苦調(diào)
成語(Idiom):苦調(diào)
發(fā)音(Pronunciation):kǔ diào
基本含義(Basic Meaning):形容言辭尖刻、嚴(yán)厲。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):苦調(diào)是由“苦”和“調(diào)”兩個(gè)詞組成的成語,其中“苦”表示痛苦、辛酸,“調(diào)”表示調(diào)笑、嘲諷。苦調(diào)形容人的言辭尖刻、嚴(yán)厲,含有諷刺、嘲笑的意味。
使用場(chǎng)景(Usage Scenarios):苦調(diào)常用于形容人的言辭尖酸刻薄,通常指批評(píng)或嘲諷的語言。可以用來描述談話、評(píng)論、文章等中的嚴(yán)厲批評(píng)或諷刺。
故事起源(Story Origin):關(guān)于苦調(diào)的具體故事起源尚無明確記載,但成語的使用源于古代文化和社會(huì)背景。在古代,人們常常用尖刻的言辭來表達(dá)對(duì)他人的不滿或批評(píng)。苦調(diào)這一成語的出現(xiàn),反映了中國(guó)古代社會(huì)中尖刻諷刺的文化傳統(tǒng)。
成語結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):苦調(diào)是一個(gè)形容詞短語,由兩個(gè)漢字組成。
例句(Example Sentences):
1. 他的評(píng)論總是充滿苦調(diào),讓人聽了很不舒服。
2. 她用苦調(diào)的語言諷刺了他的無能。
記憶技巧(Memory Techniques):記憶苦調(diào)可以通過與“苦”和“調(diào)”兩個(gè)字的意義聯(lián)系起來。想象一個(gè)人在說話時(shí),嘴里喝著苦澀的飲料,同時(shí)言辭尖刻,嘲諷他人。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):苦調(diào)的反義詞是甜言蜜語,意思是用甜美的言辭來討好或諷刺他人。可以通過學(xué)習(xí)這兩個(gè)成語的對(duì)比,加深對(duì)苦調(diào)的理解。
舉例不同年齡層學(xué)生對(duì)這個(gè)詞語的造句:
1. 小學(xué)生:他的苦調(diào)讓同學(xué)們都哭了。
2. 初中生:老師的苦調(diào)讓學(xué)生們意識(shí)到自己的不足。
3. 高中生:他用苦調(diào)的評(píng)論批判了政府的不作為。
4. 大學(xué)生:在辯論中,他運(yùn)用了苦調(diào)來打擊對(duì)方的觀點(diǎn)。