原文
藺相如之完璧,人皆稱之,予未敢以為信也。夫秦以十五城之空名,詐趙而脅其璧,是時(shí)言取璧者,情也,非欲以窺趙也。趙得其情則弗予,不得其情則予;得其情而畏之則予,得其情而弗畏之則弗予,此兩言決耳,奈之何既畏而復(fù)挑其怒也?
且夫秦欲璧,趙弗予璧,兩無(wú)所曲直也。入璧而秦弗予城,曲在秦;秦出城而璧歸,曲在趙。欲使曲在秦,則莫如棄璧;畏棄璧,則莫如弗予。
夫秦王既按圖以予城,又設(shè)九賓,齋而受璧,其勢(shì)不得不予城。璧入而城弗予,相如則前請(qǐng)?jiān)唬骸赋脊讨笸踔ビ璩且病7蜩担勤w寶也;而十五城,秦寶也。今使大王以璧故而亡其十五城,十五城之子弟,皆厚怨大王以棄我如草芥也。大王弗予城而紿趙璧,以一璧故而失信于天下,臣請(qǐng)就死于國(guó),以明大王之失信。」秦王未必不返璧也。今奈何使舍人懷而逃之,而歸直于秦?
是時(shí)秦意未欲與趙絕耳。令秦王怒而戮相如于市,武安君十萬(wàn)眾壓邯鄲而責(zé)璧與信,一勝而相如族,再勝而璧終入秦矣!吾故曰:「藺相如之獲全于璧也,天也。」若其勁澠池,柔廉頗,則愈出而愈妙于用;所以能完趙者,天固曲全之哉!
翻譯
藺相如使和氏璧完整得歸還(趙國(guó)),人們都稱贊他,而我卻不認(rèn)為這件事是好的。
秦國(guó)用十五座城作為條件,想要欺騙趙國(guó)來(lái)奪得趙國(guó)的和氏璧。(秦國(guó))那時(shí)說(shuō)是要和氏璧,這是實(shí)情,不是為了試探趙國(guó)。趙國(guó)得到了秦國(guó)的人情但不把和氏璧交給秦國(guó),沒(méi)有得到秦國(guó)的人情卻將和氏璧交給他們;趙國(guó)得到了秦國(guó)的人情但不害怕他們就不將和氏璧交給秦人,趙國(guó)得到了秦國(guó)的人情又害怕他們就將和氏璧交給秦人。按理只有這兩種情況,怎么會(huì)有又害怕秦人卻又挑起了他們的怒氣的。
至于(如果)秦國(guó)要和氏璧,而趙國(guó)不給秦國(guó),那么雙方都沒(méi)有什么過(guò)錯(cuò)。(如果)趙國(guó)將和氏璧交給了秦國(guó),但秦國(guó)不將十五座城交給趙國(guó),這是秦國(guó)的不對(duì)。(如果)秦國(guó)將十五座城交給趙國(guó)而趙國(guó)不將和氏璧交給了秦國(guó),這是趙國(guó)的不對(duì)。(如果)想要使偏邪在秦國(guó)一方,那就應(yīng)該放棄和氏璧;害怕放棄和氏璧,那就應(yīng)該不同意秦國(guó)的請(qǐng)求。而那秦王不但拿出地圖來(lái)商量,又設(shè)立了九賓的禮節(jié)還要沐浴焚香來(lái)取得和氏璧,看他的情形不可能不交出十五座城池。(如果)秦王得到了和氏璧卻不交出十五座城池,那藺相如可以這樣說(shuō):“我本來(lái)就知道秦王不會(huì)交出城池。那和氏璧,不是趙國(guó)的寶物;但那十五座城池卻是秦國(guó)的珍寶。現(xiàn)在秦王因?yàn)橐粔K和氏璧的緣故而將十五座城池交給外人,那十五座城池的百姓一定會(huì)抱怨秦王丟棄他們象丟棄小草一樣。秦王你不交出城池從而欺騙趙國(guó)得到了和氏璧。但是因?yàn)橐粔K璧的緣故讓天下人都知道秦王不講信用。我希望就死在你們國(guó)家,來(lái)表明秦王的失信。”象這樣秦王不一定不交出和氏璧。只不過(guò)現(xiàn)在藺相如叫門(mén)客帶著逃回了趙國(guó),卻將責(zé)任推給秦國(guó)。那時(shí)秦國(guó)還想和趙國(guó)交好。假使秦王生了氣而在市集將藺相如殺掉,派武安君白起帶領(lǐng)十萬(wàn)大軍來(lái)攻打邯鄲。獲勝一次就能將藺相如一家滅族。再次獲勝那么和氏璧還是屬于秦國(guó)的。
于是我認(rèn)為:“藺相如保全了和氏璧,是因?yàn)樯咸煸趲退Α!蹦敲此跐瞥貢?huì)上對(duì)秦王態(tài)度強(qiáng)硬,和廉頗搞好關(guān)系,是由于越出乎意料越好;藺相如保全了和氏璧,是上天的關(guān)系啊!
藺相如之完璧,人皆稱之,予未敢以為信也。夫秦以十五城之空名,詐趙而脅其璧,是時(shí)言取璧者,情也,非欲以窺趙也。趙得其情則弗予,不得其情則予;得其情而畏之則予,得其情而弗畏之則弗予,此兩言決耳,奈之何既畏而復(fù)挑其怒也?
