為什么秋天會掉頭發呢?
【導語】:外語教育網每天為您帶來豐富的西班牙學習知識,來一起學習吧^_^
¿Por qué se cae el pelo en otoño?
為什么秋天會掉頭發呢?
Como las hojas de los árboles, o el pelaje de los animales, el cabello humano también se cae con la llegada del otoño. Forma parte de nuestra herencia como animales mamíferos que un día fuimos, y los especialistas insisten en que es un proceso normal de renovación del pelo, que vuelve a nacer transcurridos unos meses sin necesidad de recurrir a vitaminas ni lociones anticaida. 正如秋天樹葉會飄落,動物會掉毛,人類的頭發也會隨著秋天的到來而掉落。這是我們曾經作為哺乳動物的遺傳,專家認為這是頭發正常的再生過程,在幾個月內會重新生長出來而不需要補充維他命或者是使用防脫洗發水。
"De cada 100 pelos que tenemos, siempre hay un 12-15% en fase de recambio", prosigue el profesor Juan Ferrando, profesor titular de Dermatología en el Hospital Clínic-Universidad Autónoma de Barcelona; de manera que tardamos alrededor de cuatro años en renovar completamente la cabellera. “我們每100根頭發,就有12到15根處于再生階段”巴塞羅那自治大學醫學研究院皮膚病學教授Juan Ferrando說道,因此,我們大約花費4年左右的時間更新完全部的頭發。
Esta caída aleatoria (que evita las calvicies localizadas) sólo tiene una excepción: los recién nacidos. A los tres o cuatro meses, los bebés pierden prácticamente toda la pelusa inicial que cubre su cabeza para dejar paso al pelo nuevo. A partir de ahí, nuestro cráneo se irá repoblando de manera aleatoria durante toda la vida; aunque no inmediata: los pelos tardan unos tres meses desde que mueren hasta que se caen definitivamente (y los vemos en la almohada o en el lavabo). 這種偶然的掉發(避免局部的禿頂)只有一個例外:新生兒。大約三到四個月,小嬰兒們會掉落所有的胎毛為了長出新生的毛發。從那時候開始,我們的就不斷的進行掉發再生,盡管并不是立刻就開始。頭發從死亡到最終的掉落要有3個月的時間(我們可以在枕頭或者是衛生間看到)
Por eso, que esta pérdida sea más evidente en otoño tiene que ver con el ciclo de nacimiento y crecimiento del pelo. "En general, el pelo muere en primavera, aunque suele tardar tres meses en caerse", prosigue Grimalt, "y no hay que olvidar que si un pelo muere es porque hay otro detrás empujando para nacer". "En los últimos años, coincidiendo con el cambio climático, sí hemos visto cómo la muda se adelanta un poco, a los meses de agosto-septiembre", apostilla Ferrando. 因此,這種掉落在秋天更加明顯的時候,我們就應該明白這是頭發的新生和成長的循環。“一般說來,頭發在春天的時候死亡,不過經常是三個月后才掉下” Grimalt說到“我們要記住如果有一根頭發死了,是因為在它后面有另一根頭發為了出生在推動它。”“近些年來,因為氣候變化,我們也已經看到掉落的時間有一點提前,大約在八月到九月。” Ferrando補充道。
