詳細(xì)解釋
詞語解釋
wài fāng nèi yuán ㄨㄞˋ ㄈㄤ ㄣㄟˋ ㄧㄨㄢˊ外方內(nèi)員(外方內(nèi)員)
謂外表正直,內(nèi)心圓滑。《后漢書·郅惲傳》:“案 延 資性貪邪,外方內(nèi)員,朋黨搆姦,罔上害人。” 李賢 注:“言 延 外示方直而內(nèi)實(shí)柔弱也。 孔子 曰:‘色厲而內(nèi)荏。’”
成語詞典已有該詞條:外方內(nèi)員
成語(Idiom):外方內(nèi)員
發(fā)音(Pronunciation):wài fāng nèi yuán
基本含義(Basic Meaning):指在外地工作或生活的人,卻心系內(nèi)地的事務(wù),關(guān)心內(nèi)地的發(fā)展。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):外方內(nèi)員是由“外方”和“內(nèi)員”兩個(gè)詞組成的成語。“外方”指的是外地,表示離開家鄉(xiāng)或原居地;“內(nèi)員”指的是內(nèi)地的人員,表示關(guān)心內(nèi)地事務(wù)。成語的含義是指那些在外地工作或生活的人,卻心系內(nèi)地的事務(wù),關(guān)心內(nèi)地的發(fā)展,不忘本。
使用場景(Usage Scenarios):這個(gè)成語主要用于形容那些離開家鄉(xiāng)或原居地的人,但仍然關(guān)心家鄉(xiāng)或原居地的發(fā)展情況的人。可以用于表達(dá)對這樣的人的贊賞和敬佩之情。
故事起源(Story Origin):這個(gè)成語的起源可以追溯到中國古代的士人風(fēng)尚。古代士人通常會(huì)離開家鄉(xiāng)前往他處求學(xué)或任職,但他們一直保持對家鄉(xiāng)的關(guān)心和憂慮。這種情感被視為一種高尚的品質(zhì),后來演變成了成語“外方內(nèi)員”。
成語結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):成語“外方內(nèi)員”由兩個(gè)詞組成,沒有特定的結(jié)構(gòu)。
例句(Example Sentences):
1. 他雖然在外地工作多年,但一直是外方內(nèi)員,關(guān)心家鄉(xiāng)的發(fā)展。
2. 盡管他已經(jīng)移民到國外,但他仍然是外方內(nèi)員,對中國的事情非常關(guān)心。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過聯(lián)想記憶來記憶這個(gè)成語。可以想象一個(gè)人離開家鄉(xiāng)去外地工作,但他的心始終留在家鄉(xiāng),關(guān)心家鄉(xiāng)的發(fā)展情況,這樣可以幫助記憶成語的含義。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):可以進(jìn)一步了解中國古代士人的風(fēng)尚和他們對家鄉(xiāng)的情感。還可以學(xué)習(xí)其他類似含義的成語,如“心系桑梓”、“思鄉(xiāng)故園”等。
舉例不同年齡層學(xué)生對這個(gè)詞語的造句:
1. 小學(xué)生:我雖然在外地上學(xué),但我還是外方內(nèi)員,每天都關(guān)心家鄉(xiāng)的變化。
2. 初中生:盡管我現(xiàn)在在外地讀書,但我是外方內(nèi)員,一直關(guān)心家鄉(xiāng)的發(fā)展。
3. 高中生:我將要去外地上大學(xué),但我決心成為外方內(nèi)員,關(guān)心家鄉(xiāng)的進(jìn)步。
4. 大學(xué)生:我離開家鄉(xiāng)來到這座城市讀書,但我仍然是外方內(nèi)員,對家鄉(xiāng)的事情非常關(guān)心。
5. 成年人:即使我已經(jīng)在外地工作多年,但我一直是外方內(nèi)員,關(guān)心家鄉(xiāng)的發(fā)展和變化。