義凈(635—713)唐代高僧,著名佛經(jīng)翻譯家。俗姓張,名文明,唐齊州(今山東省濟(jì)南地區(qū))山莊人。
因慕法顯、玄奘之高風(fēng),于十四歲出家。及從慧智禪師受具足戒后,學(xué)習(xí)道宣、法礪兩家律部的文疏五年,前往洛陽(yáng)學(xué)《對(duì)法》(《集論》)、《攝論》,又往長(zhǎng)安學(xué)《俱舍》、《唯識(shí)》。唐高宗咸亨元年(670),他在長(zhǎng)安曾和同學(xué)處一、弘袆等相約西游;但處一未能成行,弘袆亦至江寧而中止。后來(lái)他途經(jīng)丹陽(yáng),有玄逵同行。翌年(671),他在揚(yáng)州坐夏,遇著將赴龔州(今廣西僮族自治區(qū)平南縣)上任的州官馮孝詮,一同去廣州,得到馮氏的資助,這年十一月間,從廣州搭乘波斯商船泛海南行。這時(shí)只有他弟子善行相隨。他們海行二十天到達(dá)室利佛逝(今蘇門答臘),停留了六個(gè)月,在此學(xué)習(xí)聲明。善行因病返國(guó),他即孤身泛海前行,經(jīng)末羅瑜(后改隸室利佛逝)、羯荼等國(guó),于咸亨四年(673)二月到達(dá)東印耽摩梨底國(guó),和另一住在那里多年的唐僧大乘燈相遇,停留一年,學(xué)習(xí)梵語(yǔ)。其后,他們一同隨著商侶前往中印,瞻禮各處圣跡。往來(lái)各地參學(xué),經(jīng)歷三十余國(guó),留學(xué)那爛陀寺歷時(shí)十一載,親近過(guò)那爛陀寺寶師子等當(dāng)時(shí)著名大德,研究過(guò)瑜伽、中觀、因明和俱舍,并和道琳法師屢入壇場(chǎng),最后求得梵本三藏近四百部,合五十余萬(wàn)頌,方才言旋。
武周垂拱三年(687),他歸途重經(jīng)室利佛逝,在那里停留兩年多,從事譯述。他為了求得紙墨和寫手,曾于永昌元年(689)隨商船回到廣州,獲貞固律師等的相助,仍于是年十一月返回室利佛逝,隨授隨譯,并抄補(bǔ)梵本。天授二年(691),他遣大津回國(guó),把自己在室利佛逝新譯的經(jīng)論及所撰《南海寄歸傳》等送回。到了證圣元年(695),他才偕貞固、道宏離開室利佛逝,歸抵洛陽(yáng),受到盛大的歡迎,住在佛授記寺。他先共于闐實(shí)叉難陀、大福先寺主復(fù)禮、西崇福寺主法藏等譯《華嚴(yán)經(jīng)》。久視元年(700)以后,他才組織譯場(chǎng),自主譯事。從此直到睿宗景云二年(711)止,譯抄經(jīng)典并撰述共六十一部,二百三十九卷(《貞元錄》「敕薦福寺翻經(jīng)」下一百零七部,四百二十八卷)。他所譯述雖遍三藏,但力行專攻律部,譯事之暇,常細(xì)心地把日常重要律儀教授學(xué)徒,漉囊護(hù)生,凈瓶滌穢,嚴(yán)守規(guī)矩,樹立新范,學(xué)僧傳習(xí),遍于京洛,為一時(shí)所稱嘆。玄宗先天二年(713)正月,卒于長(zhǎng)安大薦福寺翻經(jīng)院,享年七十九歲。
義凈西行求法,意在傳宏,在那爛陀寺參學(xué)時(shí),即已試譯有《根本說(shuō)一切有部毗奈耶頌》及《一百五十贊佛頌》等,后在東印耽摩梨底及南海室利佛逝,續(xù)有翻譯。回國(guó)專主譯場(chǎng)以來(lái),所譯各書,可分為三部分:最初,從武周久視元年到長(zhǎng)安三年(700—703),于洛陽(yáng)福先寺及長(zhǎng)安西明寺,譯出《金光明》等經(jīng),《根本說(shuō)一切有部毗奈耶》等律及《掌中論》共二十部,一百一十五卷。