Ambos especialistas insisten en que casi todos los cabellos que se caen en otoño se recuperan; "y reaparecerán al cabo de tres o cuatro meses tanto si tomamos esos suplementos de vitaminas con los que ahora nos bombardean por televisión, como si no", destaca Grimalt, muy crítico con este mercado que "mueve millones de euros". 兩位專家都堅持認為幾乎所有在秋天掉落的頭發都是可以重新恢復的,Grimalt強調“并且無論我們是不是吃那些現在在電視上狂轟濫炸般宣傳的維他命補品,三四個月后都會重新長出來。他對這個“掌控百萬歐元”的市場持非常批判的態度。
“Ocho de cada 10 personas no tienen nada, sólo están asustadas por quedarse calvas".Y aunque muchas de ellas son mujeres, los dermatólogos aclaran que el fenómeno no es exclusivamente femenino: "Lo único que ocurre es que el cabello largo se ve más cuando se cae". “80%的人其實什么問題都沒有,他們只是害怕禿頂”。雖然大多數感到驚慌的人是女性,但是皮膚病學家們表示,這種現象并不只是出現在女性身上,唯一的解釋是“當頭發掉落的時候,長頭發更加容易被發現而已。”
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 奧運會項目西語詞匯 2
- 雙語閱讀:南京美食
- 雙語閱讀:九百年的歷史——東坡肉
- G20花絮:墨西哥打造“拉丁風情新聞中心”
- 《我在中國》--外國人眼中的中國
- 雙語閱讀:天津小吃
- 暮光之城-暮色(7)
- 兒子如此看父親
- 創意生活,你我共享:椅子燒烤架
- 創意生活,你我共享:有趣的公交站
- 世界上最聰明的人 1
- 中國人來了-----西班牙國家報節選
- 雙語閱讀:霜葉的忠告
- 無壓生活如何來
- 智利:光鮮表面下的貧富差距(上)
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 雙語閱讀:南沙居民保持沿河結婚的傳統
- 熱門事件學西語:渤海石油泄漏,世界十大環境問題
- 雙語閱讀:中秋節美味的螃蟹
- 令人口水直流的臺灣小吃西班牙語版介紹
- 西班牙語人體各部位基本詞匯
- 古巴-美國 隔海相望 50年首次直航
- 創意生活,你我共享:有趣的椅子
- 調整心態,愛上你的工作吧
- 雙語閱讀:在C3的日子
- 雙語閱讀:麻婆豆腐
- 中西雙語閱讀:世界上最好的泵——我們的心臟
- 七夕節——Tanabata Festival
- 《靜夜思》西語版
- 阿根廷印有庇隆夫人頭像的紙幣面世
- 雙語閱讀:滿漢全席的歷史(一)
- 罕見月之彩虹現世
- 西班牙語幽默句子
- 西語閱讀:暮光之城-暮色(8)
- 西班牙語閱讀:取名字的講究
- 快給你的他(她)做個心形雞蛋吧
- 小編教你如何寫便條
- El viaje 旅途
- 雙語閱讀:最后的日子
- 歐洲自駕游成奢侈?
- 看熱點學西語:中國好聲音?Espectacular Voz de China!
- 雙語閱讀:中國菜的色香味(二)
- 臺灣美食游西班牙語版介紹之二
- 夏日冰品之炸冰激凌
- 四大竅門“玩轉”西語
- 中西雙語閱讀:上海電影節的寵兒—透視裝
- 夏日美食之綠茶冰激凌(附做法哦)
- 教你一招:輕松記單詞
- 雙語閱讀:離開媽媽
- 10個建議讓你沉著應對未來
- 十二星座今日運勢之水瓶座
- 奧運會項目西語詞匯 1
- 雙語閱讀:中國的蟹文化(二)
- 雙語閱讀:故事繼續
- 暮光之城-暮色(6)
- 秘魯與歐盟將于6月26日簽署自由貿易協定
- 西語閱讀:暮光之城-暮色(2)
- 阿根廷西部發生5級地震 尚無人員傷亡報告
- 西班牙閱讀-夜半鐘聲
- 【西語寫作】私人信函常用語
- 塞萬提斯學院簡介
- 溫家寶將出席聯合國可持續發展大會 并訪問拉美四國
- 女人如何留住青春?
- 又是一年畢業季,偶來幫你寫簡歷
- 西班牙語笑話之二— 死刑犯和上帝
- 西語病狀/病名(sintomas/enfermedades)
- 西班牙總統的權力介紹
- 雙語閱讀:豆腐的文化
- 雙語閱讀:滿漢全席的歷史(二)
- 【情人節啦~】七夕——千年愛情的傳說
- 雙語閱讀:中國菜的色香味(一)
- 西班牙語諺語中西對照(281---300)
- 西語表達請人幫忙拍照
- 雙語閱讀:中國的蟹文化(一)
- 中西雙語閱讀:從指甲讀身體狀況
- 智利:光鮮表面下的貧富差距(下)
- 歐洲杯八強全部產生 德國西班牙分守上下半區
- 情迷普羅旺斯
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西班牙語笑話爆笑登場,笑翻你的肚皮!
- 《楓橋夜泊》西語版
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