哈剌基酒
成語(yǔ)(Idiom):哈剌基酒(hā lā jī jiǔ)
發(fā)音(Pronunciation):hā lā jī jiǔ
基本含義(Basic Meaning):形容人或事物的狀態(tài)糟糕不堪。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):哈剌基酒是一種形容詞語(yǔ),用來(lái)形容人或事物的狀態(tài)非常糟糕,不堪入目。這個(gè)詞語(yǔ)通常用來(lái)形容某人的外貌或某件事物的質(zhì)量非常差劣,讓人無(wú)法接受。
使用場(chǎng)景(Usage Scenarios):哈剌基酒這個(gè)成語(yǔ)在口語(yǔ)中比較常見(jiàn),可以用來(lái)形容各種糟糕的情況。例如,你可以用它來(lái)形容一個(gè)人的衣著不整潔、外貌丑陋;或者用它來(lái)形容某個(gè)物品的質(zhì)量低劣、做工粗糙。這個(gè)成語(yǔ)通常用于貶義,所以在使用時(shí)需要注意場(chǎng)合和語(yǔ)氣。
故事起源(Story Origin):哈剌基酒這個(gè)成語(yǔ)的起源尚無(wú)確切的記載和故事,但據(jù)說(shuō)它可能源于中國(guó)北方方言中的一種俚語(yǔ)。這個(gè)俚語(yǔ)最早出現(xiàn)在民間,后來(lái)逐漸被人們廣泛使用,并成為一個(gè)常見(jiàn)的成語(yǔ)。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):哈剌基酒由四個(gè)字組成,分別是“哈剌”和“基酒”。
例句(Example Sentences):
1. 他穿得哈剌基酒的,一看就是個(gè)不修邊幅的人。
2. 這個(gè)商品的質(zhì)量真是哈剌基酒,一點(diǎn)也不值得購(gòu)買。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將哈剌基酒想象成一種非常糟糕的酒,味道難聞,質(zhì)量低劣。通過(guò)形象化的記憶,可以更容易地記住這個(gè)成語(yǔ)的含義。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):了解更多類似的成語(yǔ),例如“一塌糊涂”、“狼狽不堪”等,可以幫助你更好地理解和運(yùn)用哈剌基酒這個(gè)成語(yǔ)。
舉例不同年齡層學(xué)生對(duì)這個(gè)詞語(yǔ)的造句:
1. 小學(xué)生:他的畫真是哈剌基酒,一點(diǎn)都不好看。
2. 初中生:這個(gè)電影的特效太哈剌基酒了,一點(diǎn)都不真實(shí)。
3. 高中生:他的發(fā)型真是哈剌基酒,看起來(lái)很滑稽。
4. 大學(xué)生:這個(gè)餐廳的服務(wù)態(tài)度真是哈剌基酒,一點(diǎn)都不專業(yè)。