中國(guó)人來(lái)了-----西班牙國(guó)家報(bào)節(jié)選
導(dǎo)語(yǔ):更多西班牙語(yǔ)資料,盡在外語(yǔ)教育網(wǎng)O(∩_∩)O~
No es la primera vez que les hablo de chinos. Ni será la última. Y harían bien en poner atención. Aunque no se hayan dado cuenta, los chinos tienen cada vez más importancia en su vida. Su discreción milenaria les hace pasar inadvertidos, pero están ahí, en cada esquina, extendiéndose por las calles como un río en su delta, abriendo locales a mansalva mientras los aborígenes hispánicos cierran los suyos, prosperando, inmunes a la crisis, a la incomprensión, a la xenofobia. 這不是我第一次,也不會(huì)是最后一次說(shuō)起中國(guó)人。雖然我覺(jué)得大家應(yīng)該已經(jīng)注意到了,但很多人還是熟視無(wú)睹。在西班牙的中國(guó)人開始在我們的日常生活中扮演越來(lái)越重要的角色。看看你的周圍,在那些熟悉街道的拐角,哪里沒(méi)有中國(guó)人的店鋪,他們就像入海口的三角洲,身邊無(wú)數(shù)顧客河道川流不息。當(dāng)西班牙的店面關(guān)了一家又一家時(shí),中國(guó)人的店面卻在悄然地增長(zhǎng),他們對(duì)經(jīng)濟(jì)危機(jī)擁有完全的免疫力,不懼怕排外,也不懼怕仇視,他們兀自地經(jīng)營(yíng)自己的小店,安安靜靜地在西班牙各地滋長(zhǎng)。
Ya hace tiempo que me declaré chinófilo. Les aconsejo que abracen también la chinofilia por su propio interés. Si tienen hijos pequeños van a tener muchas posibilidades de trabajar algún día para chinos. Y nos les quepa ninguna duda de que sus nietos serán mandados por jefes chinos en algún momento de su vida laboral. Los chinos ya están aquí y vienen con un negocio bajo el brazo, pero su paso no será fugaz como el de los americanos de Bienvenido Mr. Marshall del genial Berlanga. Han venido para quedarse y habitar entre nosotros, sonrientes, solícitos, demoledoramente eficaces. 此前,我提出過(guò)一個(gè)概念:中國(guó)道!我建議大家關(guān)注這個(gè)群體,了解并體會(huì)“中國(guó)道”的精神。或許某天,你現(xiàn)在的小孩,將來(lái)的老板就是個(gè)中國(guó)人。而且,很確定,到你的孫子輩,中國(guó)人的生意已經(jīng)無(wú)處不在,你孫子遇上一個(gè)中國(guó)老板的幾率將非常之大。不像有錢的美國(guó)湯姆大叔和日本的山田大伯,他們來(lái)了,把錢留下,又走了,留下幾座高樓,幾間豪華的辦公室,遙控著西班牙的生意,而從主管到工人都是西班牙人,該喝咖啡的喝咖啡,該偷懶的就偷懶。中國(guó)人不一樣,他們來(lái)了,留下了,他們要在這里生活,要在這里扎根發(fā)展,對(duì)每一個(gè)人微笑,非常謙虛地和鄰居相處,胳膊里挽著他們低調(diào)的生意經(jīng)。
Cada vez entramos en más locales regentados por chinos. Primero fueron los restaurantes de comida oriental, la cabeza de puente del desembarco, hace más de 25 años. Luego llegaron las tiendas de 20 duros (1 euro, actualizado). Más tarde se hicieron con los almacenes mayoristas de ropa, calzado y bisutería. Como no les cabía tanta mercancía compraron polígonos enteros. Les siguieron las peluquerías (del final feliz hablaré otro día, paciencia). Lo último han sido los bares de tapas. Ahí los tienen con su mandil de tabernero castizo, poniendo café con porras, callos a la madrileña y una de bravas. 我們總是不經(jīng)意,就會(huì)走進(jìn)一家華人商店。最早,是在25年前,那些港口城市,有幾家簡(jiǎn)單的中國(guó)餐館。隨后,中國(guó)餐館變身亞洲餐,從沿海向內(nèi)地蔓延。然后是百元店,再是服裝、鞋包和首飾批發(fā)倉(cāng)庫(kù)。似乎任何一個(gè)地方,都有他們發(fā)揮的空間,再到是理發(fā)店,美容按摩中心,KTV,迪廳,甚至包括那些地下色情場(chǎng)所。他們的生活在西班牙變得越來(lái)越豐富,但依然非常中國(guó)化,似乎把中國(guó)的一個(gè)城市分塊運(yùn)來(lái),又重新組裝。但他們并沒(méi)有止步于這種自我封閉的消遣中。他們開始進(jìn)入到西班牙人習(xí)慣的傳統(tǒng)餐飲,盤下繁華地段的路邊酒吧,用中國(guó)人特有的笑容,給你遞上一杯西班牙式咖啡加奶,外帶兩根小油條,還有馬德里式烤雞,土豆餅,甚至各種雞尾酒。
