久久99久久99精品免视看看,国内精品自线在拍,久久激情综合狠狠爱五月,巨乳人妻久久+av中文字幕

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>中西雙語閱讀:哈利波特1-哈利波特和魔法石(一)

中西雙語閱讀:哈利波特1-哈利波特和魔法石(一)

  導語:外語教育網小編為大家搜集整理了西語學習輔導資料,下面就來學習一下吧O(∩_∩)O~~

  J.K. ROWLING

  Harry Potter y la piedra filosofal

  Harry Potter se ha quedado hurfano y vive en casa de sus abominables tos y del insoportable primo Dudley. Harry se siente muy triste y solo, hasta que un buen da recibe una carta que cambiará su vida para siempre. En ella le comunican que ha sido aceptado como alumno en el colegio interno Hogwarts de magia y hechicera. A partir de ese momento, la suerte de Harry da un vuelco espectacular. En esa escuela tan especial aprenderá encantamientos, trucos fabulosos y tácticas de defensa contra las malas artes. Se convertirá en el campen escolar de quidditch, especie de ftbol areo que se juega montado sobre escobas, y se hará un puado de buenos amigos... aunque tambin algunos temibles enemigos. Pero sobre todo, conocerá los secretos que le permitirán cumplir con su destino. Pues, aunque no lo parezca a primera vista, Harry no es un chico comn y corriente. Es un mago!

  1

  El niño que vivió

  El señor y la señora Dursley, que vivían en el número 4 de Privet Drive, estaban orgullosos de decir que eran muy normales, afortunadamente. Eran las últimas personas que se esperaría encontrar relacionadas con algo extraño o misterioso, porque no estaban para tales tonterías.

  第一章 幸存的男孩

  住在四號普里懷特街的杜斯利先生及夫人,非常驕傲地宣稱自己是十分正常的人。但是他們最不希望見到的就是任何奇怪或神秘故事中的人物,因為他們對此總是嗤之以鼻。

  El señor Dursley era el director de una empresa llamada Grunnings, que fabricaba taladros. Era un hombre corpulento y rollizo, casi sin cuello, aunque con un bigote inmenso. La señora Dursley era delgada, rubia y tenía un cuello casi el doble de largo de lo habitual, lo que le resultaba muy útil, ya que pasaba la mayor parte del tiempo estirándolo por encima de la valla de los jardines para espiar a sus vecinos. Los Dursley tenían un hijo pequeño llamado Dudley, y para ellos no había un niño mejor que él.

  杜斯利先生是一家叫作格朗寧斯的鉆機工廠的老板。他非常肥壯、結實,幾乎肥到沒有頸根,但卻有一把大胡子。杜斯利夫人則非常苗條,一頭金發。她的頸根有常人的兩倍那么長,這使得她整天伸長脖子透過花園圍欄去偷窺鄰居家的動靜變得非常容易。杜斯利夫婦有個兒子叫做達德里。在他們眼中,這世界上再沒有比達德里更棒的男孩了。

  Los Dursley tenían todo lo que querían, pero también tenían un secreto, y su mayor temor era que lo descubriesen: no habrían soportado que se supiera lo de los Potter.

  La señora Potter era hermana de la señora Dursley, pero no se veían desde hacía años; tanto era así que la señora Dursley fingía que no tenía hermana, porque su hermana y su marido, un completo inútil, eran lo más opuesto a los Dursley que se pudiera imaginar. Los Dursley se estremecían al pensar qué dirían los vecinos si los Potter apareciesen por la acera. Sabían que los Potter también tenían un hijo pequeño, pero nunca lo habían visto. El niño era otra buena razón para mantener alejados a los Potter: no querían que Dudley se juntara con un niño como aquél.

