波斯店
成語(yǔ)(Idiom):波斯店
發(fā)音(Pronunciation):bō sī diàn
基本含義(Basic Meaning):形容店鋪貨物琳瑯滿目,種類(lèi)繁多。
詳細(xì)解釋?zhuān)―etailed Explanation):波斯店是一個(gè)由波斯(即現(xiàn)在的伊朗)的商人開(kāi)設(shè)的店鋪,因其經(jīng)營(yíng)的商品種類(lèi)繁多而聞名。這個(gè)成語(yǔ)形容店鋪中的貨物琳瑯滿目,種類(lèi)繁多,讓人眼花繚亂。
使用場(chǎng)景(Usage Scenarios):常用于形容商店中的商品種類(lèi)繁多,琳瑯滿目,給人帶來(lái)選擇困難的感覺(jué)。也可以用來(lái)形容某個(gè)地方、某個(gè)場(chǎng)所中的物品種類(lèi)繁多,讓人眼花繚亂。
故事起源(Story Origin):波斯店這個(gè)成語(yǔ)的起源可以追溯到唐代。唐代的時(shí)候,波斯商人經(jīng)常來(lái)到中國(guó)進(jìn)行貿(mào)易。他們經(jīng)營(yíng)的店鋪中的貨物種類(lèi)非常豐富,讓人眼花繚亂。因此,人們就用“波斯店”來(lái)形容店鋪中的貨物琳瑯滿目,種類(lèi)繁多。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):形容詞+名詞
例句(Example Sentences):
1. 這家商場(chǎng)真是個(gè)波斯店,各種商品應(yīng)有盡有。
2. 女孩進(jìn)了那家化妝品店,眼前的各種護(hù)膚品讓她感覺(jué)像是進(jìn)了一個(gè)波斯店。
3. 這個(gè)超市里的商品真是太多了,簡(jiǎn)直像是個(gè)波斯店。
記憶技巧(Memory Techniques):可以聯(lián)想波斯店的店鋪中琳瑯滿目的商品,想象自己走進(jìn)一個(gè)波斯店,看到各種各樣的商品,讓人眼花繚亂。可以嘗試用這個(gè)形象來(lái)記憶這個(gè)成語(yǔ)的含義。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):可以了解更多關(guān)于波斯商人在唐代的貿(mào)易活動(dòng),以及他們?cè)谥袊?guó)的影響。
舉例不同年齡層學(xué)生對(duì)這個(gè)詞語(yǔ)的造句:
1. 小學(xué)生:我去了一個(gè)玩具店,里面的玩具太多了,就像是一個(gè)波斯店。
2. 初中生:我今天去了一個(gè)書(shū)店,看到各種各樣的書(shū),真是像進(jìn)了一個(gè)波斯店。
3. 高中生:這家商場(chǎng)的商品種類(lèi)太多了,簡(jiǎn)直就像是一個(gè)波斯店。