中西雙語閱讀:一千零一夜(阿里巴巴與四十大盜)七
導(dǎo)語:為了幫助學(xué)員高效地進(jìn)行西班牙語學(xué)習(xí),更好地掌握西語學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容,外語教育網(wǎng)小編為大家搜集整理了最新的中西雙語閱讀資料,希望對(duì)您學(xué)習(xí)西語有所幫助!
LAS MIL Y UNA NOCHES
Alí Babá y los cuarenta ladrones
阿里巴巴與四十大盜
Y el ladrón hizo una cruz en la puerta. Después ladrón y zapatero se fueron, cada cual por su camino. Pero Luz de la Noche había visto todo. Entonces salió a la calle y marcó la puerta de todas las casas con una cruz igual a la que había hecho el ladrón. Después se fue a dormir muy tranquila.
-Jefe -dijo el ladrón número 39 cuando volvió a la guarida secreta-, con ayuda de un zapatero descubrí la casa del que sabe nuestro secreto y ahora puedo conducirlos hasta ese lugar.
-¿Aun en la oscuridad de la noche? ¿No te equivocarás de casa? -preguntó el jefe.
-No. Porque marqué la puerta con una cruz.
-Vamos -dijeron todos.
Y blandiendo sus alfanjes se lanzaron a todo galope.
-Ésta es la casa -dijo el ladrón número 39 cuando llegaron a la primera puerta del pueblo.
-¿Cuál? -preguntó el jefe.
-La que tiene la cruz en la puerta.
-¡Todas tienen una cruz! ¿Cuántas puertas marcaste?
El ladrón número 39 casi se desmaya. Pero no tuvo tiempo porque el jefe, enfurecido, le cortó la cabeza. Y, sin pérdida de tiempo, ordenó el regreso. No querían levantar sospechas.
-Alguien tiene que volver al pueblo, hablar con ese zapatero y tratar de dar con la casa.
-Iré yo -dijo el ladrón número 38.
Y fue.
Y encontró la casa del zapatero. Y el zapatero se hizo vendar los ojos. Y le señaló la casa. Y el ladrón número 38 hizo una cruz en la puerta. Pero de color rojo y tan chiquita que apenas se veía. Después zapatero y ladrón se fueron, cada cual por su camino.
Pero Luz de la Noche vio todo y repitió la estratagema anterior: en todas las puertas de la vecindad marcó una cruz roja, igual a la que había hecho el bandido.
-Jefe, ya encontré la casa y puedo guiarlos ahora mismo -dijo el ladrón número 38 cuando volvió a la roca mágica.
-¿No te confundirás? -dijo el jefe.
-No, porque hice una cruz muy pequeña, que solo yo sé cuál es.
Y los treinta y nueve ladrones salieron a todo galope.
-Esta es la casa -dijo el ladrón número 38 cuando llegaron a la primera puerta del pueblo.
-¿Cuál? -preguntó el jefe.
-La que tiene esa pequeña cruz colorada en la puerta.
-Todas tienen una pequeña cruz colorada en la puerta -dijo el jefe de los bandidos. Y le cortó la cabeza.
裁縫和匪徒走后,馬爾基娜外出辦事,剛跨出大門,便看見了門上的那個(gè)白色記號(hào),不禁大吃一驚。她沉思一會(huì),料到這是有人故意做的識(shí)別標(biāo)記,目的何在,尚不清楚,但這樣不聲不響偷偷摸摸的,肯定不懷好意。于是她就用粉筆在所有鄰居的大門上畫上了同樣的記號(hào)。她嚴(yán)守秘密,對(duì)誰也沒有說,連男主人、女主人也不例外。
匪徒回到山中,向匪首和伙伴們報(bào)告了尋找線索的經(jīng)過,首領(lǐng)和其他匪徒聽到消息后,便溜到城中,要對(duì)盜竊財(cái)物的人進(jìn)行報(bào)復(fù)。那個(gè)在阿里巴巴家的大門上作過記號(hào)的匪徒,直接將首領(lǐng)帶到了阿里巴巴的家附近,說:“呶!我們所要尋找的人,就住在這里。”
首領(lǐng)先看了那里的房子,再四下看了看,發(fā)現(xiàn)每家的大門上都畫著同樣的記號(hào),覺得奇怪,問道:“這里的房屋,每家的大門上都有同樣的記號(hào),你所說的到底是哪家呢?”