  杜斯利一家幾乎有他們想要的一切東西。但是他們也有一個秘密,而且他們最大的擔心就是有一天別人會發現這個秘密。如果有人知道關于波特一家的事,他們就會認為自己無法保守這個秘密了。波特夫人是杜斯利夫人的妹妹,但是她們已經有很多年沒有見面了、事實上,杜斯利夫人假裝她從來沒有什么妹妹,因為她的妹妹和那不中用的妹夫沒有一絲一毫杜斯利家族的風范。一想到波特一家的到來會招致鄰居的議論,杜斯利一家就會渾身發抖。杜斯利一家知道波特夫婦也有一個兒子,只是未曾謀面。這個小男孩也成了杜斯利一家避開波特一家的借口,因為他們不希望聽話的達德里與這種小孩混在一起。

  Nuestra historia comienza cuando el señor y la señora Dursley se despertaron un martes, con un cielo cubierto de nubes grises que amenazaban tormenta. Pero nada había en aquel nublado cielo que sugiriera los acontecimientos extraños y misteriosos que poco después tendrían lugar en toda la región. El señor Dursley canturreaba mientras se ponía su corbata más sosa para ir al trabajo, y la señora Dursley parloteaba alegremente mientras instalaba al ruidoso Dudley en la silla alta.

  當杜斯利先生和夫人在灰暗陰沉的星期二早晨醒來時,我們的故事便開始了。

  雖然外面陰云密布的天空并不能預示著今天一定會有什么離奇古怪的事情發生。

  杜斯利先生一邊哼著小曲一邊拿出他最差的領帶準備去上班,杜斯利夫人則一邊口中叨念著一邊把依依呀呀的達德里放到高椅子上去。

  Ninguno vio la gran lechuza parda que pasaba volando por la ventana. A las ocho y media, el señor Dursley cogió su maletín, besó a la señora Dursley en la mejilla y trató de despedirse de Dudley con un beso, aunque no pudo, ya que el niño tenía un berrinche y estaba arrojando los cereales contra las paredes. «Tunante», dijo entre dientes el señor Dursley mientras salía de la casa. Se metió en su coche y se alejó del número 4.

  沒有一個人注意到這時有一只巨大的褐色的貓頭鷹從窗外掠過。八點半時,杜斯利先生拿起他的公文包去上班。臨行前,在杜斯刊夫人的面頰上吻了一下算是告別。他本來要在達德里臉上也親一口的,但是因為達德里正在發脾氣并且把麥片往墻上扔,便只好作罷。"小淘氣!"杜斯利先生呵呵大笑地走出門口鉆進他的車,倒著車駛出了四號車道。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 欧美综合人人做人人爱| 麻豆精品偷拍人妻在线网址| 日韩精品专区av无码| 97久久国产亚洲精品超碰热| av天堂中av世界中文在线播放| 久久这里只有精品国产免费10| 亚洲av无码精品蜜桃| 中文字幕无码精品亚洲35| 特黄做受又硬又粗又大视频小说| 少妇的肉体aa片免费| 国产乱妇无码大片在线观看| 久久综合av免费观看| 国色天香中文字幕在线视频| 欧美精品偷自拍另类在线观看| 久久精品人成免费| 国产乱妇无码大片在线观看| 亚洲国产精品无码久久电影| 18禁成人黄网站免费观看久久| 性色av无码专区一ⅴa亚洲| 国产精品白丝喷水在线观看| 久久精品道一区二区三区| 男女同房做爰爽免费| 亚洲无av在线中文字幕| 老湿机69福利区无码| 亚洲中文字幕无码久久2017| 日韩国产亚洲高清在线久草| 日本公妇在线观看中文版| √天堂资源地址在线官网| 亚洲日韩国产一区二区三区| 日韩a无v码在线播放| 精品人体无码一区二区三区| 无码高潮又爽又黄a片软件| 日本大片免a费观看视频三区| 国产精品黑色丝袜在线观看| а√8天堂中文官网资源| 亚欧欧美人成视频在线| 精品无码一区二区三区电影| 丁香五月亚洲综合深深爱| 人妻在卧室被老板疯狂进入| 国产乱人伦av在线a| 欧洲熟妇乱xxxxx大屁股7|