中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-6
【導(dǎo)語】:外語教育網(wǎng)每天為您帶來豐富的西班牙學(xué)習(xí)知識,來一起學(xué)習(xí)吧^_^
Propuse varias soluciones; todas, insuficientes. Las discutimos; al fin, Stephen Albert me dijo:
—En una adivinanza cuyo tema es el ajedrez ¿cuál es la única palabra prohibida?
我提出幾種看法;都不足以解答。我們爭論不休;斯蒂芬•艾伯特最后說:
"設(shè)一個謎底是'棋'的謎語時,謎面唯一不準用的字是什么?"
Refelxioné un momento y repuse:
—La palabra ajedrez.
我想一會兒后說:
"'棋'字。"
—Precisamente -dijo Albert-, El jardín de los senderos que se bifurcan es una enorme adivinanza, o parábola, cuyo tema es el espacio; esa causa recóndita le prohíbe la mención de su nombre. Omitir siempre una palabra, recurrir a metáforas ineptas y a perífrasis evidentes, es quizá el modo más enfático de indicarla. Es el modo tortuoso que prefirió, en cadda uno de los meandros de su infatigable novela, el oblicuo Ts'ui Pên. He confrontado centenares de manuscritos, he corregido los errores que la negligencia de los copistas ha introducido, he conjeturado el plan de ese caos, he restablecido, he creído restablecer, el orden primordial, he traducido la obra entera: me consta que no emplea una sola vez la palabra tiempo. La explicación es obvia:El jardín de los senderos que se bifurcan es una imágen incompleta, pero no falsa, del universo tal como lo concebía Ts'ui Pên. A diferencia de Newton y de Schopenhauer, su antepasado no creía en un tiempo uniforme, absoluto. Creía en infinitas series de tiempos, en una red creciente y vertiginosa de tiempos divergentes, convergentes y paralelos. Esa trama de tiempos que se aproximan, se bifurcan, se cortan o que secularmente se ignoran, abarca todas la posibilidades. No existimos en la mayoría de esos tiempos; en algunos existe usted y no yo; en otros, yo, no usted; en otros, los dos. En éste, que un favorable azar me depara, usted ha llegado a mi casa; en otro, usted, al atravezar el jardín, me ha encontrado muerto; en otro, yo digo estas mismas palabras, pero soy un error, un fantasma. "一點不錯,"艾伯特說。"小徑分岔的花園是一個龐大的謎語,或者是寓言故事,謎底是時間;這一隱秘的原因不允許手稿中出現(xiàn)'時間'這個詞。自始至終刪掉一個詞,采用笨拙的隱喻、明顯的迂回,也許是挑明謎語的最好辦法。彭囗在他孜孜不倦創(chuàng)作的小說里,每有轉(zhuǎn)折就用迂回的手法。我核對了幾百頁手稿,勘正了抄寫員的疏漏錯誤,猜出雜亂的用意,恢復(fù)、或者我認為恢復(fù)了原來的順序,翻譯了整個作品;但從未發(fā)現(xiàn)有什么地方用過'時間'這個詞。顯而易見,小徑分岔的花園是彭囗心目中宇宙的不完整然而絕非虛假的形象。您的祖先和牛頓、叔本華不同的地方是他認為時間沒有同一性和絕對性。他認為時間有無數(shù)系列,背離的、匯合的和平行的時間織成一張不斷增長、錯綜復(fù)雜的網(wǎng)。由互相靠攏、分歧、交錯,或者永遠互不干擾的時間織成的網(wǎng)絡(luò)包含了所有的可能性。在大部分時間里,我們并不存在;在某些時間,有你而沒有我;在另一些時間,有我而沒有你;再有一些時間,你我都存在。目前這個時刻,偶然的機會使您光臨舍間;在另一個時刻,您穿過花園,發(fā)現(xiàn)我已死去;再在另一個時刻,我說著目前所說的話,不過我是個錯誤,是個幽靈。"
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 西語口語:今天是星期幾?
- 西語口語:非常感謝你
- 西班牙語發(fā)音:字母P p
- 西語口語:太貴了
- 西語口語:今天天氣如何?
- 西班牙語發(fā)音:字母Ff
- 西語口語:這個怎么樣?
- 西班牙語發(fā)音:字母Ch
- 西語口語:時間
- 西班牙語發(fā)音:字母Ii
- 西語每日一句:聽說人在死前的一秒鐘,他的一生會閃過眼前
- 西班牙語發(fā)音:輔音Mm
- 西班牙語發(fā)音:輔音Nn
- 西語口語:祝你旅途愉快!
