《滿(mǎn)井游記》
燕地寒,花朝節(jié)后,余寒猶厲。凍風(fēng)時(shí)作,作則飛砂走礫。局促一室之內(nèi),欲出不得。每冒風(fēng)馳行,未百步輒返。廿二日天稍和,偕數(shù)友出東直,至滿(mǎn)井。高柳夾堤,土膏微潤(rùn),一望空闊,若脫籠之鵠。于時(shí)冰皮始解,波色乍明,鱗浪層層,清澈見(jiàn)底,晶晶然如鏡之新開(kāi)而冷光之乍出于匣也。山巒為晴雪所洗,娟然如拭,鮮妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。柳條將舒未舒,柔梢披風(fēng)。麥田淺鬣寸許。游人雖未盛,泉而茗者,罍而歌者,紅裝而蹇者,亦時(shí)時(shí)有。風(fēng)力雖尚勁,然徒步則汗出浹背。凡曝沙之鳥(niǎo),呷浪之鱗,悠然自得,毛羽鱗鬣之間皆有喜氣。始知郊田之外未始無(wú)春,而城居者未之知也。夫不能以游墮事,瀟然于山石草木之間者,惟此官也。而此地適與余近,余之游將自始,惡能無(wú)紀(jì)?己亥之二月也。
注釋
燕:指北京地區(qū)。凍風(fēng)時(shí)作:冷風(fēng)時(shí)常刮起來(lái)。作,起。凍風(fēng),冷風(fēng)。局促:拘束。廿日:二十二日。稍和:略微暖和。土膏:肥沃的土壤。膏:肥沃。若脫籠之鵠:好像是從籠中飛出去的天鵝。于時(shí):在這時(shí)。波色乍明:水波開(kāi)始發(fā)出亮點(diǎn)。乍,初、始。鱗浪:像魚(yú)鱗一樣的波浪。新開(kāi):新打開(kāi)。匣:指鏡匣山巒為晴雪所洗:山巒被融化的雪水洗干凈。晴雪:晴空之下的積雪。娟然:美好的樣子。冷光乍出于匣也:乍,突然。匣,指鏡匣。如倩女之靧面而髻鬟之始掠也:像美麗的少女洗好了臉剛梳好髻鬟一樣。倩女:美麗的女子。靧,洗臉。掠,梳掠。柔梢披風(fēng):梢:柳梢。披風(fēng):在風(fēng)中散開(kāi)。披,開(kāi)、分散。勁:猛、強(qiáng)有力。泉而茗者,罍而歌者,紅裝而蹇者:汲泉水煮茶喝的,端著酒杯唱歌的,穿著艷裝騎驢的。茗,茶。罍,酒杯。蹇,這里指驢。泉、茗、罍、蹇都是名詞作動(dòng)詞用。浹:濕透。曝沙之鳥(niǎo),呷浪之鱗:在沙灘上曬太陽(yáng)的鳥(niǎo),浮到水面戲水的魚(yú)。呷,吸,這里用其引申義。鱗,代魚(yú)。毛羽鱗鬣:毛,指虎狼獸類(lèi);羽,指鳥(niǎo)類(lèi);鱗,指魚(yú)類(lèi)和爬行動(dòng)物;鬣,指馬一類(lèi)動(dòng)物。合起來(lái),泛指一切動(dòng)物。未始無(wú)春:未嘗沒(méi)有春天。這是對(duì)第一段“燕地寒”等語(yǔ)說(shuō)的。墮事:耽誤公事。墮,壞、耽誤。而此地適與余近:適,正好。惡能:怎能。惡,怎么。
