西中對(duì)照小說閱讀:《1984》第一章8
【導(dǎo)語】:外語教育網(wǎng)每天為您帶來豐富的西班牙學(xué)習(xí)知識(shí),來一起學(xué)習(xí)吧^_^
Un momento después se oyó un espantoso chirrido, como de una monstruosa máquina sin engrasar, ruido que procedía de la gran telepantalla situada al fondo de la habitación. Era un ruido que le hacía rechinar a uno los dientes y que ponía los pelos de punta. Había empezado el Odio.
Como de costumbre, apareció en la pantalla el rostro de Emmanuel Goldstein, el Enemigo del Pueblo. Del público salieron aquí y allá fuertes silbidos. La mujeruca del pelo arenoso dio un chillido mezcla de miedo y asco. Goldstein era el renegado que desde hacía mucho tiempo (nadie podía recordar cuánto) había sido una de las figuras principales del Partido, casi con la misma importancia que el Gran Hermano, y luego se había dedicado a actividades contrarrevolucionarias, había sido condenado a muerte y se había escapado misteriosamente, desapareciendo para siempre. Los programas de los Dos Minutos de Odio variaban cada día, pero en ninguno de ellos dejaba de ser Goldstein el protagonista. Era el traidor por excelencia, el que antes y más que nadie había manchado la pureza del Partido. Todos los subsiguientes crímenes contra el Partido, todos los actos de sabotaje, herejías, desviaciones y traiciones de toda clase procedían directamente de sus ense anzas. En cierto modo, seguía vivo y conspirando.
Quizás se encontrara en algún lugar enemigo, a sueldo de sus amos extranjeros, e incluso era posible que, como se rumoreaba alguna vez, estuviera escondido en algún sitio de la propia Oceanía.
El diafragma de Winston se encogió. Nunca podía ver la cara de Goldstein sin experimentar una penosa mezcla de emociones. Era un rostro judío, delgado, con una aureola de pelo blanco y una barbita de chivo: una cara inteligente que tenía sin embargo, algo de despreciable y una especie de tontería senil que le prestaba su larga nariz, a cuyo extremo se sostenían en difícil equilibrio unas gafas. Parecía el rostro de una oveja y su misma voz tenía algo de ovejuna. Goldstein pronunciaba su habitual discurso en el que atacaba venenosamente las doctrinas del Partido; un ataque tan exagerado y perverso que hasta un ni o podía darse cuenta de que sus acusaciones no se tenían de pie, y sin embargo, lo bastante plausible para que pudiera uno alarmarse y no fueran a dejarse influir por insidias algunas personas ignorantes. Insultaba al Gran Hermano, acusaba al Partido de ejercer una dictadura y pedía que se firmara inmediatamente la paz con Eurasia. Abogaba por la libertad de palabra, la libertad de Prensa, la libertad de reunión y la libertad de pensamiento, gritando histéricamente que la revolución había sido traicionada. Y todo esto a una rapidez asombrosa que era una especie de parodia del estilo habitual de los oradores del Partido e incluso utilizando palabras de neolengua, quizás con más palabras neolingüísticas de las que solían emplear los miembros del Partido en la vida corriente. Y mientras gritaba, por detrás de él desfilaban interminables columnas del ejército de Eurasia, para que nadie interpretase como simple palabrería la oculta maldad de las frases de Goldstein. Aparecían en la pantalla filas y más filas de forzudos soldados, con impasibles rostros asiáticos; se acercaban a primer término y desaparecían. El sordo y rítmico clap—clap de las botas militares formaba el contrapunto de la hiriente voz de Goldstein.
