腳爐
成語(Idiom):腳爐
發(fā)音(Pronunciation):jiǎo lú
基本含義(Basic Meaning):指腳底發(fā)熱,引申為受到刑罰或病痛折磨。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):成語“腳爐”源自于古代刑罰方式之一。古代刑罰中,常用燒熱的鐵器放在犯人的腳底下,使其受到燒灼痛苦。因此,“腳爐”這個成語的意思就是受到刑罰或病痛的折磨。
使用場景(Usage Scenarios):用于形容人受到折磨、病痛的狀況,也可以用來比喻遭受不幸或困境。
故事起源(Story Origin):關(guān)于成語“腳爐”的具體故事起源尚無明確記載。
成語結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):主要由兩個字組成,其中“腳”表示人的腳部,“爐”表示熱的器具。
例句(Example Sentences):
1. 他因犯罪被判刑,被關(guān)進了腳爐。
2. 這個病人一直在腳爐中掙扎,痛苦不堪。
記憶技巧(Memory Techniques):可以想象一個人的腳底被放在燒熱的爐子上,引起疼痛和折磨的情景,幫助記憶成語的含義。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):可以了解更多與古代刑罰相關(guān)的成語,如“鐵面無私”、“五馬分尸”等。
舉例不同年齡層學(xué)生對這個詞語的造句:
1. 小學(xué)生:我今天跑了一整天,現(xiàn)在腳爐得厲害。
2. 初中生:考試前一天晚上熬夜復(fù)習(xí),現(xiàn)在感覺腦袋和腳爐一樣疼。
3. 高中生:這個項目的進展一直不順利,感覺就像是在腳爐上煎熬。
4. 大學(xué)生:大學(xué)生活真不容易,每天上課、做作業(yè),感覺就像是被腳爐燙著一樣。