北京一帶氣候寒冷,過(guò)了花朝節(jié),殘留的寒意仍然很凜冽,冷風(fēng)時(shí)常刮起,一刮冷風(fēng)就揚(yáng)起滿(mǎn)天沙塵。(我)只好拘束在屋子里,想出去走走也不行。每次迎著風(fēng)快步疾走出去,不到百步就轉(zhuǎn)了回來(lái)。二月二十二日那天,略微暖和些,我和幾個(gè)朋友一塊兒出了東直門(mén),到了滿(mǎn)井,高大的柳樹(shù)成排的分立在堤的兩旁,肥沃的土地有些濕潤(rùn)。放眼望去是一片開(kāi)闊的景象,好像是自己從籠子里飛出來(lái)的天鵝(無(wú)比輕松)。這時(shí)河上的冰開(kāi)始融化,水波開(kāi)始發(fā)出亮光,泛起一層一層魚(yú)鱗似的波紋,水清澈極了,可以看到河底,亮晶晶的,好像剛打開(kāi)鏡匣,冷光突然從匣子里閃射出來(lái)一樣。山巒被融化的雪水洗過(guò)后,是那樣美好、光潔,呈現(xiàn)出迷人的風(fēng)姿,好像美麗的少女洗了臉剛剛梳好髻鬟一樣。柳條將要伸展卻尚未伸展,柔嫩的梢頭在風(fēng)中散開(kāi),麥苗出土了,高一寸左右。游人還不算很多,但汲泉煮茶喝的,拿著酒杯唱歌的,身著艷裝騎驢的,也時(shí)時(shí)可以見(jiàn)到。風(fēng)力雖然還很猛,然而徒步行走就會(huì)有汗水流出濕透脊背。所有在沙灘上曬太陽(yáng)的鳥(niǎo)兒,浮到水面上吸水的魚(yú),都是一副悠閑自在的情態(tài),一切動(dòng)物當(dāng)中都充滿(mǎn)了歡樂(lè)的氣氛。(我這)才知道郊田外面未嘗沒(méi)有春天,可住在城里的人卻不知道啊。能夠不因?yàn)橛紊酵嫠⒄`正事,瀟灑地徜徉於山石草木之間,就只有我這種閑官。而滿(mǎn)井這地方剛好離我的居所近,我游山玩水將從這個(gè)地方開(kāi)始,又怎能沒(méi)有記錄的文章呢!己亥年二月。
徐文長(zhǎng)傳
徐渭,字文長(zhǎng),為山陰諸生,聲名籍甚。薛公蕙校越時(shí),奇其才,有國(guó)士之目;然數(shù)奇 ,屢試輒蹶。中丞胡公宗憲聞之,客諸幕。文長(zhǎng)每見(jiàn),則葛衣烏巾,縱談天下事;胡公大喜 。是時(shí)公督數(shù)邊兵,威鎮(zhèn)東南;介胄之士,膝語(yǔ)蛇行,不敢舉頭,而文長(zhǎng)以部下一諸生傲之 ;議者方之劉真長(zhǎng)、杜少陵云。會(huì)得白鹿屬文長(zhǎng)作表。表上,永陵喜。公以是益奇之,一切 疏計(jì),皆出其手。文長(zhǎng)自負(fù)才略,好奇計(jì),談兵多中。視一世事無(wú)可當(dāng)意者;然竟不偶。
文長(zhǎng)既已不得志于有司,遂乃放浪曲蘗,恣情山水,走齊、魯、燕、趙之地,窮覽朔漠 。其所見(jiàn)山奔海立,沙起雷行,雨鳴樹(shù)偃,幽谷大都,人物魚(yú)鳥(niǎo),一切可驚可愕之狀,一一 皆達(dá)之于詩(shī)。其胸中又有勃然不可磨滅之你,英雄失路、托足無(wú)門(mén)之悲;故其為詩(shī)如嗔如笑 ,如水鳴峽,如種出土,如寡婦之夜哭,羈人之寒起。雖其體格,時(shí)有卑者;然匠心獨(dú)出, 有王者氣,非彼巾幗而事人者所敢望也。文有卓識(shí),氣沈而法嚴(yán),不以模擬損才,不以議論 傷格,韓、曾之流亞也。文長(zhǎng)既雅不與時(shí)調(diào)合,當(dāng)時(shí)所謂騷壇主盟者,文長(zhǎng)皆叱而怒之,故 其名不出于越。悲夫!