且夫秦欲璧,趙弗予璧,兩無(wú)所曲直也。入璧而秦弗予城,曲在秦;秦出城而璧歸,曲在趙。欲使曲在秦,則莫如棄璧;畏棄璧,則莫如弗予。
夫秦王既按圖以予城,又設(shè)九賓,齋而受璧,其勢(shì)不得不予城。璧入而城弗予,相如則前請(qǐng)?jiān)唬骸赋脊讨笸踔ビ璩且病7蜩担勤w寶也;而十五城,秦寶也。今使大王以璧故而亡其十五城,十五城之子弟,皆厚怨大王以棄我如草芥也。大王弗予城而紿趙璧,以一璧故而失信于天下,臣請(qǐng)就死于國(guó),以明大王之失信。」秦王未必不返璧也。今奈何使舍人懷而逃之,而歸直于秦?
是時(shí)秦意未欲與趙絕耳。令秦王怒而戮相如于市,武安君十萬(wàn)眾壓邯鄲而責(zé)璧與信,一勝而相如族,再勝而璧終入秦矣!吾故曰:「藺相如之獲全于璧也,天也。」若其勁澠池,柔廉頗,則愈出而愈妙于用;所以能完趙者,天固曲全之哉!
翻譯
藺相如使和氏璧完整得歸還(趙國(guó)),人們都稱贊他,而我卻不認(rèn)為這件事是好的。
秦國(guó)用十五座城作為條件,想要欺騙趙國(guó)來(lái)奪得趙國(guó)的和氏璧。(秦國(guó))那時(shí)說(shuō)是要和氏璧,這是實(shí)情,不是為了試探趙國(guó)。趙國(guó)得到了秦國(guó)的人情但不把和氏璧交給秦國(guó),沒(méi)有得到秦國(guó)的人情卻將和氏璧交給他們;趙國(guó)得到了秦國(guó)的人情但不害怕他們就不將和氏璧交給秦人,趙國(guó)得到了秦國(guó)的人情又害怕他們就將和氏璧交給秦人。按理只有這兩種情況,怎么會(huì)有又害怕秦人卻又挑起了他們的怒氣的。
至于(如果)秦國(guó)要和氏璧,而趙國(guó)不給秦國(guó),那么雙方都沒(méi)有什么過(guò)錯(cuò)。(如果)趙國(guó)將和氏璧交給了秦國(guó),但秦國(guó)不將十五座城交給趙國(guó),這是秦國(guó)的不對(duì)。(如果)秦國(guó)將十五座城交給趙國(guó)而趙國(guó)不將和氏璧交給了秦國(guó),這是趙國(guó)的不對(duì)。(如果)想要使偏邪在秦國(guó)一方,那就應(yīng)該放棄和氏璧;害怕放棄和氏璧,那就應(yīng)該不同意秦國(guó)的請(qǐng)求。而那秦王不但拿出地圖來(lái)商量,又設(shè)立了九賓的禮節(jié)還要沐浴焚香來(lái)取得和氏璧,看他的情形不可能不交出十五座城池。(如果)秦王得到了和氏璧卻不交出十五座城池,那藺相如可以這樣說(shuō):“我本來(lái)就知道秦王不會(huì)交出城池。那和氏璧,不是趙國(guó)的寶物;但那十五座城池卻是秦國(guó)的珍寶。現(xiàn)在秦王因?yàn)橐粔K和氏璧的緣故而將十五座城池交給外人,那十五座城池的百姓一定會(huì)抱怨秦王丟棄他們象丟棄小草一樣。秦王你不交出城池從而欺騙趙國(guó)得到了和氏璧。但是因?yàn)橐粔K璧的緣故讓天下人都知道秦王不講信用。我希望就死在你們國(guó)家,來(lái)表明秦王的失信。”象這樣秦王不一定不交出和氏璧。只不過(guò)現(xiàn)在藺相如叫門(mén)客帶著逃回了趙國(guó),卻將責(zé)任推給秦國(guó)。那時(shí)秦國(guó)還想和趙國(guó)交好。假使秦王生了氣而在市集將藺相如殺掉,派武安君白起帶領(lǐng)十萬(wàn)大軍來(lái)攻打邯鄲。獲勝一次就能將藺相如一家滅族。再次獲勝那么和氏璧還是屬于秦國(guó)的。
于是我認(rèn)為:“藺相如保全了和氏璧,是因?yàn)樯咸煸趲退Α!蹦敲此跐瞥貢?huì)上對(duì)秦王態(tài)度強(qiáng)硬,和廉頗搞好關(guān)系,是由于越出乎意料越好;藺相如保全了和氏璧,是上天的關(guān)系啊!
上一篇: 王磐 | 下一篇: 王叔承 |
王世貞作品
網(wǎng)友關(guān)注
精品推薦
分類(lèi)導(dǎo)航
古詩(shī)詞大家
詩(shī)仙 | 詩(shī)圣 | 詩(shī)王 | 詩(shī)鬼 |
李白 | 杜甫 | 白居易 | 李賀 |
帝王也風(fēng)騷 | |||
毛澤東李世民武則天 劉邦劉徹 乾隆 | |||
詩(shī)骨 | 詩(shī)杰 | 詩(shī)狂 | 詩(shī)家天子 |
陳子昂 | 王勃 | 賀知章 | 王昌齡 |
詩(shī)佛 | 詩(shī)囚 | 詩(shī)奴 | 詩(shī)豪 |
王維 | 孟郊 | 賈島 | 劉禹錫 |
詞妖 | |||
李清照李義辛棄疾 | |||
元曲四大家 | |||
關(guān)漢卿 | 馬致遠(yuǎn) | 鄭光祖 | 白樸 |
唐宋八大大家 | |||
韓愈柳宗元歐陽(yáng)修蘇洵王安石曾鞏蘇軾蘇轍 | |||
小李杜 | |||
李商隱杜牧 | |||
初唐四杰 | |||
王勃楊炯盧照鄰駱賓王 | |||
江南四大才子 | |||
唐伯虎文征明祝允明徐禎卿 | |||
明代三大才子 | |||
徐渭解縉楊慎 |