看演講學西語:Obama對兄弟Osama遇難表示哀悼
導語:外語教育網每天為您帶來豐富的西班牙學習知識,來一起學習吧^_^
Buenas noches. Esta noche puedo informar a los americanos y al mundo que Estados Unidos ha dirigido una operación que ha matado a Osama bin Laden, el líder de Al Qaeda, y el terrorista responsable del asesinato de miles de hombres, mujeres y niños inocentes. 晚上好。今天晚上,我終于能向美國人民和全世界宣布,美國指揮的一項行動已經將基地組織的頭目奧薩馬·本·拉登擊斃,他要為成千上萬美國無辜的男人女人和兒童的死亡負責。
Hace ya casi diez años que un espléndido día de septiembre fue oscurecido por el peor ataque a los americanos de nuestra historia. Las imágenes del 11 de septiembre están en nuestra memoria nacional: aviones secuestrados cortando un despejado día de septiembre; las Torres Gemelas cayendo al suelo; el humo negro saliendo del Pentágono; los restos del Vuelo 93 en Shanksville, Pennsylvania, donde la acción de heróicos ciudadanos evitó mayor desolación y destrucción. 那個陽光明媚的九月被美國有史以來遭受的最慘重的恐怖襲擊遮蔽,距今就要十年了。911事件的情景一直留在全國人民的記憶中——被劫持的飛機劃過萬里無云的九月晴空;雙子塔轟然倒塌;五角大樓冒出濃濃黑煙;93航班上英勇的乘客們為了挽救更多無辜生命采取行動讓飛機墜毀在賓夕法尼亞。
E incluso sabemos que las peores imágenes son aquellas que el mundo no vio. Una silla vacía en la mesa. Niños que fueron obligados a crecer sin su madre o su padre. Padres que nunca sentirán el abrazo de sus hijos. Cerca de 3.000 ciudadanos que nos fueron arrebatados, dejando un hondo agujero en nuestros corazones. 然而,我們知道,最慘痛的景象是那些無法展示在世人面前的。餐桌邊空空的座位,孩子們不得不在沒有父母的環境下成長。父母們再也感受不到孩子們的擁抱。我們的身邊被奪走了將近3000個生命,在我們的心中留下沉痛的悲傷。
El 11 de septiembre de 2001, en nuestro momento de dolor, los americanos se unieron. Ofrecimos nuestra mano a nuestros vecinos y ofrecimos la herida de nuestra sangre. Reafirmamos nuestros lazos y el amor a nuestra comunidad y al país. Aquel día, no importó de dónde procediéramos, a qué dios rezáramos o de qué raza o etnia fuéramos, nos unimos como una única familia americana. 2001年9月11日,在我們悲傷的時刻,美國人民團結在一起了。我們向鄰居們伸出援手,我們向傷者捐出獻血,我們重新確認了彼此之間的羈絆以及我們對社區和國家的愛。在那一天,不管我們來自何方、信仰什么宗教、屬于什么種族,我們都被緊緊聯系在了美國這個大家庭里。
También nos unimos para proteger nuestra nación y para llevar ante la justicia a aquellos que cometieron este vil ataque. Rápidamente supimos que los ataques del 11-S fueron cometidos por Al Qaeda, una organización liderada por Osama bin Laden, que abiertamente declaró la guerra a Estados Unidos y que estaba decidida a matar inocentes en nuestro país y en el resto del mundo. Y por eso fuimos a la guerra contra Al Qaeda para proteger a nuestros ciudadanos, nuestros amigos y nuestros aliados. 在保護我們的國家,給那些應該對這起惡性攻擊負責的人以正義制裁的決心面前,我們也萬眾一心。很快我們就意識到911恐怖襲擊是由基地組織策劃的,這個組織的頭目就是奧薩馬。
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 西語童話:La dríade
- 西班牙語入門教程第三課
- 西語童話:La aguja de zurcir
- 西語童話:Cada cosa en su sitio
- 西語版北京導游辭
- 西語童話:Dos pisones
- 西語童話:La campana
- 《唐吉訶德》西漢對照
- 西語童話:El Ave Fénix
- 西語童話:El compañero de viaje
- 西語童話:Día de mudanza
- 西語童話:El cerro de los elfos
- 西班牙的方言
- 西班牙語體育運動詞匯
- 西語童話:La familia feliz
- 絕望的歌(中文譯文)
- 04年西語專業四級試題
- 西語童話:En el cuarto de los niños
- 西語童話:¡Baila, baila, muñequita!
- 西語童話:La espinosa senda del honor
- 西班牙語入門教程第五課
- 西語閱讀:El abeto
- 西語童話:La casa vieja
- 《將進酒》西班牙語閱讀
- 西語童話:El sapo
- 周口店猿人遺址西語導游詞
- 西語童話:Chácharas de niños
- 毛主席愚公移山中西對照
- 《與上帝對話的語言》
- 西語童話:Algo
- 西語童話:Los cisnes salvajes
- 西語童話:Cinco en una vaina
- 天壇西班牙語導游詞
- 《為人民服務》中西對照
- 西語童話:El bisabuelo
- 西班牙語入門教程第七課
- 西語童話:El elfo del rosal
- 西語童話:El chelín de plata
- Espectáculos: La noche de Shakira y Robbie Williams en los MTV Latinoamérica 2006
- 西語童話:Los campeones de salto
- 《西班牙語入門教程》
- 西語童話:Ana Isabel
- 西班牙語的來源
- 西語童話:Buen humor
- 西語童話:El cometa
- 西語童話:Colás el Chico y Colás el Grande
- 西語童話:Las aventuras del cardo
- 西語童話:Lo que contaba la vieja Juana
- 西漢對照:孟浩然《春曉》
- 西班牙語入門教程第六課
- 西班牙語入門教程第二課
- 西語童話:El alforfón
- 絕望的歌(西漢對照)
- 西語童話:El caracol y el rosal
- 西班牙語入門教程第四課
- 西語童話:El diablo y sus añicos
- 和佛拉曼戈相關的詞匯表
- 《紀念白求恩》中西對照
- 西語童話:El duendecillo y la mujer
- 西語童話:El cofre volador
- 西語童話:El ángel
- 西語童話:La familia de Hühnergrete
- 西語童話:Desde una ventana de Vartou
- 格瓦拉給卡斯特羅的離別信
- 《國籍法》中西對照
- 西語童話:El escarabajo
- 西班牙語學校常見科目名稱
- 西語履歷
- 西班牙語入門教程第一課
- 西語童話:Dentro de mil años
- 西班牙做帳規則
- 西語童話:Dos hermanos
- 西語童話:Los chanclos de la suerte
- 西語童話:El duende de la tienda
- 西語童話:El cuello de camisa
- 西語童話:En el mar remoto
- 西語童話:Los corredores
- 西語童話:Abuelita
- 西語童話:En el corral
- 西語童話:Las cigüeñas
- 西語童話:Bajo el sauce
精品推薦
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:18/3℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