喜作書(shū),筆意奔放如其詩(shī),蒼勁中,姿媚躍出;歐陽(yáng)公所謂妖韶女,老自有余態(tài)者也。 間以其余,旁溢為花鳥(niǎo),皆超逸有致。卒以疑殺其繼室,下獄論死;張?zhí)吩炅猓说?出。晚年,憤益深,佯狂益甚;顯者至門(mén),或拒不納。時(shí)攜錢(qián)至酒肆,呼下隸與飲;或自持 斧,擊破其頭,血流被面,頭骨皆折,揉之有聲;或以利錐錐其兩耳,深入寸余,竟不得死 。周望言晚歲詩(shī)文益奇,無(wú)刻本,集藏于家。余同年有官越者,托以鈔錄,今未至。余所見(jiàn) 者,徐文長(zhǎng)集、闕編二種而已。然文長(zhǎng)竟以不得志于時(shí),抱憤而卒。
石公曰:“先生數(shù)奇不已,遂為狂疾;狂疾不已,遂為囹圄。古今文人,牢騷困苦,未 有若先生者也!”雖然,胡公閑世豪杰,永陵英主,幕中禮數(shù)異等,是胡公知有先生矣,表 上,人主悅,是人主知有先生矣;獨(dú)身未貴耳。先生詩(shī)文崛起,一掃近代蕪穢之習(xí);百世而 下,自有定論,胡為不遇哉?梅客生嘗寄予書(shū)曰:“文長(zhǎng)吾老友,病奇于人,人奇于詩(shī)。” 余謂:“文長(zhǎng)無(wú)之而不奇者也;無(wú)之而不奇,斯無(wú)之而不奇也!悲夫!”
《初至西湖記》
從武林門(mén)而西,望保俶塔突兀層崖中,則已心飛湖上也。午刻入昭慶,茶畢,即桌小入 舟入湖。山色如蛾,花光如頰,溫風(fēng)如酒,波紋如綾;才一舉頭,已不覺(jué)目酣神醉,此時(shí)欲 下一語(yǔ)描寫(xiě)不得,大約如東阿王夢(mèng)中初遇洛神時(shí)也。余游西湖始此,時(shí)萬(wàn)歷丁酉二月十四日 也。晚同子公渡凈寺,覓阿賓舊住僧房。取道由六橋岳墳石徑塘而歸。草草領(lǐng)略,未及偏賞 。次早得陶石簣?zhí)樱潦湃眨埿值芡瑢W(xué)佛人王靜虛至,湖山好友,一時(shí)湊集矣。
《敘陳正甫會(huì)心集》
世人所難得者唯趣。趣如山上之色,水中之味,花中之光,女中之態(tài),雖善說(shuō) 者不能一語(yǔ),唯會(huì)心者知之。今之人,慕趣 之名,求趣之似,于是有辨說(shuō)書(shū)畫(huà),涉 獵古董,以為清;寄意玄虛,脫跡塵紛,以為遠(yuǎn)。又其下,則有如蘇州之燒香煮茶 者。此等皆趣之皮毛,何關(guān)神情!夫趣得之自然者深,得之學(xué)問(wèn)者淺。當(dāng)其為童子 也,不知有趣,然無(wú)往而非趣也。面無(wú)端容,目無(wú)定睛;口喃喃而欲語(yǔ),足跳躍而 不定;人生之至樂(lè),真無(wú)逾于此時(shí)者。孟子所謂不失赤子,老子所謂能嬰兒,蓋指 此也,趣之正等正覺(jué)最上乘也。山林之人,無(wú)拘無(wú)縛,得自在度日,故雖不求趣而 趣近之。愚不肖之近趣也,以無(wú)品也。品愈卑,故所求愈下。或?yàn)榫迫猓蛉宦暭浚?率心而行,無(wú)所忌憚,自以為絕望于世,故舉世非笑之不顧也,此又一趣也。迨夫 年漸長(zhǎng),官漸高,品漸大,有身如梏,有心如棘,毛孔骨節(jié),俱為聞見(jiàn)知識(shí)所縛, 入理愈深,然其去趣愈遠(yuǎn)矣。余友陳正甫,深于趣者也,故所述《會(huì)心集》若干人, 趣居其多。不然,雖介若伯夷,高若嚴(yán)光,不錄也。噫!孰謂有品如君,官如君, 年之壯如君,而能知趣如此者哉!
