西語名著閱讀:堂吉訶德Capítulo VIII C
導語:為了幫助學員高效地進行西班牙語學習,更好地掌握西語學習的重點內容,外語教育網(wǎng)小編為大家搜集整理了最新的西語學習復習資料,希望對您學習西語有所幫助!
Hete dicho esto, porque de la primera encina o roble que se me depare, pienso desgajar otro tronco tal y bueno como aquel, que me imagino y pienso hacer con él tales hazañas, que tú te tengas por bien afortunado de haber merecido venir a verlas, y aser testigo de cosas que apenas podrán ser creídas. A la mano de Dios, dijo Sancho, yo lo creo todo así como vuestra merced lo dice; pero enderécese un poco, que parece que va de medio lado, y debe de ser del molimiento de la caída. Así es la verdad, respondió Don Quijote; y si no me quejo del dolor, es porque no es dado a los caballeros andantes quejarse de herida alguna, aunque se le salgan las tripas por ella. Si eso es así, no tengo yo que replicar, respondió Sancho; pero sabe Dios si yo me holgara que vuestra merced se quejara cuando alguna cosa le doliera. De mí sé decir, que me he de quejar del más pequeño dolor que tenga, si ya no se entiende también con los escuderos de los caballeros andantes eso del no quejarse.
”什么巨人?”桑喬問道。
“是那些,在那邊,你看。”他的主人回答。
“您好好瞧瞧,”桑喬回答道:“那些不是巨人,是風車。”
No se dejó de reír Don Quijote de la simplicidad de su escudero; y así le declaró que podía muy bien quejarse, como y cuando quisiese, sin gana o con ella, que hasta entonces no había leído cosa en contrario en la orden de caballería. Díjole Sancho que mirase que era hora de comer. Respondióle su amo que por entonces no le hacía menester; que comiese él cuando se le antojase. Con esta licencia se acomodó Sancho lo mejor que pudo sobre su jumento, y sacando de las alforjas lo que en ellas había puesto, iba caminando y comiendo detrás de su amo muy despacio, y de cuando en cuando empinaba la bota con tanto gusto, que le pudiera envidiar el más regalado bodegonero de Málaga.
【我要糾錯】 責任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關注
- 《一千零一夜》連載十七
- 西語童話:El bisabuelo
- 《一千零一夜》連載二十六
- Comparison of Spanish and Italian
- 妙語連珠(西漢對照)las palabras divertidas
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊參考答案(第一課)
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊參考答案(第三、四課測試)
- 《一千零一夜》連載十八
- Se Quema Tu Choza
- 西班牙語翻譯 兩則西班牙語諺語
- 樹懶——南美洲特有的動物
- 西班牙語的起源(簡單西語)
- 《一千零一夜》連載二十八
- 《一千零一夜》連載二十五
- 《一千零一夜》連載三十八
- 西班牙語履歷
- 西班牙語常用商業(yè)符號
- 現(xiàn)代西班牙語自學要點第一冊第一課
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊參考答案(第一、二課測試)
- 西語童話:Algo
- 《一千零一夜》連載三十四
- 《一千零一夜》連載三十三
- 《一千零一夜》連載二十四
- 西班牙語的起源
- 《一千零一夜》連載二十二
- 委內瑞拉諺語和注解
- 西班牙語常用職業(yè)總結
- 世界上最聰明的人
- 西語笑話:世界上最聰明的人
- 美洲西班牙語(簡單西語)
- 西班牙的方言(簡單西語)
- Gringo來源趣話
- 西語童話:Ana Isabel
- 《一千零一夜》連載三十
- 西班牙語介紹
- 《一千零一夜》連載二十一
- 西語童話:¡Baila, baila, muñequita!
- 《一千零一夜》連載三十二
- 閱讀:NUDOS
- Chiste de borrachos
- 《致哭逝者》(西中對照) A te che piangi i tuoi morti
- 《一千零一夜》連載十五
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊第五課參考答案
- 美洲西班牙語
- 《一千零一夜》連載十六
- 《一千零一夜》連載三十六
- Colás el Chico y Colás el Grande
- 西語閱讀:El abeto
- 西語童話:El ángel
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊第五、六課測試參考答案
- DELE中級模擬試題
- 西語版聯(lián)合國世界人權宣言
- 西語童話:Bajo el sauce
- 西班牙的語言
- 上帝的十個問題
- 西語童話:El alforfón
- 《一千零一夜》連載三十一
- 《一千零一夜》連載二十
- 色鬼、酒鬼、煙鬼與魔鬼(中西對照)
- 色鬼、酒鬼、煙鬼與魔鬼
- 西班牙的語言(簡單西語)
- 《一千零一夜》連載二十七
- 《一千零一夜》連載二十三
- 西語童話:La aguja de zurcir
- 西語童話:Las aventuras del cardo
- 西語童話:El Ave Fénix
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊參考答案(第二課)
- 西語版聯(lián)合國世界人權宣言
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊參考答案(第三課)
- 西班牙語中的前綴
- 《一千零一夜》連載二十九
- 《一千零一夜》連載三十七
- 《一千零一夜》連載十九
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊參考答案(第四課)
- 《一千零一夜》西班牙語版
- 唐詩西譯-靜夜思
- 西語童話:Abuelita
- 《一千零一夜》連載三十五
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊第六課參考答案
- (西語)一首給母親的詩 Un poema para mamá
- 西班牙語版《百年孤獨》
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區(qū)05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現(xiàn)代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯(lián)合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