中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)九
導語:為了幫助學員高效地進行西班牙語學習,更好地掌握西語學習的重點內容,外語教育網小編為大家搜集整理了最新的中西雙語閱讀資料,希望對您學習西語有所幫助!
LAS MIL Y UNA NOCHES
Alí Babá y los cuarenta ladrones
阿里巴巴與四十大盜
-¿Quién eres? -preguntó Alí Babab
-Un pacífico vendedor de aceite -dijo el jefe de los bandidos-. Lo único que te pido es albergue, para mí y para mis caballos.
-Adelante, pacífico vendedor -dijo Alí Babá.
Y les dio albergue. Y también comida, y dulces y licores. Pero el jefe de los ladrones lo único que quería era que llegara la noche para matar a Alí Babá y a toda su familia.
Y la noche llegó.
阿里巴巴雖然曾見過匪首的面,但由于他偽裝得很巧妙,加之天黑,一時竟沒有分辨出來,因而同意了匪首的請求,為他安排了一間空閑的柴房,作堆放貨物和關牲口之用,并且給他提供了食物,燈。但是強盜頭,想晚上殺死阿里巴巴全家。
Pero resulta que hubo que encender las lámparas.
-Nos hemos quedado sin una gota de aceite -dijo Luz de la Noche-, y no puedo encender las lámparas. Por suerte hay en casa un vendedor de aceites; sacaré un poco de esas grandes tinas que él tiene.
Luz de la Noche tomó un pesado cucharón de cobre y fue hasta la primera tina y levantó la tapa. El ladrón que estaba adentro creyó que era su jefe que venía a buscarlo para lanzarse al ataque, y asomó la cabeza.
-¡Qué aceite más raro! -exclamó Luz de la Noche, y le dio con el cucharón en la cabeza.
El ladrón no se levantó más.
Luz de la Noche fue hasta la segunda tina y levantó la tapa, y otro ladrón asomó la cabeza, creyendo que era su jefe.
-Un aceite con turbantes -dijo Luz de la Noche.
Y le dio con el cucharón. El ladrón no se levantó más. Tina por tina recorrió Luz de la Noche, y en todas le pasó lo mismo. A ella y al que estaba adentro. Enojadísima, fue a buscar al vendedor de aceite, y blandiendo el cucharón le dijo:
-Es una vergüenza. No encontré ni una miserable gota de aceite en ninguna de sus tinas. ¿Con qué enciendo ahora mis lámparas?
Y le dio con el cucharón en la cabeza.
El jefe de los ladrones cayó redondo.
-¿Por qué tratas así a mis huéspedes? -preguntó Ali Babá.
Entonces Luz de la Noche quitó el disfraz al jefe de la banda y todo quedó aclarado. Como es de imaginar, los ladrones recibieron su merecido.
Y eso fue lo que pasó con ellos.
En cuanto a Alí Babá, dicen que al día siguiente fue a buscar algunas monedas de oro a la roca, y que cuando llegó no encontró nada: la roca había desaparecido, con tesoro y todo.
Pero ésta es una versión que ha comenzado a circular en estos días, y no se ha podido demostrar.
女仆馬爾基娜:“家中來了客人,請給他預備些飼料、水,再為客人做點晚飯,鋪好床讓他住一夜。”
匪首卸下馱子,搬到柴房中,給牲口提水拿飼料,他本人也受到主人的殷勤招待。阿里巴巴叫來馬爾基娜,吩咐道:“你要好生招待客人,不要大意,滿足客人的需要。明天一早我上澡堂沐浴,你預備一套干凈的白衣服,以便沐浴后穿用。此外,在我回來前,為我準備一鍋肉湯。”
“明白了,一定按老爺說的去。”四十個油簍子就放在院子里。
天黑后,強盜頭子和阿里巴巴談心。女仆見燈油點干了,便到院子里準備取一點油,剛準備打開油簍,突然聽見簍子有喘息的聲音。于是,她挨著油簍子聽,發現里面都有喘息的聲音。她明白了,這是強盜們的陰謀。她從那只真正的油簍里取出油,放在爐子上煮沸,然后,把沸油往每個油簍子里倒,把里面的強盜都燙死了。
深夜,強盜頭子按他們事先商定好的暗號,向院子里投了一塊石頭,叫強盜們出來報復,可是沒有反應。他又投了第二塊,第三塊石頭還是沒有動靜,一個強盜也沒有出來。強盜頭子氣極了,他來到院子里,揭開油簍,發現他的同伙一個個都死了。強盜頭子氣急敗壞,剛準備進屋親自動手,不料被躲在門后的阿里巴巴一刀殺死了。
En cuanto a Alí Babá, dicen que al día siguiente fue a buscar algunas monedas de oro a la roca, y que cuando llegó no encontró nada: la roca había desaparecido, con tesoro y todo.Pero ésta es una versión que ha comenzado a circular en estos días, y no se ha podido de mostrar.