燕地寒,花朝節(jié)后,余寒猶厲。凍風(fēng)時(shí)作,作則飛砂走礫。局促一室之內(nèi),欲出不得。每冒風(fēng)馳行,未百步輒返。廿二日天稍和,偕數(shù)友出東直,至滿(mǎn)井。高柳夾堤,土膏微潤(rùn),一望空闊,若脫籠之鵠。于時(shí)冰皮始解,波色乍明,鱗浪層層,清澈見(jiàn)底,晶晶然如鏡之新開(kāi)而冷光之乍出于匣也。山巒為晴雪所洗,娟然如拭,鮮妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。柳條將舒未舒,柔梢披風(fēng)。麥田淺鬣寸許。游人雖未盛,泉而茗者,罍而歌者,紅裝而蹇者,亦時(shí)時(shí)有。風(fēng)力雖尚勁,然徒步則汗出浹背。凡曝沙之鳥(niǎo),呷浪之鱗,悠然自得,毛羽鱗鬣之間皆有喜氣。始知郊田之外未始無(wú)春,而城居者未之知也。夫不能以游墮事,瀟然于山石草木之間者,惟此官也。而此地適與余近,余之游將自始,惡能無(wú)紀(jì)?己亥之二月也。
注釋
燕:指北京地區(qū)。凍風(fēng)時(shí)作:冷風(fēng)時(shí)常刮起來(lái)。作,起。凍風(fēng),冷風(fēng)。局促:拘束。廿日:二十二日。稍和:略微暖和。土膏:肥沃的土壤。膏:肥沃。若脫籠之鵠:好像是從籠中飛出去的天鵝。于時(shí):在這時(shí)。波色乍明:水波開(kāi)始發(fā)出亮點(diǎn)。乍,初、始。鱗浪:像魚(yú)鱗一樣的波浪。新開(kāi):新打開(kāi)。匣:指鏡匣山巒為晴雪所洗:山巒被融化的雪水洗干凈。晴雪:晴空之下的積雪。娟然:美好的樣子。冷光乍出于匣也:乍,突然。匣,指鏡匣。如倩女之靧面而髻鬟之始掠也:像美麗的少女洗好了臉剛梳好髻鬟一樣。倩女:美麗的女子。靧,洗臉。掠,梳掠。柔梢披風(fēng):梢:柳梢。披風(fēng):在風(fēng)中散開(kāi)。披,開(kāi)、分散。勁:猛、強(qiáng)有力。泉而茗者,罍而歌者,紅裝而蹇者:汲泉水煮茶喝的,端著酒杯唱歌的,穿著艷裝騎驢的。茗,茶。罍,酒杯。蹇,這里指驢。泉、茗、罍、蹇都是名詞作動(dòng)詞用。浹:濕透。曝沙之鳥(niǎo),呷浪之鱗:在沙灘上曬太陽(yáng)的鳥(niǎo),浮到水面戲水的魚(yú)。呷,吸,這里用其引申義。鱗,代魚(yú)。毛羽鱗鬣:毛,指虎狼獸類(lèi);羽,指鳥(niǎo)類(lèi);鱗,指魚(yú)類(lèi)和爬行動(dòng)物;鬣,指馬一類(lèi)動(dòng)物。合起來(lái),泛指一切動(dòng)物。未始無(wú)春:未嘗沒(méi)有春天。這是對(duì)第一段“燕地寒”等語(yǔ)說(shuō)的。墮事:耽誤公事。墮,壞、耽誤。而此地適與余近:適,正好。惡能:怎能。惡,怎么。
北京一帶氣候寒冷,過(guò)了花朝節(jié),殘留的寒意仍然很凜冽,冷風(fēng)時(shí)常刮起,一刮冷風(fēng)就揚(yáng)起滿(mǎn)天沙塵。(我)只好拘束在屋子里,想出去走走也不行。每次迎著風(fēng)快步疾走出去,不到百步就轉(zhuǎn)了回來(lái)。二月二十二日那天,略微暖和些,我和幾個(gè)朋友一塊兒出了東直門(mén),到了滿(mǎn)井,高大的柳樹(shù)成排的分立在堤的兩旁,肥沃的土地有些濕潤(rùn)。放眼望去是一片開(kāi)闊的景象,好像是自己從籠子里飛出來(lái)的天鵝(無(wú)比輕松)。這時(shí)河上的冰開(kāi)始融化,水波開(kāi)始發(fā)出亮光,泛起一層一層魚(yú)鱗似的波紋,水清澈極了,可以看到河底,亮晶晶的,好像剛打開(kāi)鏡匣,冷光突然從匣子里閃射出來(lái)一樣。山巒被融化的雪水洗過(guò)后,是那樣美好、光潔,呈現(xiàn)出迷人的風(fēng)姿,好像美麗的少女洗了臉剛剛梳好髻鬟一樣。