接著,屋子那頭的大電幕上突然發(fā)出了一陣難聽的摩擦聲,仿佛是臺(tái)大機(jī)器沒有油了一樣。這種噪聲使你牙關(guān)咬緊、毛發(fā)直豎。仇恨開始了。
象平常一樣,屏幕上閃現(xiàn)了人民公敵愛麥虞埃爾·果爾德施坦因的臉。觀眾中間到處響起了噓聲。那個(gè)淡茶色頭發(fā)的小女人發(fā)出了混雜著恐懼和厭惡的叫聲。果爾德施坦因是個(gè)叛徒、變節(jié)分子,他一度(那是很久以前了,到底多久,沒有人記得清楚)是黨的領(lǐng)導(dǎo)人物之一,幾乎與老大哥本人平起平坐,后來從事反革命活動(dòng),被判死刑,卻神秘地逃走了,不知下落。兩分鐘仇恨節(jié)目每天不同,但無不以果爾德施坦因?yàn)槠渲匾宋铩K穷^號(hào)叛徒,最早污損黨的純潔性的人。后來的一切反黨罪行、一切叛國行為、破壞顛覆、異端邪說、離經(jīng)叛道都是直接起源于他的教唆。反正不知在什么地方,他還活著,策劃著陰謀詭計(jì);也許是在海外某個(gè)地方,得到外國后臺(tái)老板的庇護(hù);也許甚至在大洋國國內(nèi)某個(gè)隱蔽的地方藏匿著——有時(shí)就有這樣的謠傳。
溫斯頓眼睛的隔膜一陣抽搐。他看到果爾德施坦因的臉時(shí)不由得感到說不出的滋味,各種感情都有,使他感到痛苦。
這是一張瘦削的猶太人的臉,一頭蓬松的白發(fā),小小的一撮山羊胡須——一張聰明人的臉龐,但是有些天生的可鄙,長長的尖尖的鼻子有一種衰老性的癡呆,鼻尖上架著一副眼鏡。這張臉象一頭綿羊的臉,它的聲音也有一種綿羊的味道。
果爾德施坦因在對(duì)黨進(jìn)行他一貫的惡毒攻擊,這種攻擊夸張其事,不講道理,即使一個(gè)兒童也能一眼看穿,但是聽起來卻有似乎有些道理,使你覺得要提高警惕,別人要是沒有你那么清醒的頭腦,可能上當(dāng)受騙。他在謾罵老大哥,攻擊黨的專政,要求立即同歐亞國媾和,主張言論自由、新聞自由、集會(huì)自由、思想自由,歇斯底里地叫嚷說革命被出賣了——所有這一切的話都是用大字眼飛快地說的,可以說是對(duì)黨的演說家一貫講話作風(fēng)的一種模仿,甚至還有一些新話的詞匯;說真的,比任何黨員在實(shí)際生活中一般使用的新話詞匯還要多。在他說話的當(dāng)兒,唯恐有人會(huì)對(duì)果爾德施坦因的花言巧語所涉及的現(xiàn)實(shí)有所懷疑,電幕上他的腦袋后面有無窮無盡的歐亞國軍隊(duì)列隊(duì)經(jīng)過——一隊(duì)又一隊(duì)的結(jié)實(shí)的士兵蜂擁而過電幕的表面,他們的亞細(xì)亞式的臉上沒有表情,跟上來的是完全一樣的一隊(duì)士兵。這些士兵們的軍靴有節(jié)奏的踩踏聲襯托著果爾德施坦因的嘶叫聲。
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 雙語閱讀:Lateral C89餐廳開幕
- 西中對(duì)照小說閱讀:《1984》第一章6
- 誠實(shí)的農(nóng)夫和他兒子的故事
- 常用西語諺語16則
- 雙語閱讀:西語版《望月懷遠(yuǎn)》
- 西班牙語版四大名著的幾種譯法
- 雙語閱讀:老北京的“龍須酥”
- 西中對(duì)照小說閱讀:《1984》第三章8
- 西中對(duì)照小說閱讀:《1984》第二章1
- 西中對(duì)照小說閱讀:《1984》第三章3
- 西中對(duì)照小說閱讀:《1984》第四章1
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對(duì)照 3
- 初級(jí)閱讀小故事《盧卡諾伯爵》
- 世界上最好的牛肉——阿根廷牛肉(下)
- 拉美優(yōu)秀作家作品一覽 2
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 1
- 雙語閱讀:街角的麻辣鮮香——四川串串香
- 西中對(duì)照小說閱讀:《1984》第三章7
- 推薦讀書:結(jié)緣拉丁美洲
- 西中對(duì)照小說閱讀:《1984》第二章3
- 家電小詞匯
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 2
- 名人名言學(xué)西語——科雷亞
- 拉美優(yōu)秀作家作品一覽 3
- 西中對(duì)照小說閱讀:《1984》第一章5
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對(duì)照 7
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對(duì)照 1
- 西中對(duì)照小說閱讀:《1984》第一章2
- 7個(gè)熊貓寶寶集體亮相
- 雙語閱讀:藍(lán)精靈的家——Júzcar
- 名人名言學(xué)西語——-阿爾法羅
- 西班牙語解讀中國諺語
- 一個(gè)窮人吃苦扁豆的故事
- 初級(jí)閱讀小故事《盧卡諾伯爵》七
- 西中對(duì)照小說閱讀:《1984》第三章5
- 節(jié)日聽我講故事:邪惡的王子
- 西中對(duì)照小說閱讀:《1984》第一章3
- 雙語閱讀:中國的重陽節(jié)
- 西中對(duì)照小說閱讀:《1984》第三章4
- 西中對(duì)照小說閱讀:《1984》第三章6
- 西語幽默:西班牙是個(gè)歡樂多的國家
- 西中對(duì)照小說閱讀:《1984》第五章2
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對(duì)照 2
- 墨西哥食人族
- 名人名言學(xué)西語——奧爾梅多和貝拉斯科
- 為什么秋天會(huì)掉頭發(fā)呢?