Aunque no creo que los callos tengan muchas probabilidades de conseguir la denominación de origen y la salsa brava sea más bien kétchup picante que salsa propiamente dicha, el caso es que los chinos están tomando al asalto el único reducto identitario de los madrileños: la tasca. Denles tiempo y pronto serán campeones de mus. Por lo pronto, los tapetes y los amarracos ya llevan el made in China. 或許他們的馬德里式烤雞不那么正宗,加入的BRAVA醬汁,也僅僅是酸甜辣椒醬,而問(wèn)題的關(guān)鍵是:他們?cè)谶M(jìn)入最有馬德里特色的餐飲業(yè)——街邊酒吧。稍加時(shí)日,他們將是西班牙特色棋牌MUS的冠軍,我們鐘愛(ài)一生每天必去的酒吧里,那些TAPAS, PINCHITO, AMARRACOS都將印上“中國(guó)制造”。
其他有趣的翻譯
- 太陽(yáng)系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語(yǔ)書信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國(guó)旗解說(shuō)
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語(yǔ))
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語(yǔ))
- 巴塞羅那西英雙語(yǔ)介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語(yǔ))
- 兒童與教育(西英雙語(yǔ))
- 如何擁有健康的身體(西語(yǔ))
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 西語(yǔ)童話:El caracol y el rosal
- 現(xiàn)代西班牙語(yǔ)第一冊(cè)第五課參考答案
- 妙語(yǔ)連珠(西漢對(duì)照)las palabras divertidas
- 西班牙的語(yǔ)言(簡(jiǎn)單西語(yǔ))
- 西語(yǔ)童話:En el mar remoto
- 西語(yǔ)童話:Dos hermanos
- 西語(yǔ)童話:El chelín de plata
- 西語(yǔ)童話:Colás el Chico y Colás el Grande
- 西班牙語(yǔ)學(xué)校常見(jiàn)科目名稱
- 西語(yǔ)童話:La familia de Hühnergrete
- 西語(yǔ)童話:Las cigüeñas
- 西語(yǔ)童話:Dos pisones
- 西語(yǔ)童話:Los corredores
- Colás el Chico y Colás el Grande
- 西語(yǔ)童話:En el cuarto de los niños
- 西語(yǔ)童話:La campana
- 毛主席愚公移山中西對(duì)照
- 西語(yǔ)童話:El escarabajo
- 西語(yǔ)閱讀:El abeto
- 《唐吉訶德》西漢對(duì)照
- 西語(yǔ)童話:El duende de la tienda
- 西語(yǔ)童話:Lo que contaba la vieja Juana
- 西語(yǔ)版北京導(dǎo)游辭
- 西語(yǔ)童話:El cuello de camisa
- 西語(yǔ)童話:Los campeones de salto
- 西語(yǔ)童話:El compañero de viaje
- 西語(yǔ)童話:Día de mudanza
- 西班牙語(yǔ)的來(lái)源
- 西語(yǔ)童話:El Ave Fénix
- 西班牙語(yǔ)入門教程第一課
- 西語(yǔ)童話:El ángel
- 西語(yǔ)童話:La casa vieja
- Se Quema Tu Choza
- Espectáculos: La noche de Shakira y Robbie Williams en los MTV Latinoamérica 2006
- 西語(yǔ)童話:Las aventuras del cardo
- 現(xiàn)代西班牙語(yǔ)第一冊(cè)第六課參考答案
- 西語(yǔ)童話:El duendecillo y la mujer
- 現(xiàn)代西班牙語(yǔ)第一冊(cè)參考答案(第四課)
- 西班牙語(yǔ)的起源(簡(jiǎn)單西語(yǔ))
- Gringo來(lái)源趣話
- 西語(yǔ)童話:Dentro de mil años
- 西語(yǔ)童話:Los chanclos de la suerte
- 西語(yǔ)童話:Cada cosa en su sitio
- 西語(yǔ)童話:El alforfón
- 西語(yǔ)童話:Algo
- 美洲西班牙語(yǔ)(簡(jiǎn)單西語(yǔ))
- 西語(yǔ)童話:El cometa
- 西語(yǔ)童話:En el corral
- 西語(yǔ)童話:Cinco en una vaina
- 樹懶——南美洲特有的動(dòng)物
- 現(xiàn)代西班牙語(yǔ)第一冊(cè)第五、六課測(cè)試參考答案
- 西班牙的方言(簡(jiǎn)單西語(yǔ))
- 西語(yǔ)童話:Desde una ventana de Vartou
- 西語(yǔ)履歷
- 《紀(jì)念白求恩》中西對(duì)照
- 西語(yǔ)童話:La aguja de zurcir
- 西語(yǔ)童話:El bisabuelo
- 現(xiàn)代西班牙語(yǔ)第一冊(cè)參考答案(第三、四課測(cè)試)
- 西語(yǔ)童話:La dríade
- 西語(yǔ)童話:El sapo
- 西語(yǔ)童話:El diablo y sus añicos
- 西語(yǔ)童話:Los cisnes salvajes
- 西語(yǔ)童話:La espinosa senda del honor
- Chiste de borrachos
- 西語(yǔ)童話:Buen humor
- 西班牙語(yǔ)體育運(yùn)動(dòng)詞匯
- 現(xiàn)代西班牙語(yǔ)自學(xué)要點(diǎn)第一冊(cè)第一課
- 西語(yǔ)童話:La familia feliz
- 西語(yǔ)童話:Chácharas de niños
- 西語(yǔ)童話:Ana Isabel
- 《將進(jìn)酒》西班牙語(yǔ)閱讀
- 西漢對(duì)照:孟浩然《春曉》
- 04年西語(yǔ)專業(yè)四級(jí)試題
- 西語(yǔ)童話:El elfo del rosal
- 閱讀:NUDOS
- 西語(yǔ)童話:Abuelita
- 西班牙的方言
- 西語(yǔ)童話:El cerro de los elfos
- 西語(yǔ)童話:El cofre volador
- 西語(yǔ)童話:¡Baila, baila, muñequita!