柳條將要伸展卻尚未伸展,柔嫩的梢頭在風(fēng)中散開(kāi),麥苗出土了,高一寸左右。游人還不算很多,但汲泉煮茶喝的,拿著酒杯唱歌的,身著艷裝騎驢的,也時(shí)時(shí)可以見(jiàn)到。風(fēng)力雖然還很猛,然而徒步行走就會(huì)有汗水流出濕透脊背。所有在沙灘上曬太陽(yáng)的鳥(niǎo)兒,浮到水面上吸水的魚(yú),都是一副悠閑自在的情態(tài),一切動(dòng)物當(dāng)中都充滿(mǎn)了歡樂(lè)的氣氛。(我這)才知道郊田外面未嘗沒(méi)有春天,可住在城里的人卻不知道啊。能夠不因?yàn)橛紊酵嫠⒄`正事,瀟灑地徜徉於山石草木之間,就只有我這種閑官。而滿(mǎn)井這地方剛好離我的居所近,我游山玩水將從這個(gè)地方開(kāi)始,又怎能沒(méi)有記錄的文章呢!己亥年二月。
徐文長(zhǎng)傳
徐渭,字文長(zhǎng),為山陰諸生,聲名籍甚。薛公蕙校越時(shí),奇其才,有國(guó)士之目;然數(shù)奇 ,屢試輒蹶。中丞胡公宗憲聞之,客諸幕。文長(zhǎng)每見(jiàn),則葛衣烏巾,縱談天下事;胡公大喜 。是時(shí)公督數(shù)邊兵,威鎮(zhèn)東南;介胄之士,膝語(yǔ)蛇行,不敢舉頭,而文長(zhǎng)以部下一諸生傲之 ;議者方之劉真長(zhǎng)、杜少陵云。會(huì)得白鹿屬文長(zhǎng)作表。表上,永陵喜。公以是益奇之,一切 疏計(jì),皆出其手。文長(zhǎng)自負(fù)才略,好奇計(jì),談兵多中。視一世事無(wú)可當(dāng)意者;然竟不偶。
文長(zhǎng)既已不得志于有司,遂乃放浪曲蘗,恣情山水,走齊、魯、燕、趙之地,窮覽朔漠 。其所見(jiàn)山奔海立,沙起雷行,雨鳴樹(shù)偃,幽谷大都,人物魚(yú)鳥(niǎo),一切可驚可愕之狀,一一 皆達(dá)之于詩(shī)。其胸中又有勃然不可磨滅之你,英雄失路、托足無(wú)門(mén)之悲;故其為詩(shī)如嗔如笑 ,如水鳴峽,如種出土,如寡婦之夜哭,羈人之寒起。雖其體格,時(shí)有卑者;然匠心獨(dú)出, 有王者氣,非彼巾幗而事人者所敢望也。文有卓識(shí),氣沈而法嚴(yán),不以模擬損才,不以議論 傷格,韓、曾之流亞也。文長(zhǎng)既雅不與時(shí)調(diào)合,當(dāng)時(shí)所謂騷壇主盟者,文長(zhǎng)皆叱而怒之,故 其名不出于越。悲夫!
喜作書(shū),筆意奔放如其詩(shī),蒼勁中,姿媚躍出;歐陽(yáng)公所謂妖韶女,老自有余態(tài)者也。 間以其余,旁溢為花鳥(niǎo),皆超逸有致。卒以疑殺其繼室,下獄論死;張?zhí)吩炅猓说?出。晚年,憤益深,佯狂益甚;顯者至門(mén),或拒不納。時(shí)攜錢(qián)至酒肆,呼下隸與飲;或自持 斧,擊破其頭,血流被面,頭骨皆折,揉之有聲;或以利錐錐其兩耳,深入寸余,竟不得死 。周望言晚歲詩(shī)文益奇,無(wú)刻本,集藏于家。余同年有官越者,托以鈔錄,今未至。余所見(jiàn) 者,徐文長(zhǎng)集、闕編二種而已。然文長(zhǎng)竟以不得志于時(shí),抱憤而卒。
石公曰:“先生數(shù)奇不已,遂為狂疾;狂疾不已,遂為囹圄。古今文人,牢騷困苦,未 有若先生者也!”雖然,胡公閑世豪杰,永陵英主,幕中禮數(shù)異等,是胡公知有先生矣,表 上,人主悅,是人主知有先生矣;獨(dú)身未貴耳。先生詩(shī)文崛起,一掃近代蕪穢之習(xí);百世而 下,自有定論,胡為不遇哉?梅客生嘗寄予書(shū)曰:“文長(zhǎng)吾老友,病奇于人,人奇于詩(shī)。” 余謂:“文長(zhǎng)無(wú)之而不奇者也;無(wú)之而不奇,斯無(wú)之而不奇也!悲夫!”
