【情人節啦~】七夕——千年愛情的傳說
導語:更多西班牙語資料,盡在外語教育網O(∩_∩)O~
七夕節,又名“乞巧節”,是我國傳統節日之一。也是中國最具浪漫色彩的一個節日。在晴朗的夏秋之夜,天上繁星閃耀,一道白茫茫的銀河像天橋橫貫南北。在河的東西兩岸,各有一顆閃亮的星星,隔河相望,遙遙相對,那就是牛郎星和織女星。 在那天,世間無數的有情男女都會在夜靜人深時刻,對著星空祈禱自己的姻緣美滿。
"Qi Xi", una leyenda de amor milenaria
También conocido como el San Valentín Chino, Qi Xi (La noche de los sietes) representa el Festival de los enamorados, en honor a una antigua leyenda y es celebrado el séptimo día, del séptimo mes lunar del calendario chino.
Las niñas tradicionalmente demuestran sus artes domésticas, especialmente con la talla del melón en este día y hacen votos para que la vida les brinde un buen marido, en otra tradición las chicas jóvenes lanzan una aguja(針) de coser en un recipiente lleno de agua, durante la noche del Qi Xi como una prueba de aptitud de bordado(繡花的才能), si la aguja flota sobre la superficie del agua en vez de hundirse, se cree que es una señal de su habilidad para el bordado y esta un buen indicio para conseguir marido.
Cuenta la leyenda que hace miles de años una fabula conocida con el nombre de "Qi Xi", o "La noche de los sietes", narra la historia de amor entre un ser mortal y un ser elemental “una Hada”, dicha historia nace cuando un pastor se enamora de una Hada, al verla bañándose en un lago para después llegar a casarse.
Pero esta situación no fue aceptada en el reino de las hadas, donde la “Diosa del Cielo” al enterarse de ésta unión impura, la rechaza, separando a los amantes al convirtirlos en estrellas, “Vega y Altair”(織女和牛郎), pero ambas separadas nada menos que por Vía Láctea(銀河).
Así el amor es truncado por gracia divina, sin embargo las aves místicas chinas “Las Urracas(喜鵲)”, se solidarizan con este amor entre el pastor y el hada, ahora estrellas, uniéndose todas las aves del mundo para crear un puente que cruce la Vía Láctea y así poder unirlos una vez al año; el séptimo día, del séptimo mes lunar, “el día del amor en china”.
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 帕勃羅告訴尼拉:他會見到光明
- 西班牙語閱讀:陀螺的愛情
- 雛菊和云雀
- 百年孤獨摘要 2 (中西對照)
- 【哈姆雷特】第一幕之第一場
- 【哈姆雷特】第三幕之第一場
- 西班牙語閱讀:《一千零一夜》連載二 a
- 強扭的瓜不甜
- 西班牙語閱讀:《一千零一夜》連載二 e
- 西班牙著名品牌之時尚家居--NATURA BISS
- 浪漫的西語藏頭詩
- 鍥而不舍,金石可鏤
- EL NGEL BUENO 天使
- 西班牙語閱讀:《一千零一夜》連載二 d
- 【哈姆雷特】第二幕之第一場
- 出租車司機
- 百年孤獨摘要 6 (中西對照)
- 在餐館
- 聯合國秘書長對埃及足球暴力事件深感遺憾
- 西班牙語應用與學習概述
- 西班牙語閱讀:雛菊與云雀
- 【哈姆雷特】第三幕之第四場
- 聶魯達《一百首愛的十四行詩》
- 西班牙語閱讀:《一千零一夜》連載二 c
- 也門遭綁架的人道主義工作者被釋放
- 高爾分兄弟
- 百年孤獨 第二章
- 西班牙語繞口令Trabalenguas
- 西班牙語閱讀:《一千零一夜》連載二 b
- 百年孤獨摘要 8 (中西對照)
- 西語閱讀理解練習
- 西班牙語笑話:理發師老婆的情人
- 【哈姆雷特】第一幕之第二場
- 聯合國世界人權宣言(二)
- 西班牙語便條寫作技巧
- 【哈姆雷特】第一幕之第四場
- 百年孤獨摘要 5 (中西對照)
- 威利醫生(下)
- 百年孤獨摘要 7 (中西對照)
- 邪惡的王子
- 哈姆雷特簡介
- 百年孤獨摘要 4 (中西對照)
- 惡魔和鏡子
- 西班牙語閱讀:《一千零一夜》連載一 b
- 善良的天使
- 聯合國世界人權宣言(一)
- 百年孤獨摘要 1 (中西對照)
- 威利醫生(上)
- 西班牙語閱讀:《一千零一夜》連載二 f
- 取名字的重要性
- 有錢的豬
- 【哈姆雷特】第四幕之第一場
- 20世紀西班牙語小說排行榜
- 《百年孤獨》介紹
- 20句極其浪漫的西班牙語
- 百年孤獨摘要 3 (中西對照)
- 西班牙語笑話之黑人的愿望
- 磁鐵
- 再見,小羊羔!
- 西班牙語閱讀:《一千零一夜》連載一 d
- 【哈姆雷特】第三幕之第三場
- 聯合國世界人權宣言(五)
- 西班牙語閱讀:有錢的豬
- 【哈姆雷特】第三幕之第二場
- 09年DELE初級試題(寫作)
- 百年孤獨 第一章
- 非常經典的西班牙語名言
- 世界上最聰明的人 (中西對照)
- 奧斯卡女演員
- 【哈姆雷特】第一章之第五場
- 【哈姆雷特】第二幕之第二場
- 西班牙語版中國諺語
- 布宜諾斯艾利斯
- 【哈姆雷特】第一幕之第三場
- 天堂的葉子
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 紅色高棉前監獄長康克由終身監禁
- 聯合國世界人權宣言(三)
- 西班牙語閱讀:《一千零一夜》連載一 c
- 西語閱讀:直布羅陀海峽
- 西班牙語閱讀:《一千零一夜》連載一 a
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