樂天派
基本解釋
◎ 樂天派 lètiānpài
[happy-go-lucky person;good-time Charlie] 處世抱樂觀態(tài)度的一類人
英文翻譯
1.optimist
2.good-time charlie
詳細解釋
處世抱樂觀態(tài)度的一類人。 蕭軍 《五月的礦山》第三章:“凡屬坑下的活計,他幾乎什么也能來,是 東山井 一個有名的樂天派。”《花城》1981年第6期:“有人說我 張鐵腿 是天生的樂天派。”
成語(Idiom):樂天派
發(fā)音(Pronunciation):lè tiān pài
基本含義(Basic Meaning):形容人無論遇到什么困難或挫折,都能保持樂觀豁達的心態(tài)。
詳細解釋(Detailed Explanation):樂天派是由“樂天”和“派”兩個詞組成的成語。樂天意為樂觀、豁達,派則表示派別或團體。樂天派指的是一種樂觀豁達的思維方式,無論遇到什么困難或挫折,都能以積極的態(tài)度去面對和解決。
使用場景(Usage Scenarios):樂天派常常用來形容那些面對困難或挫折時能保持樂觀心態(tài)的人。無論是工作中遇到問題,還是生活中遭遇挫折,樂天派都能以樂觀的態(tài)度去面對,堅持積極向上的信念。
故事起源(Story Origin):樂天派這個成語的起源可以追溯到中國古代的一個寓言故事。據(jù)說,有一位叫做李白的詩人,他在受到打擊和挫折時,總是能以樂觀的心態(tài)去面對。一次,他在酒館里遇到了一位稱自己是樂天派的人,兩人便開始交談。李白說,人生中總會有困難和挫折,但只要保持樂觀的心態(tài),就能戰(zhàn)勝一切困難。這個故事流傳開來,樂天派成為了一個形容樂觀豁達的詞語。
成語結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):樂天派是由兩個詞組成的成語,其中“樂天”是形容詞短語,表示樂觀、豁達,“派”表示派別或團體。
例句(Example Sentences):
1. 盡管遭遇了失敗,他仍然是個樂天派,總能保持積極的心態(tài)。
2. 她是個樂天派,無論遇到什么困難,都能以樂觀的態(tài)度去面對。
記憶技巧(Memory Techniques):記憶樂天派這個成語可以嘗試以下方法:
1. 將“樂天派”拆分成“樂天”和“派”,并理解其基本含義為樂觀豁達的人。
2. 將樂天派與樂觀的形象聯(lián)系起來,想象一個人面對困難時總是保持樂觀的態(tài)度。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):了解“樂天派”這個成語的起源和含義后,可以進一步學(xué)習(xí)其他與樂觀心態(tài)相關(guān)的成語,如“樂觀其成”、“樂觀主義”等。
舉例不同年齡層學(xué)生對這個詞語的造句:
1. 小學(xué)生:我希望將來成為一個樂天派,無論遇到什么困難都能保持樂觀的心態(tài)。
2. 初中生:作為一名樂天派,我相信只要努力就一定能夠?qū)崿F(xiàn)自己的夢想。
3. 高中生:在備考期間,我要以樂天派的心態(tài)面對各種考試壓力,相信自己能夠取得好成績。
4. 大學(xué)生:作為一名樂天派,我相信即使面臨就業(yè)競爭的壓力,也能夠找到適合自己的工作。