美文晨讀:蒼蠅(初級閱讀)
- 雙語閱讀:中國歷史的見證——牌坊
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(十三)
- 中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)七
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(六)
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(十一)
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII E
- 西班牙語美文晨讀:月光
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII B
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII C
- 中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)九
- 中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)二
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(十)
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西班牙駐華大使:他們說我該被錄入吉尼斯記錄
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(十四)
- 西班牙語美文晨讀:奔向大海的女孩(初級閱讀)
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(九)
- 西語專八聽力練習——radio5(九)幫幫孩子們
- 中西雙語閱讀:哈利波特1-哈利波特和魔法石(二)
- Windows系統下最好的殺毒軟件,你知道嗎?
- 西班牙語美文晨讀:《靜夜思》
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VII E
- 中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)三
- 西語每日一句:流淚是因為我在做夢 還是因為夢已凋零
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII I
- 西班牙語美文晨讀:玫瑰花(初級閱讀)
- 中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)六
- 西班牙語美文晨讀:《望月懷遠》(古文西譯)
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII H
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(四)
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