其次,唐中宗神龍?jiān)甑骄褒埶哪?705—710),在洛陽(yáng)內(nèi)道場(chǎng)、福先寺及長(zhǎng)安大薦福寺翻經(jīng)院,譯出《大孔雀咒王》等經(jīng)、《根本說(shuō)一切有部毗奈耶》等律及《成唯識(shí)寶生》等論著二十四部,九十四卷。最后,于睿宗景云二年(711),在長(zhǎng)安大薦福寺翻經(jīng)院,譯出《稱贊如來(lái)功德神咒》等經(jīng)、《能斷金剛論頌》及《釋》等論共十二部,二十一卷。當(dāng)時(shí)在譯場(chǎng)擔(dān)任證梵的有沙門北印何爾真那、吐火羅達(dá)摩末摩、中印拔駑、罽賓達(dá)摩難陀,及盤度、慧積等;擔(dān)任筆受的有沙門波侖、復(fù)禮等;擔(dān)任證義的有沙門法寶、法藏等;擔(dān)任證譯的有居士東印瞿曇金剛、迦濕彌羅國(guó)王子阿順;監(jiān)護(hù)的有成均太學(xué)助教許觀、秘書監(jiān)楊慎交等;參加潤(rùn)文的有崔湜、盧粲、韋嗣立、張說(shuō)等,皆一時(shí)名流,保證了譯籍的高質(zhì)量。
在那些譯籍中,《根本說(shuō)一切有部毗奈耶十七事》原已全部譯出,中經(jīng)散失,后再搜列《藥事》等七事,共四十七卷,其余十事約十余卷(據(jù)西藏譯本分量估計(jì))終于佚缺。他如《集量》、《法華》二論,比較重要,今亦失傳。綜觀義凈所譯,律籍最為完全,除上面已提到的幾部以外,還有《根本說(shuō)一切有部毗奈耶戒經(jīng)》一卷、《尼戒經(jīng)》一卷、《雜事》四十卷、《尼陀那目得迦》十卷、《百一羯磨》十卷、《毗奈耶頌》五卷、《律攝》二十卷等。
義凈在那爛陀寺所學(xué)是一種綜合性而偏重瑜伽一系的學(xué)問,所以他在盡量譯出律部各書以外,還譯出瑜伽系方面的書好幾種,如無(wú)著、世親的《金剛般若論頌》和《釋》,陳那的《集量》、《觀總相論頌》等,護(hù)法的《成唯識(shí)寶生論》(釋《二十唯識(shí)論》)、《觀所緣論釋》等,現(xiàn)存本雖不完全,但可以見到陳那、護(hù)法學(xué)說(shuō)的要點(diǎn),都是玄奘翻譯所遺漏而有待補(bǔ)缺的。此外,他還適應(yīng)當(dāng)時(shí)崇尚密教的風(fēng)氣,重譯了《金光明經(jīng)》及一些陀羅尼經(jīng)(在他所著《求法高僧傳》內(nèi),還附述明咒藏概略,保存了有關(guān)密宗源流的重要資料)。不過(guò),他的譯著在文字方面偏于直譯,潤(rùn)飾不足,因而時(shí)有生澀欠暢之處。只是他對(duì)于梵語(yǔ)音義的翻譯極其認(rèn)真,常于譯文下加注以作分析說(shuō)明,并著重訂正譯音、譯義,以及考核名物制度。譯音方面,除分別俗語(yǔ)、典語(yǔ)(如說(shuō)明和尚是印度俗語(yǔ),非是典語(yǔ),梵本經(jīng)律皆云鄔波陀耶,見《有部百一羯磨》卷一)及校補(bǔ)略音(如說(shuō)明褒灑陀舊譯為布薩之訛,褒灑是長(zhǎng)養(yǎng)義,陀是清凈洗滌義,有遮現(xiàn)在及懲未來(lái)之慢法二義,不可省略,見《有部百一羯磨》卷三)外,對(duì)于咒語(yǔ)中一些字的讀音多附注四聲或反切,分別發(fā)聲的長(zhǎng)短輕重,彈舌音借字則加口旁(見《佛說(shuō)大孔雀咒王經(jīng)·前方便法》),又對(duì)二三合音之字,選用適當(dāng)字音,也能曲盡其妙。譯義方面,指出舊譯如理作意應(yīng)正翻寂因作意(見《六門教授習(xí)定論》),以及《金剛般若經(jīng)》譯文保留陀羅音譯,以見梵文一詞含多義之例(見《金剛般若論釋》卷二)等。考核名物方面如《有部百一羯磨》卷二注釋尼用五衣,卷八注釋五種畜水羅等。在這些注文里,可見他對(duì)于譯事一絲不茍,有獨(dú)到之處,不愧為新譯時(shí)代之一大家。
