發(fā)面
基本解釋
◎ 發(fā)面 fāmiàn
[leaven the dough] 面粉加水、面肥或發(fā)酵粉揉成團(tuán)、放置發(fā)酵的過程
◎ 發(fā)面 fāmiàn
[leavened dough] 經(jīng)過發(fā)酵的面
發(fā)面餅
英文翻譯
1.(使面發(fā)酵) leaven dough
2.(已發(fā)酵的面) leavened dough
詳細(xì)解釋
亦作“ 發(fā)麵 ”。 1.使面發(fā)酵。《醒世姻緣傳》第二二回:“ 晁夫人 分付叫人發(fā)麫蒸饃饃,秤肉做下菜,要二十日用。”
(2).發(fā)過的面。 清 潘榮陛 《帝京歲時(shí)紀(jì)勝·重陽》:“京師重陽節(jié)花糕極勝。有油糖果爐作者,有發(fā)麫纍果蒸成者,有江米黃米搗成者,皆剪五色彩旗以為標(biāo)幟。”《小說月刊》1981年第11期:“在一片驚呼聲中, 老石 像一堆過了勁的發(fā)面,攤到了桌子底下。”
(3).比喻體質(zhì)虛胖,不結(jié)實(shí)。如:別看他個(gè)兒大,是發(fā)面兒的。
成語(Idiom):發(fā)面
發(fā)音(Pronunciation):fā miàn
基本含義(Basic Meaning):指事情出現(xiàn)了新的情況或變化,也用來形容形勢突然發(fā)生了變化。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):發(fā)面原本是指面部的毛發(fā),后來引申為指面容。成語中的“發(fā)面”意為事情發(fā)生了變化,出現(xiàn)了新的情況,形勢發(fā)生了突變。
使用場景(Usage Scenarios):常用于描述突然發(fā)生的變化或情況的變動(dòng)。可以用來形容工作、學(xué)習(xí)或生活中突然出現(xiàn)的意外情況或改變。
故事起源(Story Origin):《淮南子·問世間》中有一則故事,講述了一個(gè)人在路上遇到一位年輕人,年輕人的面容發(fā)生了變化,變得更加英俊。這個(gè)故事中的“發(fā)面”一詞,后來被引申為形勢突變的含義。
成語結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):動(dòng)詞+名詞
例句(Example Sentences):
1. 昨天還是晴天,今天突然下起了大雨,真是發(fā)面啊!
2. 這家公司的經(jīng)營情況一直很好,沒想到最近發(fā)面了,出現(xiàn)了很多問題。
記憶技巧(Memory Techniques):可以聯(lián)想“發(fā)面”這個(gè)詞語的發(fā)音與“發(fā)現(xiàn)”相近,都是表示出現(xiàn)新的情況或變化的意思。可以通過將“發(fā)面”與“發(fā)現(xiàn)”聯(lián)系起來,幫助記憶這個(gè)成語的含義。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):學(xué)習(xí)其他與變化、突變相關(guān)的成語,如“翻天覆地”、“改弦更張”等。
舉例不同年齡層學(xué)生對(duì)這個(gè)詞語的造句:
1. 小學(xué)生:我昨天的考試成績一直很好,但今天突然發(fā)面了,考得很差。
2. 初中生:我們?cè)居?jì)劃去游樂園玩,可是天氣突然發(fā)面了,下起了大雨。
3. 高中生:我原本選修的科目突然發(fā)面了,學(xué)校取消了這門課程。
4. 大學(xué)生:我原本打算出國留學(xué),但是家庭經(jīng)濟(jì)情況發(fā)面了,我只能暫時(shí)放棄這個(gè)計(jì)劃。