原來,女仆巳悄悄把她所見所做的事,告訴阿里巴巴了。趁著天黑,他們把四十個強盜的尸體都埋了,沒有留下任何痕跡。阿里巴巴很感激女仆,為了酬報她的聰明、智慧,讓自己的侄子娶她做妻子。阿里巴巴巳擁有山洞里的全部財寶,他把財寶分給窮人,讓大家都過上好日子。
【我要糾錯】 責任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 西班牙語美文晨讀:帕斯-街道
- 西班牙語閱讀:芬蘭卡克斯勞坦恩酒店
- 世界上最貴的狗在中國
- 西班牙語閱讀:巧克力是甜醬之王
- 西班牙語閱讀:容顏易老,細心呵護
- 西班牙人的十大迷信
- 西班牙語會話二十二
- 西班牙語妙詞巧用:芝麻開門
- 上千名西班牙人可能會被趕出德國
- 西班牙語會話十
- 西班牙語會話二十
- 西班牙語閱讀:健康飲食指南
- 西班牙語會話十二
- 西班牙語美文晨讀:面朝大海,春暖花開
- 中國的傳統節日——清明節
- 西班牙美食譜:公爵夫人雞蛋
- 日本動漫宅男狂迷克里米亞女神
- 西班牙語美文晨讀:迷戀
- 西班牙語會話二十三
- 西班牙語美文晨讀:時間都去哪兒了
- 西班牙語美文晨讀:如果你忘記我
- 西班牙語美文晨讀:不要恐懼,要夢想
- 拉丁美洲的禁煙法令
- 西語每日一句:我不害怕死,我害怕的是明天。
- 西語美文晨讀:蘑菇下的蝸牛
- 西語每日一句:如果能知道自己的生命還剩多少
- 希特勒之妻竟是猶太人
- 西語國家就業:墨西哥最賺錢和最不賺錢的5個專業
- 西語笑話:令人無奈的調查
- 西語每日一句:沒有溫暖回憶的冬天多么寒冷
- 西班牙語榮登“最易學的語言”榜首
- 西語好書推薦:《紙上的伊比利亞》
- 西班牙語妙詞巧用:散吧,到此為止
- 西語每日一句:有時起初的隱忍可以避免一路的疼痛
- 英國推動同性婚姻合法化
- 神奇姐妹
- 西班牙研究院提出“音樂快感缺乏”的概念
- 西班牙語解讀十二生肖
- 西語美文晨讀:誰
- 西語每日一句:我們命中注定要失去所愛之人
- 西班牙語美文:上帝不會問你的十個問題
- 西語每日一句:盡管會一時沖動,但切勿傷害我們的友愛
- 西班牙語妙詞巧用:一文不名
- 西班牙語美文晨讀:女王
- 拼車族到來,公車使用率降低
- 看笑話學西語:西班牙人和中國人
- 西班牙節日:馬拉加節
- 看新聞學西語:西班牙《頂級廚師》談國家德比
- 西班牙語詩歌:善良的天使 Poema El ángel Bueno
- 西班牙語妙詞巧用:遙遙無期
- 西班牙語妙詞巧用:心不在焉
- 西班牙語會話十八
- 兒童性侵案件多在熟人身邊發生
- 酒精能影響人的審美
- 西語:語祝福大放送
- 西語每日一句:神嫉妒我們是凡人
- 西班牙語妙詞巧用:有靠山
- 西語每日一句:愛情是兩個不同身體里住著同一個靈魂
- 西語每日一句:當你被某個人吸引時
- 哥斯達黎加 Acerca de Costa Rica
- 男人來自火星,女人來自金星
- 西語每日一句:據說一個人會死兩次
- 西班牙語版鉆漾年華:Diamonds(歌詞)
- 西班牙語美文晨讀:今夜我可以寫出
- 西班牙語美文晨讀:7步與媽媽更親密
- 西班牙語妙詞巧用:非常高興
- 西班牙語閱讀:吉維尼小鎮里的莫奈之家
- 西語詩歌:我是怎樣的愛你
- 西語詩歌欣賞:二十首情詩與一支絕望的歌第十五首
- 西班牙語美文晨讀:每個清晨,充滿希望
- 西語每日一句:每個人都有自己的才能
- 西班牙語美文:7招教你笑口常開
- 西班牙語會話二十一
- 敘利亞難民的兩難選擇
- 女神節:這些話,別對女人說
- 西語每日一句:從那些以你為鏡的人身上,看到你自己人生的意義
- 西語閱讀:乘坐飛機安全指南
- 西語每日一句:比起死亡我更害怕時間
- 西語盤點:十本你最該看的名人傳記
- iPhone 6屏幕還要更大
- 西語每日一句:真正發生改變的,是你自己
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