義凈的撰述,關(guān)于律儀方面的有《別說(shuō)罪要行法》、《受用三水要法》、《護(hù)命放生軌儀法》各一卷。另有《略明般若末后一頌贊述》一卷,述印度《金剛般若》譯的傳承及以九事解九喻的觀行要義。他歸途停留南海佛逝時(shí),曾撰《大唐西域求法高僧傳》二卷,《南海寄歸內(nèi)法傳》四卷(二書各有專條)。此外,尚有《南海錄》(見《寄歸傳》序)、《西方十德傳》(見《寄歸傳》卷四)和《中方錄》(見《求法高僧傳》卷上末),從前的經(jīng)錄都未見著錄。
義凈在譯籍和撰述上介紹了印度當(dāng)時(shí)的綜合學(xué)風(fēng),并表明他對(duì)于佛學(xué)的認(rèn)識(shí)。他以為大乘無(wú)過(guò)中觀、瑜伽,二者同契涅盤,理無(wú)乖意,應(yīng)該和合。并謂般若大宗實(shí)即含斯兩意(見《寄歸傳》序及《略明般若末后一頌贊述》序)。他對(duì)律部一宗則以其在印度專業(yè)的關(guān)系,獨(dú)尊根本說(shuō)一切有部的傳統(tǒng)。日常行儀特別注意,以為含生之類,衣食為先,受用失度,易招罪累,特致意慎護(hù)。他所撰《南海寄歸傳》,意欲據(jù)十七事重要節(jié)目,糾正中土僧徒實(shí)踐上失當(dāng)之處。如當(dāng)時(shí)持律者諸部互牽,混淆派別;律家章疏繁雜,不切踐行,他都表示不滿。可惜他的主張沒有發(fā)生多大影響,所傳根本說(shuō)一切有部律儀,隨著他的去世,就歸寂寥了。他的門人參加譯事的有智積等。他賞識(shí)的有崇慶、崇勖、元廓、玄秀、玄睿、慧神等。分布諸州的有法明、敬忠、慧福等;常侍左右的有崇俊、玄暉、曇杰、寶嚴(yán)等,事跡都不詳。后來(lái)德宗建中、貞元間(780—803),有京兆律師道澄,以律范著稱。他不滿南山律學(xué)缺點(diǎn),所至常以瓶杖自隨,護(hù)生為切,又不常住一寺,以為西方三時(shí)分房,防止貪著,觀門易立(見《宋僧傳》卷十六)。道澄的風(fēng)范,似乎是受了義凈的影響,在當(dāng)時(shí)四分律盛行的律學(xué)界是罕見的。
上一篇: 元淳 | 下一篇: 元孚 |
網(wǎng)友關(guān)注
精品推薦
分類導(dǎo)航
古詩(shī)詞大家
詩(shī)仙 | 詩(shī)圣 | 詩(shī)王 | 詩(shī)鬼 |
李白 | 杜甫 | 白居易 | 李賀 |
帝王也風(fēng)騷 | |||
毛澤東李世民武則天 劉邦劉徹 乾隆 | |||
詩(shī)骨 | 詩(shī)杰 | 詩(shī)狂 | 詩(shī)家天子 |
陳子昂 | 王勃 | 賀知章 | 王昌齡 |
詩(shī)佛 | 詩(shī)囚 | 詩(shī)奴 | 詩(shī)豪 |
王維 | 孟郊 | 賈島 | 劉禹錫 |
詞妖 | |||
李清照李義辛棄疾 | |||
元曲四大家 | |||
關(guān)漢卿 | 馬致遠(yuǎn) | 鄭光祖 | 白樸 |
唐宋八大大家 | |||
韓愈柳宗元歐陽(yáng)修蘇洵王安石曾鞏蘇軾蘇轍 | |||
小李杜 | |||
李商隱杜牧 | |||
初唐四杰 | |||
王勃楊炯盧照鄰駱賓王 | |||
江南四大才子 | |||
唐伯虎文征明祝允明徐禎卿 | |||
明代三大才子 | |||
徐渭解縉楊慎 |