- 盤點(diǎn)那些年的壞習(xí)慣Hábitos que son de mal gusto
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對(duì)照 4
- 感情深啊一口悶-----酒的style
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對(duì)照 6
- 雙語閱讀:感恩節(jié)的由來
- 西中對(duì)照小說閱讀:《1984》第二章5
- 世界上最好的牛肉——阿根廷牛肉(上)
- 西中對(duì)照小說閱讀:《1984》第二章4
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對(duì)照 5
- 初級(jí)閱讀小故事《盧卡諾伯爵》八
- 西中對(duì)照小說閱讀:《1984》第五章1
- 西中對(duì)照小說閱讀:《1984》第二章7
- 西中對(duì)照小說閱讀:《1984》第四章4
- 西中對(duì)照小說閱讀:《1984》第三章2
- 西中對(duì)照小說閱讀:《1984》第一章8
- 節(jié)日聽我講故事:有錢的豬
- 阿根廷首都成拉美“最易心碎之都”
- 西中對(duì)照小說閱讀:《1984》第二章2
- 西中對(duì)照小說閱讀:《1984》第二章6
- 西中對(duì)照小說閱讀:《1984》第三章1
- 西中對(duì)照小說閱讀:《1984》第四章2
- 玻利瓦爾的唯一愛人—曼努埃拉薩恩斯
- 看看西語中積極和消極詞匯的表達(dá)吧
- 西中對(duì)照小說閱讀:《1984》第四章3
- 墨西哥人的防癌三寶
- 如何寫一篇好的西班牙語作文
- 雙語閱讀:中國大學(xué)生婚前性行為令人擔(dān)憂(下)
- 斷了腿的故事
- 雙語閱讀:中國豆腐的各種吃法
- 西中對(duì)照小說閱讀:《1984》第一章4
- 西中對(duì)照小說閱讀:《1984》第一章7
- 雙語閱讀:秋冬流行——迷彩軍裝
- 阿根廷的葡萄酒
- 女士的故事
- 西中對(duì)照小說閱讀:《1984》第一章1
精品推薦
- 濟(jì)寧醫(yī)學(xué)院屬于幾本 濟(jì)寧醫(yī)學(xué)院屬于一本還是二本
- 陽光明媚好天氣的朋友圈文案 陽光明媚好天氣的朋友圈句子大全
- 中南大學(xué)林業(yè)科技大學(xué)涉外學(xué)院是幾本 中南林業(yè)科技大學(xué)涉外學(xué)院是二本還是三
- 賴茅專賣店加盟費(fèi)用一覽 賴茅酒代理加盟條件
- 2022電視劇《星漢燦爛》臺(tái)詞語錄摘抄大全
- 關(guān)于2022黨建宣傳標(biāo)語條幅內(nèi)容 2022年基層黨建宣傳標(biāo)語
- 酒店慶祝開業(yè)文案簡短精辟短句 酒店慶祝開業(yè)文案簡短有創(chuàng)意
- 漢德堡漢堡加盟費(fèi)多少錢 漢德堡漢堡加盟條件及流程
- 曬狗狗的朋友圈配文搞笑句子 曬狗狗的朋友圈配文簡短
- 孤零零一個(gè)人沒人心疼的說說 獻(xiàn)給沒人疼的自己句子2022
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雷陣雨,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:28/22℃
- 兩當(dāng)縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:29/15℃
- 城中區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí),氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/10℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語場(chǎng)景會(huì)話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現(xiàn)代西語第一冊(cè) 第八課
- 西班牙語情景對(duì)話03
- 商貿(mào)西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細(xì)講:被動(dòng)句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個(gè)真誠的男人?
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語:結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對(duì)照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認(rèn)兒童性侵罪犯