- 西語(yǔ)童話:Bajo el sauce
精品推薦
- 筆順編號(hào)簡(jiǎn)介
- 偶像正能量勵(lì)志的句子 最新勵(lì)志早安正能量的句子
- 希臘神話十二主神
- 甄嬛傳經(jīng)典語(yǔ)錄臺(tái)詞 甄嬛傳臺(tái)詞片段對(duì)白
- 深夜朋友圈文案?jìng)?傷感文案短句扎心
- 花店溫柔治愈系文案 溫柔文藝的治愈系優(yōu)質(zhì)文案
- 2017年中秋節(jié)怎么放假
- 易烊千璽語(yǔ)錄經(jīng)典語(yǔ)錄勵(lì)志 易烊千璽語(yǔ)錄經(jīng)典語(yǔ)錄朋友請(qǐng)聽(tīng)好
- 說(shuō)說(shuō)文案干凈治愈 治愈系短句溫暖文字
- 職場(chǎng)勵(lì)志語(yǔ)錄 職場(chǎng)勵(lì)志正能量句子
- 濟(jì)寧醫(yī)學(xué)院屬于幾本 濟(jì)寧醫(yī)學(xué)院屬于一本還是二本
- 陽(yáng)光明媚好天氣的朋友圈文案 陽(yáng)光明媚好天氣的朋友圈句子大全
- 中南大學(xué)林業(yè)科技大學(xué)涉外學(xué)院是幾本 中南林業(yè)科技大學(xué)涉外學(xué)院是二本還是三
- 賴茅專賣店加盟費(fèi)用一覽 賴茅酒代理加盟條件
- 2022電視劇《星漢燦爛》臺(tái)詞語(yǔ)錄摘抄大全
- 關(guān)于2022黨建宣傳標(biāo)語(yǔ)條幅內(nèi)容 2022年基層黨建宣傳標(biāo)語(yǔ)
- 酒店慶祝開業(yè)文案簡(jiǎn)短精辟短句 酒店慶祝開業(yè)文案簡(jiǎn)短有創(chuàng)意
- 漢德堡漢堡加盟費(fèi)多少錢 漢德堡漢堡加盟條件及流程
- 曬狗狗的朋友圈配文搞笑句子 曬狗狗的朋友圈配文簡(jiǎn)短
- 孤零零一個(gè)人沒(méi)人心疼的說(shuō)說(shuō) 獻(xiàn)給沒(méi)人疼的自己句子2022
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雷陣雨,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:28/22℃
- 兩當(dāng)縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:29/15℃
- 城中區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí),氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/12℃
- 萬(wàn)寧市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:17/8℃
- 博樂(lè)市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/10℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語(yǔ)閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語(yǔ)基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語(yǔ)慶賀短信
- 西班牙語(yǔ)基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語(yǔ)場(chǎng)景會(huì)話:租房
- 西班牙語(yǔ)專用語(yǔ):愛(ài)情篇
- 現(xiàn)代西語(yǔ)第一冊(cè) 第八課
- 西班牙語(yǔ)情景對(duì)話03
- 商貿(mào)西班牙語(yǔ)口語(yǔ)(第3課)
- 西班牙語(yǔ)浪漫短信
- 生活西語(yǔ):在餐館
- 西班牙語(yǔ)語(yǔ)法細(xì)講:被動(dòng)句和無(wú)人稱句
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語(yǔ)閱讀:世界各國(guó)的過(guò)年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語(yǔ)生活口語(yǔ):一個(gè)真誠(chéng)的男人?
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語(yǔ)語(yǔ)音入門 9
- 西語(yǔ)100句:他現(xiàn)在不在
- 常見(jiàn)昆蟲西班牙語(yǔ)名稱
- 雙語(yǔ)閱讀:九月,故事的開始
- 西語(yǔ)童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語(yǔ):結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國(guó)世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語(yǔ)閱讀:天津小吃
- 小王子 簡(jiǎn)介(中西對(duì)照)
- 西語(yǔ)聽(tīng)力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認(rèn)兒童性侵罪犯