成語(Idiom):五糧液上黑榜
發音(Pronunciation):wǔ liáng yè shàng hēi bǎng
基本含義(Basic Meaning):指五糧液酒被列入不受歡迎的名單,或者指某人某事被公眾不滿或批評。
詳細解釋(Detailed Explanation):五糧液是一種中國著名的白酒品牌,上黑榜是指被列入不受歡迎的名單。這個成語的含義是指五糧液酒或者某人某事被公眾不滿或批評,形象地比喻遭到不受待見或被排斥。
使用場景(Usage Scenarios):這個成語常用于形容某人或某事因為某種原因而受到公眾的不滿或批評。可以用于描述產品、企業、政府、個人等被質疑、批評、抵制的情況。
故事起源(Story Origin):這個成語的起源可以追溯到2013年,當時中國五糧液公司發布了一則關于公司高管腐敗事件的公告,引起了社會的廣泛關注和不滿。這個事件導致五糧液酒品牌聲譽受損,被公眾批評和抵制,因此成了這個成語的來源。
成語結構(Structure of the Idiom):五糧液上黑榜是一個由五個漢字組成的成語,每個字都有著自己的含義,結合在一起形成了這個成語的特定意義。
例句(Example Sentences):
1. 這家公司因為環境破壞問題被媒體曝光,現在已經五糧液上黑榜了。
2. 這位明星因為涉嫌違法行為,一夜之間五糧液上黑榜。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過將五糧液酒和被列入黑榜的形象聯系起來進行記憶。想象五糧液酒被貼上黑色的標簽,代表它被列入了不受歡迎的名單。
延伸學習(Extended Learning):可以進一步學習中國的其他成語,了解它們的起源和使用方法,以豐富自己的漢語表達能力。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:五糧液上黑榜的企業應該好好反思自己的問題。
2. 初中生:這個明星因為丑聞被五糧液上黑榜了,現在再也沒有人喜歡他了。
3. 高中生:政府部門因為不作為問題被五糧液上黑榜,引起了公眾的強烈不滿。