帶路的匪徒頓時(shí)糊涂起來,不知所措。他發(fā)誓說:“我只是在一間房子的大門上作過記號(hào),不知這些門上的記號(hào)是從哪兒來的,現(xiàn)在我也不敢肯定哪個(gè)記號(hào)是我所畫的了。”
首領(lǐng)沉思了一會(huì),對(duì)匪徒們說:“由于他沒有把事情做好,我們要尋找的那所房屋沒找到,使得我們白辛苦一場(chǎng),現(xiàn)在暫且回山,以后再做打算。”
馬爾基娜出房門時(shí),發(fā)現(xiàn)門柱上又有個(gè)紅色記號(hào),便又在鄰近人家的門柱上也畫了同樣的記號(hào)。
匪首派的第二個(gè)匪徒很快完成了任務(wù),但情況卻與第一次一樣。當(dāng)匪徒們進(jìn)城去報(bào)復(fù)時(shí),發(fā)現(xiàn)附近每家住宅門柱上都有紅色記號(hào),他們感到又被捉弄了,一個(gè)個(gè)只得垂頭喪氣地返回山洞。
【我要糾錯(cuò)】 責(zé)任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 西班牙語版《百年孤獨(dú)》
- 西語童話:Algo
- 西語版聯(lián)合國世界人權(quán)宣言
- 西語版聯(lián)合國世界人權(quán)宣言
- 《一千零一夜》西班牙語版
- 《一千零一夜》連載二十五
- 西班牙語翻譯 兩則西班牙語諺語
- 西班牙的語言
- 西班牙的語言(簡(jiǎn)單西語)
- 《致哭逝者》(西中對(duì)照) A te che piangi i tuoi morti
- 西語笑話:世界上最聰明的人
- 西語童話:Bajo el sauce
- 《一千零一夜》連載三十六
- 美洲西班牙語
- 西班牙的方言(簡(jiǎn)單西語)
- Se Quema Tu Choza
- Colás el Chico y Colás el Grande
- 色鬼、酒鬼、煙鬼與魔鬼(中西對(duì)照)
- 《一千零一夜》連載二十九
- 《一千零一夜》連載二十
- 西班牙語的起源
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊(cè)參考答案(第四課)
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊(cè)參考答案(第三、四課測(cè)試)
- 閱讀:NUDOS
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊(cè)第六課參考答案
- 西語童話:¡Baila, baila, muñequita!
- 現(xiàn)代西班牙語自學(xué)要點(diǎn)第一冊(cè)第一課
- 西語童話:Cada cosa en su sitio
- 《一千零一夜》連載三十五
- 《一千零一夜》連載三十
- 上帝的十個(gè)問題
- 西語童話:El bisabuelo
- 《一千零一夜》連載二十四
- 西語童話:Las aventuras del cardo
- 《一千零一夜》連載十九
- 《一千零一夜》連載三十一
- 西班牙語履歷
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊(cè)參考答案(第一課)
- 西語童話:El ángel
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊(cè)參考答案(第一、二課測(cè)試)
- 《一千零一夜》連載二十六
- 西班牙語介紹
- Chiste de borrachos
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊(cè)第五課參考答案
- 《一千零一夜》連載二十一
- 《一千零一夜》連載二十八
- 《一千零一夜》連載三十八
- 西語童話:Abuelita
- 《一千零一夜》連載三十七
- 西語閱讀:El abeto
- 西語童話:Ana Isabel
- 妙語連珠(西漢對(duì)照)las palabras divertidas
- 世界上最聰明的人
- 西語童話:El alforfón
- 美洲西班牙語(簡(jiǎn)單西語)
- 《一千零一夜》連載十七
- Comparison of Spanish and Italian
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊(cè)參考答案(第三課)
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊(cè)參考答案(第二課)
- 《一千零一夜》連載三十二
- 《一千零一夜》連載二十二
- 《一千零一夜》連載十八
- 色鬼、酒鬼、煙鬼與魔鬼
- 西語童話:Buen humor
- 西班牙語常用商業(yè)符號(hào)
- 西班牙語的起源(簡(jiǎn)單西語)
- 樹懶——南美洲特有的動(dòng)物
- DELE中級(jí)模擬試題
- (西語)一首給母親的詩 Un poema para mamá
- 《一千零一夜》連載三十四
- 《一千零一夜》連載二十三
- 西班牙語中的前綴
- 現(xiàn)代西班牙語第一冊(cè)第五、六課測(cè)試參考答案
- 唐詩西譯-靜夜思
- Gringo來源趣話
- 西班牙語常用職業(yè)總結(jié)
- 《一千零一夜》連載三十三
- 西語童話:La aguja de zurcir
- 西語童話:El Ave Fénix
- 《一千零一夜》連載二十七
- 委內(nèi)瑞拉諺語和注解
精品推薦
- 濟(jì)寧醫(yī)學(xué)院屬于幾本 濟(jì)寧醫(yī)學(xué)院屬于一本還是二本
- 陽光明媚好天氣的朋友圈文案 陽光明媚好天氣的朋友圈句子大全
- 中南大學(xué)林業(yè)科技大學(xué)涉外學(xué)院是幾本 中南林業(yè)科技大學(xué)涉外學(xué)院是二本還是三
- 賴茅專賣店加盟費(fèi)用一覽 賴茅酒代理加盟條件
- 2022電視劇《星漢燦爛》臺(tái)詞語錄摘抄大全
- 關(guān)于2022黨建宣傳標(biāo)語條幅內(nèi)容 2022年基層黨建宣傳標(biāo)語
- 酒店慶祝開業(yè)文案簡(jiǎn)短精辟短句 酒店慶祝開業(yè)文案簡(jiǎn)短有創(chuàng)意
- 漢德堡漢堡加盟費(fèi)多少錢 漢德堡漢堡加盟條件及流程
- 曬狗狗的朋友圈配文搞笑句子 曬狗狗的朋友圈配文簡(jiǎn)短
- 孤零零一個(gè)人沒人心疼的說說 獻(xiàn)給沒人疼的自己句子2022
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雷陣雨,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:28/22℃
- 兩當(dāng)縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:29/15℃
- 城中區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí),氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/10℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語場(chǎng)景會(huì)話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現(xiàn)代西語第一冊(cè) 第八課
- 西班牙語情景對(duì)話03
- 商貿(mào)西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細(xì)講:被動(dòng)句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個(gè)真誠的男人?
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語:結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡(jiǎn)介(中西對(duì)照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認(rèn)兒童性侵罪犯