水華
基本解釋
見“ 水花 ”。
英文翻譯
1.water bloom; algal bloom
成語(Idiom):水華(shuǐ huá)
發音(Pronunciation):shuǐ huá
基本含義(Basic Meaning):指水面上的花朵,比喻虛有其表、華而不實的事物或人。
詳細解釋(Detailed Explanation):水華是古代詩詞中常用的修辭手法之一,用以形容水面上盛開的花朵。水華看似美麗,但實際上只是表面的一層華麗裝飾,沒有真正的內涵或價值。因此,水華成語常用來形容虛有其表、虛假的事物或人。
使用場景(Usage Scenarios):水華常常用于貶義,用來批評那些只注重外表、沒有實際能力或內在品質的人或事物。可以用來形容虛榮、浮夸、做表面文章的行為。
故事起源(Story Origin):水華的起源可以追溯到古代詩詞中。在古代,詩人們經常用水華來描繪水面上盛開的花朵,以表達美的感受。隨著時間的推移,人們開始將水華引申為形容虛假的事物或人。
成語結構(Structure of the Idiom):水華是一個名詞+名詞的成語,由兩個漢字組成。
例句(Example Sentences):
1. 這個人總是打扮得很光鮮亮麗,但實際上只是個水華而已。
2. 這個產品包裝很精美,但質量很差,完全是個水華。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過聯想記憶來記憶水華這個成語。將水華形容為水面上的花朵,可以想象成一個華麗的水上花園,但實際上只是表面的裝飾,沒有真正的價值。
延伸學習(Extended Learning):可以進一步學習其他與虛假、表面現象相關的成語,如虛有其表、畫餅充饑等。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:她看起來很漂亮,但是我覺得她只是一個水華。
2. 初中生:這個電視節目太水華了,沒有真正的內容。
3. 高中生:他的成績一直很差,只是靠作弊得到的水華。
4. 大學生:這個公司宣傳很厲害,但實際上只是一種水華的營銷手段。