成語(Idiom):苦肉計(kǔ ròu jì)
發音(Pronunciation):kǔ ròu jì
基本含義(Basic Meaning):指為了達到某種目的而故意表現出痛苦或受傷的計策。
詳細解釋(Detailed Explanation):苦肉計源于中國古代的兵法,意為通過裝病或偽裝受傷,以迷惑敵人,達到出奇制勝的目的。這是一種智謀計策,通過偽裝自己的痛苦或受傷,使敵人產生輕敵之心,從而掌握主動權。
使用場景(Usage Scenarios):苦肉計常常用于形容某人在困境中采取虛偽的手段以達到自己的目的。例如,在商業談判中,一方可以裝作痛苦或受傷的樣子,以引起對方的同情心,從而獲得更好的交易條件。
故事起源(Story Origin):苦肉計最早出現在中國古代的兵法書籍《孫子兵法》中。據說,戰國時期的楚國將軍項羽在與秦國作戰時,曾經裝病以引誘敵人進攻,最終成功地擊敗了秦軍。
成語結構(Structure of the Idiom):苦肉計是由兩個詞語組成的,分別是“苦肉”,表示裝病或偽裝受傷;以及“計”,表示計謀或策略。
例句(Example Sentences):
1. 為了獲取對方的信任,他不得不使用了苦肉計。
2. 在競爭激烈的商業環境中,有時候需要使用苦肉計來獲得競爭優勢。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過將“苦肉”與“計”兩個詞語分開記憶,然后聯想到裝病或偽裝受傷的情景,來幫助記憶這個成語的含義。
延伸學習(Extended Learning):苦肉計是中國古代兵法的一種智謀,如果對中國古代兵法感興趣,可以進一步學習《孫子兵法》等相關文獻。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:他在比賽中使用了苦肉計,裝作受傷,然后突然反擊,贏得了比賽。
2. 初中生:為了獲得老師的同情,他裝病以求得更多的請假時間,這是一種苦肉計。
3. 高中生:在考試中,他裝作非常痛苦的樣子,以引起老師的注意,希望能夠得到一些額外的分數。