- 西語口語:只是隨便看看
- 西班牙語發(fā)音:字母LLll
- 西班牙語發(fā)音:字母O o
- 西語每日一句:如果我們總被別人的思想左右
- 商貿(mào)西班牙語口語(第14課)
- 商貿(mào)西班牙語口語(第18課)
- 西班牙語發(fā)音:字母Cc
- 西語口語:我想買頂帽子
- 西語口語:再見!
- 職場必備的10句西班牙語
- 西語口語:今天是幾號?
- 西班牙語發(fā)音:字母Aa
- 西語口語:早上好
- 西語口語:對不起/很抱歉
- 西語口語:你叫什么名字?
- 西語每日一句:人生太短暫,不該老發(fā)脾氣
- 西班牙語指示地點的前綴總結(jié)
- 西語口語:現(xiàn)在幾點了?
- 西語口語:請問您要買什么?
- 商貿(mào)西班牙語口語(第17課)
- 西班牙語對話:給你
- 商貿(mào)西班牙語口語(第19課)
- 商貿(mào)西班牙語口語(第11課)
- 西語口語:對不起,打擾一下
- 西語口語:你幾歲了
- 西班牙語發(fā)音:字母D d
- 西語口語:新年快樂!
- 西語口語:歡迎
- 西語口語:不用謝/樂意效勞
- 西語口語:你在做什么?
- 商貿(mào)西班牙語口語(第9課)
- 中國學(xué)生常犯的10個經(jīng)典西語錯誤
- 西班牙語發(fā)音:字母J j
- 西班牙語發(fā)音:字母Ee
- 西班牙語發(fā)音:輔音Ll
- 西班牙語發(fā)音:字母Hh
- 西語口語:這件T-恤衫多少錢?
- 西語口語:祝賀你!
- 西班牙語對話:沒網(wǎng)絡(luò)了
- 西班牙語對話:你的發(fā)型美呆了
- 西語口語:你父親是干什么的?
- 西語口語:請進
- 商貿(mào)西班牙語口語(第20課)
- 西語口語:這是什么?
- 商貿(mào)西班牙語口語(第10課)
- 西語口語:你好嗎?
- 商貿(mào)西班牙語口語(第16課)
- 西班牙語妙詞巧用:不顧一切
- 西語口語:很高興見到你
- 西語口語:祝你好運!
- 西班牙語發(fā)音:字母Kk
- 商貿(mào)西班牙語口語(第15課)
- 西班牙語發(fā)音:輔音? ?
- 西班牙語發(fā)音:字母Vv
- 西語口語:愿你過得愉快
- 西語口語:請坐
- 商貿(mào)西班牙語口語(第12課)
- 零基礎(chǔ)西班牙語速成:入門僅需3步
- 西語口語:你是哪里人?/你來自哪里?
- 西語口語:代我向你家人問好!
- 西語口語:你上哪兒去?
- 西語口語:圣誕快樂!
- 西班牙語對話:當然啦
- 商貿(mào)西班牙語口語(第13課)
- 西語口語:生日快樂!
- 西班牙語發(fā)音:字母Bb
- 西語口語: 您先請
精品推薦
- 濟寧醫(yī)學(xué)院屬于幾本 濟寧醫(yī)學(xué)院屬于一本還是二本
- 陽光明媚好天氣的朋友圈文案 陽光明媚好天氣的朋友圈句子大全
- 中南大學(xué)林業(yè)科技大學(xué)涉外學(xué)院是幾本 中南林業(yè)科技大學(xué)涉外學(xué)院是二本還是三
- 賴茅專賣店加盟費用一覽 賴茅酒代理加盟條件
- 2022電視劇《星漢燦爛》臺詞語錄摘抄大全
- 關(guān)于2022黨建宣傳標語條幅內(nèi)容 2022年基層黨建宣傳標語
- 酒店慶祝開業(yè)文案簡短精辟短句 酒店慶祝開業(yè)文案簡短有創(chuàng)意
- 漢德堡漢堡加盟費多少錢 漢德堡漢堡加盟條件及流程
- 曬狗狗的朋友圈配文搞笑句子 曬狗狗的朋友圈配文簡短
- 孤零零一個人沒人心疼的說說 獻給沒人疼的自己句子2022
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雷陣雨,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現(xiàn)代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿(mào)西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語:結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