《初至西湖記》
從武林門(mén)而西,望保俶塔突兀層崖中,則已心飛湖上也。午刻入昭慶,茶畢,即桌小入 舟入湖。山色如蛾,花光如頰,溫風(fēng)如酒,波紋如綾;才一舉頭,已不覺(jué)目酣神醉,此時(shí)欲 下一語(yǔ)描寫(xiě)不得,大約如東阿王夢(mèng)中初遇洛神時(shí)也。余游西湖始此,時(shí)萬(wàn)歷丁酉二月十四日 也。晚同子公渡凈寺,覓阿賓舊住僧房。取道由六橋岳墳石徑塘而歸。草草領(lǐng)略,未及偏賞 。次早得陶石簣?zhí)樱潦湃眨埿值芡瑢W(xué)佛人王靜虛至,湖山好友,一時(shí)湊集矣。
《敘陳正甫會(huì)心集》
世人所難得者唯趣。趣如山上之色,水中之味,花中之光,女中之態(tài),雖善說(shuō) 者不能一語(yǔ),唯會(huì)心者知之。今之人,慕趣 之名,求趣之似,于是有辨說(shuō)書(shū)畫(huà),涉 獵古董,以為清;寄意玄虛,脫跡塵紛,以為遠(yuǎn)。又其下,則有如蘇州之燒香煮茶 者。此等皆趣之皮毛,何關(guān)神情!夫趣得之自然者深,得之學(xué)問(wèn)者淺。當(dāng)其為童子 也,不知有趣,然無(wú)往而非趣也。面無(wú)端容,目無(wú)定睛;口喃喃而欲語(yǔ),足跳躍而 不定;人生之至樂(lè),真無(wú)逾于此時(shí)者。孟子所謂不失赤子,老子所謂能嬰兒,蓋指 此也,趣之正等正覺(jué)最上乘也。山林之人,無(wú)拘無(wú)縛,得自在度日,故雖不求趣而 趣近之。愚不肖之近趣也,以無(wú)品也。品愈卑,故所求愈下。或?yàn)榫迫猓蛉宦暭浚?率心而行,無(wú)所忌憚,自以為絕望于世,故舉世非笑之不顧也,此又一趣也。迨夫 年漸長(zhǎng),官漸高,品漸大,有身如梏,有心如棘,毛孔骨節(jié),俱為聞見(jiàn)知識(shí)所縛, 入理愈深,然其去趣愈遠(yuǎn)矣。余友陳正甫,深于趣者也,故所述《會(huì)心集》若干人, 趣居其多。不然,雖介若伯夷,高若嚴(yán)光,不錄也。噫!孰謂有品如君,官如君, 年之壯如君,而能知趣如此者哉!
上一篇: 楊慎 | 下一篇: 佚名 |
網(wǎng)友關(guān)注
精品推薦
分類(lèi)導(dǎo)航
古詩(shī)詞大家
詩(shī)仙 | 詩(shī)圣 | 詩(shī)王 | 詩(shī)鬼 |
李白 | 杜甫 | 白居易 | 李賀 |
帝王也風(fēng)騷 | |||
毛澤東李世民武則天 劉邦劉徹 乾隆 | |||
詩(shī)骨 | 詩(shī)杰 | 詩(shī)狂 | 詩(shī)家天子 |
陳子昂 | 王勃 | 賀知章 | 王昌齡 |
詩(shī)佛 | 詩(shī)囚 | 詩(shī)奴 | 詩(shī)豪 |
王維 | 孟郊 | 賈島 | 劉禹錫 |
詞妖 | |||
李清照李義辛棄疾 | |||
元曲四大家 | |||
關(guān)漢卿 | 馬致遠(yuǎn) | 鄭光祖 | 白樸 |
唐宋八大大家 | |||
韓愈柳宗元歐陽(yáng)修蘇洵王安石曾鞏蘇軾蘇轍 | |||
小李杜 | |||
李商隱杜牧 | |||
初唐四杰 | |||
王勃楊炯盧照鄰駱賓王 | |||
江南四大才子 | |||
唐伯虎文征明祝允明徐禎卿 | |||
明代三大才子 | |||
徐渭解縉楊慎 |