初級閱讀小故事《盧卡諾伯爵》
【導語】:外語教育網每天為您帶來豐富的西班牙學習知識,來一起學習吧^_^
Lo que le sucedió(suceder) a un hombre que iba(ir) cargado de piedras preciosas一個扛寶石的人的故事
Un día le dijo(decir) el conde Lucanor a Patronio que quería(querer) quedarse a pasar la noche en un lugar porque ciertos deudores iban(ir) a pagarle mucho dinero que le debían(deber).
一天盧卡諾伯爵對帕特羅尼奧說,他想在某個地方過夜,因為一些欠他錢的人要還他錢。
Sin embargo,el conde tenía(tener) miedo de que si se quedaba(quedarse), iba a poner en peligro su vida.Le preguntó(preguntar) entonces a Patronio qué debía(deber) hacer.
然而,伯爵害怕如果他留下過夜了,他的生命將會處于危險之中。因此他詢問帕特羅尼奧該怎么做
-Señor conde Lucanor-respondió(responder) Patronio-,una vez un hombre llevaba(llevar) a cuestas una gran cantidad de piedras preciosas.Eran(era) tantas que pesaban(pesar) mucho.El hombre tenía que cruzar un río para llegar a su casa.
“伯爵先生,”帕特羅尼奧回答道“一次,一個人肩扛很多寶石,那些寶石十分重。這個人必須穿過一條河流才能到達他的家。
Al llegar a mitad del río,empezó(empezar) a hundirse en el lodo.Otro hombre que estaba(estar) en la orilla le gritaba(gritar) que si no soltaba(soltar) la carga , se ahogaría(ahogar).
當到達和中間時,他開始陷入泥中。另一個在岸上的人向他喊道,說,如果他不把他的貨物丟掉,他會淹死的。
El hombre con su carga de piedras preciosas se hundió(hundir) en el río y se ahogó(ahogar).Por no perder las piedras preciosas que traía(traer) consigo murió(morir) en el río.Aquel tonto no se dio(dar) cuenta que podía salvar su vida,y la codicia lo mató(matar).
那個人最終和他的寶石沉入了河中,淹死了。因為他沒有扔掉他的寶石。那個蠢貨沒有意識到他本可以就自己的命,他的貪欲害死了他。
A ti,señor conde Lucanor,aunque no dudo que es conveniente cobrar tu dinero, te aconsejo que si hay peligro por tu vida, no te arriesgues(arriesgar) por afán al dinero.
對于你,盧卡諾伯爵先生,盡管毫無疑問,你要討債是合適的,但我建議你,如果你的生命有危險,就不要為了錢拿你的生命去冒險。
Tu vida debe ser arriesgada sólo en defensa de tu honor u otra cosa que te obligue.El hombre que vale aprecia mucho su vida y no la arriesgar por codicia o por pequeña ocasión
你的生命只能為了維護你的榮譽或履行你的義務而冒險。珍惜生命的人是不會為了貪念和小事拿生命冒險的。
動詞變位Conjugación:
小編擔心文章中的某些動詞變位會給一些暫時剛入門的同學造成阻礙,所以小編會把文中變了位的動詞寫在動詞后面的括號里,然后下面是文中出現過的時態 小編抓各了一個例子,快看看哪個時態還不熟悉 趕緊去查一查喔~
偷笑吧乃們??!今天牽涉的時態很少啊~~~
單詞和短語部分小編會選一些來注明意義,解釋其在文中的意思。有不認識的快查字典去!
詞匯Vocabulario:
短語Frase:
a cuestas (背)在肩上
tanto que 如此...以至...
閱讀理解與思考:
¿Por qué tenía miedo?
¿qué hizo el hombre que cruzaba el río?
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 玻利瓦爾的唯一愛人—曼努埃拉薩恩斯
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十三章
- 雙語閱讀:秋冬流行——迷彩軍裝
- 雙語閱讀:中國歷史的見證——牌坊
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十五章
- 中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)五
- 西語每日一句:流淚是因為我在做夢 還是因為夢已凋零
- 中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)八
- 西班牙傳統節日之——狂歡節
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII F
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII A
- 中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)七
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(十一)
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十二章
- 西班牙語笑話兩則
- 【雙語】動手學做提拉米蘇
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII B
- 西語名著閱讀:堂吉柯德 Capítulo I C
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(四)
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章7
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII I
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII H
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(六)
- 西語專八聽力練習——radio5(九)幫幫孩子們
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII E
- 中西雙語閱讀:哈利波特1-哈利波特和魔法石(一)
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII C
- 【寫作小課堂】感謝信
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 4
- 西班牙語笑話一則
- 新奇的婚禮禮物——Wedding Box
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十四章
- 中西雙語閱讀:哈利波特1-哈利波特和魔法石(二)
- 教你用西語寫送花的卡片
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(十三)
- 西班牙語趣味閱讀
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-1
- 中西雙語閱讀:哈利波特1-哈利波特和魔法石(三)
- 西班牙駐華大使:他們說我該被錄入吉尼斯記錄
- Windows系統下最好的殺毒軟件,你知道嗎?
- 雙語閱讀:Lateral C89餐廳開幕
- 西語名著閱讀:堂吉柯德 Capítulo I D
- 雙語閱讀:藍精靈的家——Júzcar
- 西班牙語聽寫酷推薦
- 西語每日一句:戀愛中的人 是唯一不渴望自由的奴隸
- 必須收藏的十個西語學習經驗
- 西班牙傳統節日之——火把節和圣周
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 2
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章5
- 【初級讀物】短小簡單的寓言故事(10)
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(十)
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(十四)
- 雙語閱讀:“世界第一女巨人”姚德芬去世
- 雙語閱讀:一對夫妻兩年內功減掉226公斤
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII D
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(十五)
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(八)
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-6
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 1
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII G
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(七)
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 4
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(九)
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-4
- 中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)九
- 西班牙語趣聞閱讀
- "中國制造"令奧巴馬演講尷尬 大風吹來真相
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VII 輔助閱讀
- 上帝和蘋果
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 3
- 【寫作小課堂】辭職信
- 中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)四
- 中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)六
- 西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VII E
- 中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)三
- 西語學幾何(三)
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章8
- 中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)一
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章6
- 聯合國電臺聽力:沖突已讓敘瀕臨失去一代兒童的邊緣
- 中西雙語閱讀:哈利波特1哈利波特和魔法石(十二)
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