西語名著閱讀:堂吉柯德 Capítulo I D
導語:西班牙語輔導。下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
Capítulo I D
Limpias, pues, sus armas, hecho del morrión celada, puesto nombre a su rocín y confirmándose a sí mismo, se dio a entender que no le faltaba otra cosa sino buscar una dama de quien enamorarse; porque el caballero andante sin amores era árbol sin hojas y sin fruto y cuerpo sin alma. Decíase él a sí:
—Si yo, por malos de mis pecados, o por mi buena suerte, me encuentro por ahí con algún gigante, como de ordinario les acontece(發(fā)生) a los caballeros andantes, y le derribo(拆除) de un encuentro, o le parto por mitad del cuerpo, o, finalmente, le venzo y le rindo, ¿no será bien tener a quien enviarle presentado y que entre y se hinque de rodillas ante mi dulce señora, y diga con voz humilde y rendido: ''Yo, señora, soy el gigante Caraculiambro, señor de la ínsula Malindrania, a quien venció en singular batalla el jamás como se debe alabado caballero don Quijote de la Mancha, el cual me mandó que me presentase ante vuestra merced, para que la vuestra grandeza disponga de mí a su talante(情緒)''?
¡Oh, cómo se holgó nuestro buen caballero cuando hubo hecho este discurso, y más cuando halló a quien dar nombre de su dama! Y fue, a lo que se cree, que en un lugar cerca del suyo había una moza labradora de muy buen parecer, de quien él un tiempo anduvo enamorado, aunque, según se entiende, ella jamás lo supo, ni le dio cata dello. Llamábase Aldonza Lorenzo, y a ésta le pareció ser bien darle título de señora de sus pensamientos; y, buscándole nombre que no desdijese mucho del suyo, y que tirase y se encaminase al de princesa y gran señora, vino a llamarla Dulcinea del Toboso, porque era natural del Toboso; nombre, a su parecer, músico y peregrino y significativo, como todos los demás que a él y a sus cosas había puesto.
他就稱自己誒堂吉柯德 得 拉曼查,這樣的雅號不緊明確表明了自己的血緣和祖國,而且還未祖國增光添彩。
武器擦洗修理好了,馬也有了名字,自己也有了雅號,就差找一個女士來戀愛。
他家附近有一位村姑,長相不錯,他曾經(jīng)暗戀過她,不過后者總不知曉。
堂吉柯德決定默默地為這位村姑也取一個貴婦人的名字,他想了很久,就稱她杜爾西內亞 德爾 托沃索,因為這個村姑是托沃索人。他認為這個名字富有樂感,而且意味深長,就像自己給其他東西所起的名字一樣。
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關注
- 川菜的誘惑--Arte culinario de Sichuan
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第35課)
- 《禮拜二午睡時刻》(三)中西文對照
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第10課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第33課)
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語諺語中西對照(261---280)
- 西班牙語諺語中西對照(201---220)
- 西班牙語諺語中西對照(1---20)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第20課)
- 西班牙語浪漫短信
- 【西語閱讀】中國四大佛山(二)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第14課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第9課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第17課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第25課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第24課)
- 西班牙語諺語中西對照(21---40)
- 西班牙語諺語中西對照(81---100)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第22課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第12課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第37課)
- 西班牙語諺語中西對照(141---160)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第29課)
- 西班牙語諺語中西對照(221---240)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第18課)
- 西班牙語諺語中西對照(61---80)
- 西班牙語諺語中西對照(241---260)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第19課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第46課)
- Frases filosóficas 西班牙語名言警句之一
- 西班牙語學習 真了不起
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第41課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第11課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第42課)
- 《誰動了我的奶酪》西語版(一)
- 最新整理常用西班牙語300句
- 《禮拜二午睡時刻》(六)中西文對照
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第44課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第7課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第6課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第26課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第16課)
- 西班牙語諺語中西對照(181---200)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第40課)
- 西班牙語學習 真不簡單
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第3課)
- 《禮拜二午睡時刻》(五)中西文對照
- 西班牙語諺語中西對照(41---60)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第15課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第4課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第31課)
- 《禮拜二午睡時刻》(四)中西文對照
- 【西語閱讀】中國四大佛山(一)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第27課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第43課)
- 西班牙語諺語中西對照(161---180)
- Frases filosóficas 西班牙語名言警句之二
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第23課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第13課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第30課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第45課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第8課)
- 《禮拜二午睡時刻》(二)中西文對照
- 蘆薈(Aloe vera)的妙用
- 西班牙語常用短信
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第2課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第21課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第36課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第28課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第5課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第39課)
- 《禮拜二午睡時刻》(一)中西文對照
- 西班牙語商貿用語
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第34課)
- 西班牙語常用語句大全
- 西班牙語表達祝福用語 (中西對照)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第38課)
- 西班牙語諺語中西對照(101---120)
- 《誰動了我的奶酪》西語版(二)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第32課)
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區(qū)05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現(xiàn)代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯(lián)合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